Главная » Правописание слов » Дзевятага или дзявятага как правильно пишется

Слово Дзевятага или дзявятага как правильно пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Змены ў беларускім правапісе

Змены ў беларускім правапісе

Памятка для настаўнікаў

Арфаграфічныя хвілінкі

Перадача акання на пісьме

Перадача акання на пісьме

У адпаведнасці з новай рэдакцыяй «Правіл беларускай арфаграфіі і пунктуацыі” на канцы нескланяльных іншамоўных слоў пасля галосных не пад націскам пішацца а.

Заўвага! Антоніа (м.р.), Эміліа(м.р.) і г.д.

Антонія (ж.р.), Эмілія (ж.р.) і г.д.

Перадача якання на пісьме

У адпаведнасці з новай рэдакцыяй «Правіл беларускай арфаграфіі і пунктуацыі” ў першым складзе перад націскам у лічэбніках і ўтвораных ад іх назоўніках пішацца літара я.

АЛЕ: семсот, восемсот

Звярніце ўвагу! У лічэбніках семдзесят і восемдзесят у паслянаціскным складзе пасля дз пішацца е. У парадкавых лічэбніках сямідзясяты і васьмідзясяты пасля дз у першым складзе перад націскам пішацца літара я.

На канцы запазычаных нязменных слоў, а таксама ўласных імён і геагарафічных назваў пасля зычных, акрамя к, л, пішацца э: купэ, рэзюмэ, кафэ, Душанбэ, Морзэ, Брыгвадзэ; але: філе, піке, камюніке.

Літары э або е ў сярэдзіне запазычаных слоў пасля губных зычных, а таксама пасля з, с, н пішуцца згодна з літаратурным вымаўленнем. Так, словы капэла, сурвэтка, маянэз пішуцца з літарай э, а словы медаль, менеджмент, парламент– з літарай е.

. Напісанне э, е ў такіх словах вызначаецца па слоўніку.

тунель (тунэль) тунэль

інтэрнет (інтэрнэт) інтэрнэт

Правапіс спалучэнняў галосных у запазычаных словах

Калі спалучэнні іо, йо вымаўляюцца як адзін склад, тады на пісьме яны перадаюцца:

— пасля галосных — праз ё пад націскам і я не пад націскам: маёр, раён, маянэз, Мая, Нью-Ёрк. Калі спалучэнні вымаўляюцца іо, йо вымаўляюцца як два склады, тады на пісьме яны абазначаюцца:

— у пачатку слова — літарамі іо пад націскам і іа не пад націскам: іон, Іосіф, Іаан, іанізацыя.

Йашкар-Ала (Іашкар-Ала) Іашкар-Ала

Правапіс некаторых спалучэнняў зычных

У асобных словах адбылося спрашчэнне груп зычных: гістарычныя спалучэнні здн, згн, стн, скн, стл, рдн вымаўляюцца як зн, сн, сл, рн, што адлюстроўваецца на пісьме: праязны, капусны, шчаслівы, міласэрнасць.

У адпаведнасці з новай рэдакцыяй «Правіл беларускай арфаграфіі і пунктуацыі” спалучэнне сн пішацца і ў запазычаных словах.

Правапіс прыстаўных галосных

Пасля прыставак і першай часткі складанага слова, якія заканчваюцца на галосную, прыстаўныя літары і, а перад р, л, м не пішуцца: заржавець, зардзецца, замшэлы, вокамгненна.

заржавець і заіржавець заржавець

зардзецца і заірдзецца зардзецца

Правапіс устаўных зычных

Устаўная літара в пішацца ў сярэдзіне слоў перад націскным у: павук, цівун, каравул, есавул, а таксама ў вытворных ад іх словах незалежна ад месца націску: павуцінне, цівуном, каравульны, есавульскі.

Правапіс у складовага і ў нескладовага ў пачатку слова

Нескладовае ў пішацца ў пачатку слова пасля слова, якое заканчваецца на галосную: пайшла ў лес, моцны ўдар.

У адпаведнасці з новай рэдакцыяй «Правіл беларускай арфаграфіі і пунктуацыі” ў іншамоўных словах не пад націскам пасля галосных пішацца ў.

