В заключение концерта выступит гость фестиваля.
Мы организовали экскурсию в Петербург в заключение отпуска.
В заключение совещания директор завода задал вопрос о сроках реконструкции цеха наладки.
В русском языке есть слова, которые одинаково произносятся, но различаются в написании. Поэтому появляется вопрос, какое окончание писать в лексемах, входящих в речевой оборот – «в заключении или в заключение я хочу сказать»? Чтобы узнать, какой вариант корректен, необходимо проанализировать контекст.
Согласно морфологической норме верными считаются оба варианта – «в заключение» и «в заключении».
Чтобы выяснить, как правильно пишется «в заключение» или «в заключении», нужно определить морфологическую принадлежность этих слов. На правописание влияет то, чем в предложении выступает анализируемый оборот.
Выясним, как правильно писать лексему, если отнесём её к определённому классу слов. Так, напишем в окончании «е», если это производный предлог, наречие или сочетание простого предлога «в» и существительного в винительном падеже.
Наречию «в заключение» синонимичны словосочетания «в конце всего», «под конец». В предложении к слову можно задать вопросы «когда?», «когда именно?». Лексема выполняет функцию обстоятельства времени и не разделяется определением или вопросом.
Сочетание предлога и существительного в винительном падеже выполняет функцию обстоятельства места («куда?») или дополнения («во что?»). Его получится разделить другими лексемами, а также заменить синонимичными словосочетаниями:
Зато или за то: в каких случаях пишется слитно, а в каких – раздельно? Читайте ответ здесь.
Чтобы понять, как пишется слово «в заключении», необходимо посмотреть на смысл предложения. Первый вариант употребляется в контексте лишения свободы (неволи), при этом слову синонимичны следующие словосочетания: «в тюрьме», «под стражей», «взаперти», «в плену», «в неволе». Иногда выражает значение «заключительная часть, раздел какого-либо текста».
Предлагаем ознакомиться с правописанием “в виду” в этой статье. Разберем грамматику и определим, в каких случаях нужно писать слитно.
Нельзя путать окончания разных частей речи. Также неверное написание: «взаключении», «в заключенее», «взаключение», «взаключенее».
В заключение хочу сказать:
В заключение выступления:
В заключение статьи:
В заключение я хотел бы сказать:
Вопрос № 308077 |
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: И в заключение хотелось бы выразить слова благодарности.
Ответ справочной службы русского языка
Ваша интерпретация смыслов соответствует значению первых компонентов слов. Однако в текстах, по нашим наблюдениям, написания пенорожденная и пенн орожденная не разграничиваются по смыслу и употребляются как собственно орфографические варианты. В лингвистических словарях, в том числе в орфографических, слово не зафиксировано.
Опираясь на значение, можно обосновать написание с одним н: пенорожденная ― рожденная из пены, в морской пене. Однако, по-видимому, на написание влияет модель сложных слов, образовавшихся сложением основы прилагательного с основой причастия. Ср.: новорожденный, мертворожденный, живорожденный, законнорожденный, животрепещущий. При сложении основы прилагательного пенный с причастием удвоенная н сохраняется.
Слово пен(н)рожденная родилось в поэтическом языке, в подражание эпитетам Гомера. Вероятнее всего, это произошло в начале 20 века. Приведем несколько примеров той эпохи:
Ткань Ореад ― лазурный дым
Окутал кряж лилово-серый;
Она ж играет перед ним
С пенорожденною Киферой.
К пеннорожденной Афродите
С нежданной силой я взывал
И громом песен поражал
Аидских змей живые нити.
Эпитет может употребляться и как перифраза:
В одной руке держала она плод, другую опустила, целомудренным движением закрывая наготу свою, как
Пеннорожденная. (Д. С. Мережковский. 1905)
Поэтическая речь – экспериментальная лаборатория языка. Здесь не только создаются новые слова по существующим моделям, но и пробуются новые модели, соединяется несоединимое, возможны и орфографические эксперименты. Для поэта особую ценность имеет звучание слова. Благодаря удлинению первого н создается аллитерация: пеннорожденная.
В заключение добавим интересный факт. У слова пен(н)орожденная мы обнаружили предшественника. В. К. Тредиаковский в поэме «Телемахида» – переводе французского романа «Приключение Телемаха» – вводит неологизм пенородная.
Случай сей показался сном всем спасшимся мною;
Начали так на меня взирать в удивлении зельном.
