danke schön
1 danke schön!
См. также в других словарях:
danke schön — danke schön … Deutsch Wörterbuch
danke (schön) — danke (schön) … Deutsch Wörterbuch
Danke (schön)! — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] … Deutsch Wörterbuch
danke schön — /dahng keuh shuen /, German. thank you very much. * * * danke schön /dangˈkə shøn/ (German) Many thanks … Useful english dictionary
danke schön — lieben Dank (umgangssprachlich); herzlichen Dank (umgangssprachlich); besten Dank (umgangssprachlich); danke (umgangssprachlich); vielen Dank; vergelts Gott (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
danke schön — /dahng keuh shuen /, German. thank you very much. * * * … Universalium
danke schön — (Ger.) Thank you very much … Bryson’s dictionary for writers and editors
danke schön — (DAHN keh SHEUN) [German] Thanks very much … Dictionary of foreign words and phrases
Danke Schoen — is a 1962 song first recorded by Bert Kaempfert; however, it gained its fame in 1963 when American singer Wayne Newton recorded his version of it. The music was composed by Bert Kaempfert, with the lyrics written by Kurt Schwaback and Milt Gabler … Wikipedia
danke — Part. (Grundstufe) Ausdruck beim Annehmen oder Ablehnen eines Angebots Synonyme: danke schön, danke sehr, danke vielmals, ich bedanke mich, man dankt, vergelts Gott, vielen Dank Beispiele: Möchten Sie noch eine Tasse Kaffee? Nein, danke! Willst… … Extremes Deutsch
Danke Schoen — ist ein Songklassiker aus dem Jahre 1962. Das Lied wurde zuerst von Bert Kaempfert aufgenommen, wurde jedoch erst im Jahr 1963 durch die Interpretation von Wayne Newton erfolgreich. 1964 entstand schließlich eine Version von Brenda Lee. Das Lied… … Deutsch Wikipedia
Данке шон по немецки как пишется
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Как сказать спасибо на немецком: набор полезных фраз
Благодарность важна в любом деле. Если вы за рубежом (например, в такой стране, как Германия), выражение благодарности – это не только способ быть вежливым, но и возможность показать уважение к культуре и людям чужой страны.
Будем разбираться с этим вопросом – вот вам х способов сказать спасибо на немецком языке, чтобы проявить благодарность (а также приветливость и воспитанность) в любой жизненной ситуации.
Просто спасибо
Иногда чтобы поблагодарить, достаточно одного слова. В немецком это слово:
danke – спасибо.
Легко запомнить, легко говорить. Это самый распространенный способ поблагодарить. Слово можно использовать в любой ситуации, как формальной, так и неформальной.
Формальная благодарность
Если вы хотите выразить благодарность в более официальной обстановке/условиях, используйте глагол danken (благодарить).
Ich danke Ihnen! – Я благодарю Вас!
Но этот глагол, разумеется, можно использовать в повседневной, неформальной беседе:
Ich danke dir! – Я благодарю тебя!
Помните, что этот глагол употребляется с предлогом für. Если вы хотите поблагодарить за что-то конкретное, используйте этот предлог:
Wir danken Ihnen für dieses Gespräch. — Мы благодарны Вам за этот разговор.
Еще немного официоза:
Haben Sie vielen Dank. – Большое Вам спасибо.
Ich möchte mich recht herzlich bedanken. — I would like to thank you sincerely.
Большое спасибо
Следующие выражения можно одинаково перевести как “большое спасибо”, хотя на самом деле слова рядом со “спасибо” употребляются разные:
Выражение danke schön часто можно услышать в бизнес-среде, поэтому оно считается подходящим для формальных ситуаций. Чтобы еще немного повысить официальный тон, используйте danke sehr.
Кстати, можно говорить целыми предложениями:
Ich sage dir vielen Dank. – Я говорю тебе большое спасибо.
Кстати, именно поэтому “vielen Dank”, “herzlichen Dank” и так далее употребляются в аккузативе (винительном падеже) – мы отбрасываем часть “Ich sage dir/euch/Ihnen”.
Хотя немцы редко так говорят, но полезно знать разные фразы, на всякий случай.
Другие фразы для выражения благодарности
Ich bin dir/euch dankbar. – Я благодарен тебе/вам. (редко используется, но полезно знать)
Ich bin Ihnen dankbar. – Я благодарен Вам (форм.)
Ich bin Ihnen sehr dankbar für… – Я очень Вам благодарен за…
(Danke!) Sehr aufmerksam. — (Спасибо!) Очень мило с вашей стороны.
Danke, gleichfalls! – Спасибо, тебе/вам/Вам того же!
Herzliches Dankeschön. – Благодарю от всего сердца.
Vielen Dank im Voraus! – Заранее спасибо! (особенно полезно, когда вы просите о чем-то)
Vergelt’s Gott! – Бог тебя отблагодарит (наградит)! (используется в основном в южных регионах Германии)
Danke für den schönen Abend. – Спасибо за прекрасный вечер.
Danke für das schöne Geschenk. – Спасибо за прекрасный подарок.
Danke für ihre/deine Hilfe. – Спасибо за вашу/твою помощь.
Danke für deine/ihre netten Worte! – Спасибо за (твои/ваши) добрые слова!
Danke, dass du heute gekommen bist. – Спасибо, что пришел (пришла) сегодня.
Vielen Dank für alles. – Большое спасибо за все.
Как ответить на спасибо
Bitte. — Пожалуйста. (У немцев, как и у нас, такое же слово, как и для просьбы)
Bitte schön / Bitte sehr. — “Большое” пожалуйста. (вероятно, в ответ на большое спасибо)
Kein Problem / Keine Ursache. — Нет проблем.
Nichts zu danken. — Не стоит благодарности (досл. не за что благодарить).
Gern geschehen / Gerne. — Рад был помочь.
Jederzeit. — Обращайтесь в любое время.