ва універсітэце ва ўніверсітэце

для уніятаў для ўніятаў

прыгожая уверцюра прыгожая ўверцюра

каля універмага каля ўнівермага

Заўвага! Пад націскам гук [у] не чаргуецца з [ў]: Люблінская унія, новыя унты, да урны.

Гук [у] на пачатку ўласных імён і назваў заўсёды перадаецца вялікай літарай У складовае: ва Узбекістан, да Усяслава.

Правапіс у складовага і ў нескладовага ў сярэдзіне слова

Нескладовае ў пішацца ў сярэдзіне слова пасля галосных перад зычнымі: аўдыторыя, аўдыенцыя, паўза, каўчук.

АЛЕ: траур, трыумфальны

Заўвага! 1. Пад націскам гук [у] не чаргуецца з [ў]: аул, баул, аукаць.

Правапіс мяккага знака

У прыметніках, утвораных ад іншых назоўнікаў на –нь, мяккі знак не пішацца: конь – конскі, Любань – любанскі, Астрахань – астраханскі.

У адпаведнасці з новай рэдакцыяй «Правіл беларускай арфаграфіі і пунктуацыі” мяккі знак не пішацца і ў прыметніках, утвораных ад назваў кітайскага паходжання на –нь: Цянь-Шань – цянь-шанскі.

У абрэвіятурах скарочаныя часткі пішуцца так, як у адпаведных поўных словах: гарсавет (гарадскі савет), прафсаюз (прафесійны саюз), прамкамбінат (прамысловы камбінат), лясгас (лясная гаспадарка).

Правапіс і, ы, й пасля прыставак

Пры спалучэнні прыставак (аб-, ад-, над-, пад-, раз-, з-(с-), уз-, спад-, перад-, дэз-, суб- са словамі, што пачынаюцца з і, у адпаведнасці з вымаўленнем замест і пішацца ы: абыграць, зымправізаваць, сысці, адыменны, спадылба, субынспектар, дэзынтэграцыя.

Правапіс прыставак с- і з-

Калі корань слова пачынаецца з галосных а, у, э або ненаціскнога і, якое пераходзіць у ы, замест прыстаўкі з- пішацца с-: сарганізаваць, сумысна, сэканоміць, сыграць. Але: зымправізаваць, зыначыць.

Пераважная большасць запазычаных дзеясловаў ужываецца з суфіксам –ава- (-ява-): фальсіфікаваць, арыентаваць, ліквідаваць, ангажаваць.

Дзеяслоўны суфікс –ірава- (-ырава-) ужываецца:

калі без гэтага суфікса ўзнікае аманімія дзеясловаў з дзеясловамі з суфіксам

-ава- (-ява-): газіраваць – газаваць, пасіраваць – пасаваць, камандзіраваць – камандаваць;

калі дзеяслоў без –ір (-ыр-) губляе сваю фармальную і семантычную акрэсленасць: лабіраваць, лавіраваць, курыраваць;

калі дзеяслоў мае вузкатэрміналагічнае значэнне: юсціраваць, зандзіраваць, манціраваць.

У некаторых выпадках паралельна ўжываюцца дзве формы: запраграмаваць і запраграміраваць, дыскутаваць і дыскусіраваць.

Правапіс вялікай і малой літар

З вялікай літары пішуцца ўсе знамянальныя словы ў афіцыйных уласных назвах дзяржаў і іх аб’яднанняў: Рэспубліка Беларусь, Садружнасць Незалежных Дзяржаў, Кітайская Народная Рэспубліка.

Вялікае княства Літоўскае Вялікае Княства Літоўскае

З вялікай літары пішуцца аднаслоўныя ўласныя назвы і першае слова ў састаўных назвах знамянальных падзей і дат, перыядаў і эпох: Адраджэнне, Крычаўскае паўстанне, Крыжовыя паходы, Супраціўленне, Лядовае пабоішча.