Мы на остров приплыли Кипр в том месяце вешнем,
Кой издревле есть посвящён Афродите Богине.
Время сие, по Киприйцам, прилично сей пенородной…
Превращая французский роман в русскую «ироическую пииму», В. К. Тредиаковский обогащал ее язык эпитетами, не свойственными источнику, но типичными для гомеровского стиля. Словотворческий опыт поэта-экспериментартора был воспринят поэтами XIX и ХХ веков.
Ответ справочной службы русского языка
Нужна ли тут запятая и почему: « В заключение я могу сказать, что материнская любовь действительно важна(,) и жить без неё трудно»?
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна, так как союз и связывает однородные придаточные части: сказать [о чем?] что материнская любовь действительно важна и [о чем?] жить без неё трудно.
как правильно написать в сочинении: в заключение хочется сказать или хочу сказать/ и почему?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, как правильно писать в заключение или в заключении книги. Можно ли однозначно определиться с ответом (такое задание даётся в учебнике Гольцовой 10-11 классов, упражнение 299)? Правильно ли я понимаю, что в данном случае необходим более обширный контекст? И объясните, от чего зависит написание от или иной буквы.
Ответ справочной службы русского языка
Написание зависит от смысла: в заключении книги = «в разделе, который именуется заключением»; в заключение разговора = «в конце разговора». Обычно предлог » в заключение » используется с отглагольными существительными (слово книга таким не является).
Ответ справочной службы русского языка
В 1999 г. слово впервые попадает в орфографический словарь, но в написании с о – речовка. Это был академический «Русский орфографический словарь» (М., 1999). С этого момента в академических словарях и справочниках рекомендация неизменна (см., например, здесь ).
Слово речовка не отглагольное существительное, а отыменное. К подобной модели в 1950-е годы относилось немного слов, например: грушовка, ножовка. Ср.: грушовка – груша и грушевый, ножовка – нож и ножевой, речовка – речь и речевой. Орфография таких существительных полностью соответствует правилам. К тому же написания грушовка, ножовка были закреплены в « Толковом словаре русского языка » под ред. Д. Н. Ушакова.
Во второй половине ХХ в. появляются еще два существительных на -[о]вка после шипящего: мелочёвка и плащёвка (оба впервые зафиксированы в словаре « Новые слова и значения » с буквой ё: первое – в издании 1984 г. второе – в издании 1997 г.). Эти орфографические варианты отражали практику письма. Вероятно, на написание этих слов с ё (е) повлиял основной принцип русской графики – обозначать гласными буквами твердость и мягкость предшествующих согласных (ср.: мял – мал, люк – лук, мёл – мол). Написания грушовка, ножовка, устаревшее размежовка также соответствуют этому принципу: в них о писали после твердых согласных, в словах плащевка, мелочевка, речевка стали писать е после мягких. Наличие правила о суффиксах отыменных существительных оказалось менее значимым фактором.
В последних академических изданиях правил формулировка дополнена с учетом новых слов, появившихся после 1956 г. Вот как она дается в информационно-поисковой системе « Орфографическое комментирование русского словаря ».
Конечно, можно было бы кодифицировать утвердившиеся в практике письма написания плащевка, мелочевка, речевка как исключения. Но нужно ли закреплять новые и новые исключения, расшатывающие орфографическую систему? По этой модели вполне могут появиться новые слова, их придется фиксировать тоже с е. В результате слов с е в какой-то момент может стать больше, чем с о. И тогда нужно будет уже менять правило. Политика кодификаторов сегодня направлена на удержание системности русской орфографии.
В заключение предупредим еще один вопрос, который часто звучит в дискуссиях по поводу написания слова речовка и подобных. Речовку иногда неправомерно сопоставляют со словом дешевка. Эти существительные оканчиваются одинаково, но структура их совершенно разная. В слове дешевка гласная после ш входит в состав корня (ср.: дешевле, дешевизна, продешевить). А в корнях действует не просто другое правило, а иной принцип написания (ср.: черный – чернить, шелк – шелка, щеки – щека, желтый – желтеть). Подробнее см. правила в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря ».
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать «исполнить в заключение / или в заключении, а также в заключении диссертации /или в заключение диссертации
Ответ справочной службы русского языка
Под конец, в конце = в заключение (также в знач. предлога). С заключением диссертации возможны варианты (в зависимости от контекста).