першая сусветная вайна Першая сусветная вайна

другая сусветная вайна Другая сусветная вайна

Источник

На одном языке

В один день мои знания белорусского языка вдруг стали негодными. Так же, как словари, пылящиеся на полке. Потому что родной язык, который я учила в школе и в университете, с 1 сентября изменился. Теперь в дипломе у меня ошибка, а у соседа — две, ведь сегодня нужно писать «эканамiст–менеджАр» и «дзяржаўны ўнiверсiтэт». Из–за одной буквы «ў», кстати, «шильды» и фирменные бланки придется менять не только БГУ. Изменений в орфографии немного. Всего–то страниц 60 — 70. Но этого достаточно, чтобы такие слова, как «свитер», «шницель» или «парк Челюскинцев», ставили в тупик: писать их по–белорусски через «э» или «а»? Вот уж не думала, что придется снова сесть за парту.

Чтобы помочь школьнику написать сочинение, теперь даже учителю приходится заглядывать в словарь. Раньше было много исключений из правил, сейчас меньше. Но они остались. Например, «клоун» и «сауна» теперь пишется через «ў», а «страус» и «соус» — просто через «у». «Дзявяты», «дзясяты», «пяцьдзясяты», но — «семдзесят», «герой», «секунда» и «сезон». В общем, первый вопрос, который волновал родителей школьников: сколько стоит переводной словарь? И цена 25 тысяч им не очень понравилась. А орфографические словари, которые стоили порядка 8 тысяч, раскупили еще весной.

На урок белорусского в 11–м классе Минской белорусской национальной гимназии № 4 я пришла как ученица — с тетрадкой, ручкой. До этого года старшеклассники, как и я в свое время, учили белорусский язык по правилам образца еще 1959 года. И последний год лишь повторяют пройденное за 10 лет. Учитель Ольга Ивановна Якуненко пишет на доске слово «Токiо», зачеркивает окончание «о» и пишет «а». Это пятиклассникам можно сказать, что «Нью–Йорк» и «йогурт» на белорусском пишется через «ё», — и они это воспримут как само собой разумеющееся. А старшеклассников приходится переучивать.

За урок я записала лишь 15 слов, в которых произошли изменения, вопросов возникло больше.

— А как теперь пишется «менеджмент»? — перезваниваю учителям, чтобы уточнить.

— Надо в словарь заглянуть, боюсь ошибиться, — искренне признается учитель белорусского языка Валентина Крук. — Я теперь сама чуть ли не каждое слово в новом словаре перепроверяю. Раньше «менеджмент» писали и через «е», и через «э». Поэтому–то, чтобы не было разногласий, особенно в официальных документах, решили упорядочить правила. Чтобы заимствованные слова звучали и писались одинаково.

В каждой школе в кабинетах белорусского языка на стендах — выдержки из новых правил орфографии, и каждую неделю они обновляются. Не хватает времени на уроке — так на перемене можно подойти изучить.

Захожу в СШ № 4 Минска. Спрашиваю у девятиклассника: «Вы новые правила белорусского языка уже учите?» Парень на минуту задумывается. «Ну да, — вспоминает. — Вы про то, что теперь некоторые даты пишутся по–другому?»

— Когда я на доске написала «Сямнаццатага верасня», пятиклассники даже не заметили ничего, а в 7–м классе тут же обратили внимание, — рассказывает учитель белорусского языка Татьяна Писарь. — Причем половина учеников написали правильно, половина — с ошибкой.

Учителя с новыми правилами познакомились еще два года назад. Но легко учиться, сложнее — переучиваться. Особенно тем, кто 20 лет учил детей писать «дзевяты» и «стогадовы». И теперь нужно себя «сломать, чтобы написать «ўнiверсiтэт» с «ў».

— Выпускникам пообещали, что новые слова не будут фигурировать в заданиях ЦТ. Но мы же должны научить их писать грамотно! Тем не менее некоторые ученики говорят: «Ай, Ольга Ивановна, я лучше возьму старую книжку, по старым правилам повторю, все равно же учитывать не будут», — признается Ольга Якуненко. — Или, скажем, пишем мы сочинение — большинство пользуются старыми словарями. Покупать новый не каждый хочет, мол, сколько тут доучиться осталось. Старшеклассники нацелены больше на сдачу экзамена, а не на усвоение новых слов. А вот 8–й класс будет сдавать испытания по новым правилам. Их нужно переучивать. Потому что они уже прошли всю орфографию. Сейчас у них по программе синтаксис, а в нем изменений не произошло. Поэтому новым словам мы можем лишь уделять несколько минут на уроке.

Да, школьники уже обеспечены новыми учебниками по белорусскому языку, а вот учебники по белорусской литературе хоть и изданы были недавно, но без учета новых правил орфографии.

— Как раз на прошлом уроке литературы читали произведение Карамазова «Дзяльба кабанчыка». И дети заметили, что написано «свiтэр», а сейчас нужно писать «свiтар», — рассказывает Ольга Ивановна. — Сколько же художественной литературы, получается, теперь с ошибками?! А ведь в первую очередь мы убеждаем читать книги, чтобы повышать грамотность. Но даже я, наверное, не всегда замечу слова, написанные по новым правилам с ошибками. Ведь и нам, учителям, нужно заново учиться. Для себя пособия покупаем, они доступно написаны. Но весь словарь перелистать и сравнить, что было и что стало, невозможно.

Директор Института языка и литературы имени Якуба Коласа и Янки Купалы НАН Александр Лукашанец:

— Я считаю, что к новым правилам белорусской орфографии школа адаптируется без проблем. Это не реформа белорусской орфографии, а только новая редакция правил. Принципы и основные правила правописания не изменились. Было скорректировано лишь правописание некоторых слов или групп слов для того, чтобы уменьшить количество исключений и привести их написание в соответствие с современной языковой практикой. За два года с момента принятия Закона «О правилах белорусской орфографии и пунктуации» подготовлены и изданы новые словари, учебники, пособия для учителей и учеников. И несмотря на то, что с 1 сентября написание отдельных слов изменилось, школьникам дается 3 года, в течение которых ошибки, допущенные в них, не будут учитываться и влиять на оценки. Поэтому у учеников и их родителей нет причин для волнений. Не так много поправок, чтобы говорить о сложностях. Правописание некоторых современных слов впервые документально регламентировано. В повседневной практике они нечасто встречаются, поэтому, кроме специалистов–филологов, их может никто и не заметить.

Источник

«Таково» или «такого»: как пишется слово?

Многие не знают, слова «таково» или «такого» в предложении имеют разное значение или одинаковое. По этой причине при написании лексем часто допускаются ошибки. С согласной «в» или «г» корректно писать эти единицы языка? Разберёмся вместе, вспомнив правила русского языка.

Как правильно пишется?

Исходя из нормативных источников, оба слова можно использовать в письменной и устной речи – «таково» и «такого».

Отметим, что изучаемые лексемы выступают разными формами двух похожих слов – «таков» и «такой». Чтобы выбрать одно из них, необходимо проанализировать контекст.

Морфемный разбор слов «таково» и «такого»

Вычленим в указательном местоимении «такого» такие морфемы:

Выделим в местоименном прилагательном «таково» такие морфемы:

К основе отнесём – «таков».

Как видим, морфемный состав интересующих нас слов различается.

В каких случаях пишут «такого»

Если перед нами форма указательного местоимения мужского рода (от «такой»), которая употребляется в родительном падеже, то напишем «такого».

Укажем, что в русском языке местоимения и имена прилагательные, оканчивающиеся на «ой», «ий» и «ый», в этом падеже имеют окончание «ого/его». Например: Толстого, синего, близкого и т.д. Ударение в рассматриваемом случае будет падать на вторую гласную – первую букву «о».

Примеры предложений

Приведём примеры предложений, в которых встречается слово «такого»:

В каких случаях пишут «таково»

Если перед нами форма местоименного прилагательного «таков», которая употребляется в именительном падеже и среднем роде, то напишем «таково». Ударение в анализируемом случае будет падать на конченую гласную «о».

Примеры предложений

Прочитаем контексты с местоименным прилагательным «таково», чтобы запомнить его правописание:

Ошибочное написание слов «таково» и «такого»

Некорректно употреблять одно слово в значении другого. Также неправильно – «такаво», «такаго», «токого».