К вопросу № 290971 Скажите, почему нужны и почему ответ так однозначен? По какому правилу, с вашей точки зрения, там запятые нужны? Разве не подходит по смыслу «в качестве», отождествление? Мнение филологов разделилось. Верно ли, что в зависимости от смысла, вкладываемого писателем, запятые факультативны?
Ответ справочной службы русского языка
Действительно, вопрос непростой. В «Справочнике по пунктуации: для работников печати» Д. Э. Розенталя (М., 1984) указано: «Всегда обособляется приложение при личном местоимении». В качестве иллюстрации приведен пример: Мне, как лицу высокопоставленному, не подобает ездить на конке (Ч.).
В «Полном академическом справочнике» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006), в параграфе 63, формулируется следующее правило: «При отнесенности к личным местоимениям место приложения не играет роли, оно обособляется всегда».
При этом в обоих справочниках есть особое правило об оборотах с союзом как. Д. Э. Розенталь формулирует его так: «Обособленное приложение может присоединяться союзом как (с дополнительным значением причинности), а также словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др. (независимо от того, какой частью речи выражено определяемое слово): Илюше иногда, как резвому мальчику, так и хочется броситься и переделать все самому (Гонч..); Как старый артиллерист, я презираю этот вид холодного украшения (Ш.); Леонтьев увлекся этой мыслью, но, как человек осторожный, пока что о ней никому не рассказывал (Пауст.). Примечание. Если союз как имеет значение «в качестве», то присоединяемый им оборот не обособляется: Полученный ответ рассматривается как согласие (Аж.). Не обособляется и приложение с союзом как, характеризующее предмет с какой-либо одной стороны: Читающая публика успела привыкнуть к Чехову как юмористу (Фед.).
В «Полном академическом справочнике» подчеркивается: «Приложение с союзом как надо отличать от оборота со значением ‘в качестве’. Ср.: Он, как инженер, должен быть руководителем стройки (будучи инженером, должен руководить; приложение). — Он приехал на стройку как инженер (в качестве инженера. )».
Сравним с приведенным в вопросе предложением: Я (?) как читатель (?) обращаю. «Как читатель» означает ‘будучи читателем’. Как и в предложении Он, как инженер, должен быть руководителем стройки слова как инженер означают ‘будучи инженером’.
В заключение добавим, что, по нашему мнению, отсутствие запятых в приведенном предложении не должно считаться грубой ошибкой и служить поводом для снижения оценки пишущиму, т. к. правила, регламентирующие пунктуацию в подобных конструкциях, чрезвычайно сложны и не изучаются в школе. Возможно даже, что данная норма нуждается в пересмотре. Спор профессиональных филологов заставляет по крайней мере усомниться в ее существовании.
Подскажите, стоит ли брать в кавычки выражение «на закуску» (в переносном смысле)? Например, такая фраза: «Площадь сечения шва я оставила на закуску».
Ответ справочной службы русского языка
В заключение был показан фильм, напомнивший, (нужна или нет запятая?) сколько жизней унесли теракты.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: В заключение был показан фильм, напомнивший, сколько жизней унесли теракты.
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно:
в заключение слета или в заключении слета
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Верно ли расставлены знаки препинания:
В заключение прозвучало традиционное напутствие: «Ни гвоздя ни жезла!»
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здесь верно: в заключении книги сказано.
Ответ справочной службы русского языка
Данное слово является существительным с предлогом или в просто качестве предлога, а употребляется в значении «под конец». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.
Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте, так и во втором:
Важно знать, что оба варианта правописания являются верными. Однако выбор в пользу первого или второго зависит от того, какой частью речи будет выступать наше слово в предложении.
Почему напишем на конце слова гласную букву «е»?
Следует написать гласную букву «е» на конце слова, если оно в предложении является предлогом со значением «в конце чего-либо».
Например: в заключени е монолога, в заключени е выступления.
В ЗАКЛЮЧЕНИ Е (если предлог, то на конце «е»)
Почему напишем на конце слова гласную букву «и»?
Следует написать гласную букву «и» на конце слова, если оно в предложении является существительного с предлогом «в» со значением «тюрьма» или «заключительная часть».
Например: он уже пять лет находится в заключени и, в заключени и статьи.
В ЗАКЛЮЧЕНИ И (если существительное с предлогом, то на конце «и»)
Таким образом, все эти правила русского языка следует запомнить, а также стараться не допускать ошибок!
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Добавить в заключение как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Добавить в заключение как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.