Заключение

Таким образом, правильными считаются оба варианта – «таково» и «такого».

Однако первое слово – это местоименное прилагательное, которое употребляется при указании на какое-либо свойство или какой-либо внутренний признак. Вторая лексема используется в значении: «подобный данному»; «настолько, до того»; «небезызвестный, определённый». Выбрать верный вариант удастся только при внимательном прочтении контекста.

Источник

«Таково» или «такого»: как пишется слово?

Многие не знают, слова «таково» или «такого» в предложении имеют разное значение или одинаковое. По этой причине при написании лексем часто допускаются ошибки. С согласной «в» или «г» корректно писать эти единицы языка? Разберёмся вместе, вспомнив правила русского языка.

Как правильно пишется?

Исходя из нормативных источников, оба слова можно использовать в письменной и устной речи – «таково» и «такого».

Отметим, что изучаемые лексемы выступают разными формами двух похожих слов – «таков» и «такой». Чтобы выбрать одно из них, необходимо проанализировать контекст.

Морфемный разбор слов «таково» и «такого»

Вычленим в указательном местоимении «такого» такие морфемы:

Выделим в местоименном прилагательном «таково» такие морфемы:

К основе отнесём – «таков».

Как видим, морфемный состав интересующих нас слов различается.

В каких случаях пишут «такого»

Если перед нами форма указательного местоимения мужского рода (от «такой»), которая употребляется в родительном падеже, то напишем «такого».

Укажем, что в русском языке местоимения и имена прилагательные, оканчивающиеся на «ой», «ий» и «ый», в этом падеже имеют окончание «ого/его». Например: Толстого, синего, близкого и т.д. Ударение в рассматриваемом случае будет падать на вторую гласную – первую букву «о».

Примеры предложений

Приведём примеры предложений, в которых встречается слово «такого»:

В каких случаях пишут «таково»

Если перед нами форма местоименного прилагательного «таков», которая употребляется в именительном падеже и среднем роде, то напишем «таково». Ударение в анализируемом случае будет падать на конченую гласную «о».

Примеры предложений

Прочитаем контексты с местоименным прилагательным «таково», чтобы запомнить его правописание:

Ошибочное написание слов «таково» и «такого»

Некорректно употреблять одно слово в значении другого. Также неправильно – «такаво», «такаго», «токого».

Заключение

Таким образом, правильными считаются оба варианта – «таково» и «такого».

Однако первое слово – это местоименное прилагательное, которое употребляется при указании на какое-либо свойство или какой-либо внутренний признак. Вторая лексема используется в значении: «подобный данному»; «настолько, до того»; «небезызвестный, определённый». Выбрать верный вариант удастся только при внимательном прочтении контекста.

Источник

Как правильно: «Республика Тыва» или «Тува» (и как называются её жители)

Грамотность на «Меле»

Республика с интересным названием «Тыва» (или «Тува») — один из регионов Сибири. Даже если вы никогда там не были, то наверняка видели это название в новостях, причём в двух вариантах: «Тыва» и «Тува». 15 августа в регионе отмечается День республики — а мы в честь этого разбираемся, какой вариант названия всё-таки лучше использовать.

Правильно: Республика Тыва

Небольшая географическая справка: Республика Тыва (Тува) относится к Сибирскому федеральному округу, на юге граничит с Монголией. Столица республики — город с не менее интересным названием «Кызыл».

Что касается названия самой республики, то мы неспроста написали сразу оба варианта, потому что они считаются равноправными — это закреплено в Конституции этого субъекта РФ. Правда, в официальных документах принято использовать вариант «Республика Тыва», а в речи и в СМИ чаще встречается «Тува». Что касается производных слов от названия, тут допускается вариант только с «У»: «тувинский язык», «тувинец», «тувинка».

«Дновцы» или «днищенцы»? Тест: как правильно называть жителей российских городов

Ещё больше весёлых и полезных карточек о русском языке — в «Грамотности» на «Меле» во «ВКонтакте». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Дзевятага или дзявятага как правильно пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Дзевятага или дзявятага как правильно пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Дзевятага или дзявятага как правильно пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *