Україна – це Європа?
Часто читаю в социальных сетях разговоры в духе «лучше будем под Европой, чем под Путиным».
Первое, на что я обращаю внимание, это конечно то, что «патриоты» давно и радикально слили тему независимости Украины. О ней упоминать не комильфо. В тренде строгая бинарность – или ЕС, или «рашка».
А вот расскажите мне, пожалуйста, чего такого антиукраинского навязала нам эта самая «рашка» за последние лет 10? Давайте вспомним эпические свершения.
Вот, например, вступление в ВТО на уникально невыгодных, как оказалось условиях. Его следствием стало, например, исчезновение отечественной нефтепереработки как класса. Это нам Россия навязала?
Да нет, Россия нам предлагала идти в ВТО вместе и добиваться лучших условий членства. Россия их, кстати, получила. Но мы спешили успеть быстрее России. Договариваться было некогда. Особо талантливые патриоты обосновывали – если Украина пойдет в ВТО вперед России, мы можем при вступлении выставить ей претензии и получить какие-то торговые (или политические) льготы. Претензий не выставила не только Украина, но даже и Грузия…
Кстати, позиция ЕС по этому вопросу тоже отлично известна: подписывать энергетическую хартию и энергопакеты, которые, как оказалось тоже невыгодны Украине – они «заточены» под интересы потребителей, а не производителей и транзитеров.
«Харьковские соглашения»? По-моему никто особенно не скрывал, что Януковичу подсунули документ, который готовился для Тимошенко (другое дело, что она вряд ли его подписала бы, но что-то такое наверняка обсуждалось). Протестов со стороны ЕС я не помню. Была общая озабоченность непрозрачностью газовых соглашений вообще как таковых.
Продление базирования ЧФ особых эмоций не вызвало. И то правда – это только в Украине могли опознать в этих соглашениях передачу России части украинской территории, при том, что российский флот на этой территории базируется все двадцать лет существования независимой Украины. Называется – внезапно заметили.
Может? Россия нас в НАТО тянула? Да нет, приехал американский сенатор и скомандовал. Ужасно независимые президент, премьер и спикер быстренько составили письмецо – возьмите нас, дескать, потому что очень хочется. Не смутились даже тем, что Кабмин и Рада органы, по идее, коллективные и с ними надлежит советоваться.
Опять же, вопрос не в том, надо ли Украине в НАТО. Вы помните случай, чтобы какой-нибудь член Совета Федерации вот так строил украинских руководителей? Если б такое в принципе было возможно, мы бы уже давно входили и в ТС, и в ОДКБ и еще в 100/500 разных мест.
Пенсионная реформа? Так никто и не скрывает, что это требование МВФ, а также ЕС и США, которые увязывают предоставление Украине финансовой помощи с позитивным вердиктом МВФ же.
Да, в России пенсионную реформу давно провели (РФ вообще страна ультралиберальная, по сравнению с Украиной), но разве Россия выдвигала Украине требования ее проводить, когда предоставляла кредит?
Кстати, мало кто помнит, но отмена упрощенного налогообложения (которое попадает в число льгот для бизнеса), это тоже требование МВФ… Просто во время «Налогового майдана» об этом молчали. А сейчас об этом говорить даже как-то неприлично. Хотя афганцы, чернобыльцы и прочие малые предприниматели на Майдане и сейчас толкутся. Но правительство к ответу за свои льготы не требуют почему-то.
Языковый закон? Полноте. «Рашка» рта еще открыть не успела, а в Европе уже выразили обеспокоенность по поводу отмены этого самого языкового закона. Чем вызвала панику в новом украинском правительстве. Почему Европа не соизволила обозначить свою позицию во время «мовного майдана», я не знаю, да только это и не важно – сейчас-то обозначила.
И уж конечно не Россия выступала инициатором подписания Соглашения об ассоциации с ЕС (она вообще против была). Того самого соглашения, которые сейчас уже ЕС подписывать не хочет, потому что оно невыгодно Украине (!) и не предполагает перспективы членства в ЕС (ну как перспективы – сейчас приписали, вроде, что Украина имеет право подать заявку, да; Турция тоже имеет и, более того, воспользовалась этим правом 14 лет назад…). А, между прочим, за подписание этого невыгодного и не предоставляющего перспектив соглашения народ в Украине на Майдан вышел…
В общем, вывод следующий: за последние 10 лет из заметных решений украинской власти не были одобрены или прямо навязаны ЕС только возвращение к Конституции 1996 года (этого там не поняли, но ограничились выражением недоумения) и судебное преследование Тимошенко (к началу Майдана ЕС просил только дать ей возможность подлечиться в Германии). По странному стечению обстоятельств, Россия нам этих двух решений не навязывала тоже (а по поводу Тимошенко даже продемонстрировала некоторое недовольство).
Так что, поздравляю вас, господа, мы – уже под Европой. Только что-то мало радости в ваших глазах…
Поиск ответа
Вопрос № 302168 |
Ответ справочной службы русского языка
Ставится соединительное тире: Форум «Азия — Европа ».
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, как правильно писать европа лет или европа ллет?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
На наш взгляд, в предложенных заголовках предпочтительнее поставить точку.
Д. Э. Розенталь рекомендовал ставить двоеточие в газетных заголовках, распадающихся на две части с четким интонационным делением, отличающиеся смысловой насыщенностью, предельной краткостью, нередко и эмоциональной выразительностью. Первая часть называет общую проблему, место действия, лицо, а вторая – содержит конкретизацию названного в первой части:
Экономическая реформа: опыт, проблемы, трудности;
Разоружение: концепция, проблемы, механизм;
Россия — Западная Европа : выгоды и перспективы сотрудничества;
Звёздный рейс: работа на отлично!
Ответ справочной службы русского языка
В вопросах правописания следует ориентироваться на орфографический словарь. Верно: евро-атлантический.
Добрый день, подскажите нужны ли кавычки в выражении «на полях»?
Ранее в Милане «на полях» саммита Азия – Европа открылась двусторонняя встреча президентов России и Украины.
Ответ справочной службы русского языка
Кавычки уместны. На наш взгляд, само выражение «на полях» здесь употреблено неудачно.
Много времени прошло, прежде чем Европа смогла познакомиться поближе с удивительными крошками и узнала, стоит ли заводить чихуахуа.
Подскажите пожалуйста, нужна ли запятая перед «прежде чем» и перед «стоит ли»
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Нужно править. Вероятно, эта ошибка вызвана смешением понятий «часть света» и «континент». Часть света Европа существует, а континента Европа нет, есть континент Евразия. Но корректно сочетание континентальная Европа (для обозначения той части Европы, которая находится на континенте и в которую не входят островные государства, такие как Великобритания, Ирландия и др.).
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении «Ни Европа (,) ни Азия». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае могут быть варианты.
Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, как пишется сочетания Юго-Западная Европа в середине предложения? Например, «распространённого в странах Северной Африки и Юго-Западной Европы».
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Похожий вопрос уже был на сайте, но все же. Почему н еВРопа толог и неРВы? Какова история этих слов?
С уважением, Анастасия
Ответ справочной службы русского языка
Дело в том, что слово нерв восходит к латинскому (nervus – жила), а все слова с первой частью невр(о). (неврастения, невроз, н европа толог и т. д.) – к греческому (neuron – жила, нерв).
Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить выражение «галопам по европа м»?
Заключать ли в кавычки? » Европа м» писать со строчной или прописной?
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемые редакторы Грамоты.ру!
Является ли выражение «Средняя Европа » ошибочным? Я всегда считала единственным правильным вариантом «Центральную Европу», будучи уверенной, что средний значит находящийся по середине между низким и высоким, а не в центре. Но вот недавно в нескольких источниках наткнулась на Европу «Среднюю»; опять же, есть «Средняя Азия». Объясните, пожалуйста, что и как!
Спасибо большое,
Лера Иванова
Ответ справочной службы русского языка
Насколько нам известно, такое сочетание не является общеупотребительным.
Здравствуйте! Срочно нужна ваша помощь. Подскажите, пожалуйста, как в данном случае написать последнее слово:
При этом весть остальной мир рассматривался как «не Европа «.
Почему-то кажется, что здесь нужно слитное написание. Или через дефис?
Заранее благодарна.
Ответ справочной службы русского языка
И все же следует написать раздельно, с пробелом.
Поиск ответа
Вопрос № 261924 |
Ответ справочной службы русского языка
Правильное написание слов – это вопрос не грамматики, а орфографии. Если бы гранд-отель мы рассматривали в качестве родового слова, нарицательного существительного в значении ‘гостиница высшего разряда’, а « Европа » – в качестве названия гостиницы, орфографически верным было бы написание гранд-отель « Европа ».
Однако если все три слова входят в состав официально зарегистрированного названия отеля, то все сочетание должно быть в кавычках, прописные буквы также употребляются согласно зарегистрированному варианту.
Здравствуйте,
Нужно ли ставить запятую в тексте «старая добрая Европа «?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, пожалуйста, нужна ли прописная в выражении «Старый континент» ( Европа )?
Ответ справочной службы русского языка
Как правило, используется выражение: Старый Свет.
Добрый день, есть ли в русском языке понятие Средняя Европа и Центральная Богемия?
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, это вопрос не русского языка, а географии.
К сожалению, это отписка одного из сотрудников справочной службы, а не вдумчивый ответ (см. ниже). Каким правилом руководствовался человек, его написавший? Может, это вопрос заслуживает большего внимания, чем отсылка к явной ошибке в словарях, закрепленной совсем недавно, и неоднозначная интерпретация правил русского языка, опубликованных в т.ч. и на этом сайте?
О какой такой «европейской зоне» думал составитель словаря, настаивающий на слитном написании «еврозона», а не через дефис «евро-зона»? Может, он просто не задумался над происхождением и смыслом этого слова и волюнтаристским образом создал еще одно немотивированное исключение из правил?
Если вам не безразличен русский язык, потратьте пжл на этот вопрос чуть больше 20 секунд. Заранее благодарен.
Алекс
§ 79. Пишутся через дефис:
1. Сложные существительные, имеющие значение одного слова и состоящие из двух самостоятельно употребляющихся существительных, соединенных без помощи соединительных гласных о и е, например:
а) жар-птица, бой-баба, дизель-мотор, кафе-ресторан, премьер-министр, генерал-майор, Бурят-Монголия (при склонении изменяется только второе существительное);
б) изба-читальня, купля-продажа, паинька-мальчик, пила-рыба, Москва-река (при склонении изменяются оба существительных).
Ответ справочной службы русского языка
Первую часть сложных слов евро. в русском языке принято писать слитно с последующей частью слова. Написание проверяется в словарном порядке.
Ответ справочной службы русского языка
Хотела бы получить ответ на уже заданный вчера вопрос. Н еВРопа толог занимается лечением заболеваний неРВной системы. Являются ли слова «н европа толог» и «нервы» однокоренными? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Это не однокоренные, но родственные слова.
Ответ справочной службы русского языка
§ 79. Пишутся через дефис:
1. Сложные существительные, имеющие значение одного слова и состоящие из двух самостоятельно употребляющихся существительных, соединенных без помощи соединительных гласных о и е, например:
а) жар-птица, бой-баба, дизель-мотор, кафе-ресторан, премьер-министр, генерал-майор, Бурят-Монголия (при склонении изменяется только второе существительное);
б) изба-читальня, купля-продажа, паинька-мальчик, пила-рыба, Москва-река (при склонении изменяются оба существительных).
Ответ справочной службы русского языка
Первую часть сложных слов евро. в русском языке принято писать слитно с последующей частью слова. Написание проверяется в словарном порядке.
Подскажите, правильно ли написание: Юго-Восточная Европа
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, как правильно пишется название региона «(С) (с) еверная Европа «?
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, корректно ли данное предложение: мешки по 25 кг, упакованные на европа ллете. Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Да, корректно. Обратите внимание: палета пишется с одной буквой Л.
Уважаемая справка, «Раша» и «в Европа х» пишутся с прописных букв?
Ответ справочной службы русского языка
Да, правильно написание с прописных букв.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Это название? Если имеется в виду мост в Австрии, то обычно употребляется вариант _мост « Европа »_.
«На Украине» или «в Украине»? «Газета.Ru» дает ответ на волнующий всех вопрос
Дискуссия о том, как правильно говорить, «на Украине» или «в Украине», обострилась в последние месяцы.
Украинская сторона настаивает на употреблении предлога «в», а российские филологи заявляют о правильности употребления предлога «на».
«Газета.Ru» с помощью ученых попыталась разобраться в тонкостях употребления этих двух предлогов.
«Произношение «на Украине» сложилось исторически, — рассказал «Газете.Ru» доктор филологических наук, доктор педагогических наук, профессор Юрий Прохоров. — Есть теория такая популярная, но многими не принимаемая, что «на Украине» говорят в русском русском, а «в Украине» — в русском украинском».
По его словам, проблема возникла только тогда, когда ее перевели на политический уровень.
«На мой взгляд, как филолога, никакой проблемы тут нет. Исторически сложилась какая-то форма наименования. Если этому не придавать никакого политического значения, проблема отпадает сама собой. Так, в знаменитом стихотворении Тараса Шевченко «Заповіт» есть такие строки:
Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій…»
(«Как умру, похороните
На Украйне милой,
Посреди широкой степи
Выройте могилу…»)
В то же время в «Страшной мести» Николая Гоголя есть такая строка:
«Порядку нет в Украине: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою».
«Конечно, придумывать, что, говоря «на Украине», это по-русски подразумевается «на окраине», очень удобно», — резюмировал Прохоров.
Действительно, в 1993 году правительство Украины потребовало признать нормативным вариант «в Украину». Тем самым, по мнению украинских властей, разрывалась не устраивавшая их этимологическая связь конструкций «на Украину» и «на окраину».
Таким образом, Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов.
В то же время доктор филологических наук, профессор Максим Кронгауз считает, что данный вопрос обрел окраску политкорректности.
«Действительно, я буду говорить «на Украине», но признаю, что в украинском варианте русского языка уже существует «в» и это вполне соответствует течению политкорректности. Потому что, скажем, в американском варианте русского языка слово «негр» отсутствует, при том что в нашем русском, в литературном русском оно, конечно, существует. Его вытесняют, но учитывая то, что слово «негр» никогда не носило никакого отрицательного характера, то все-таки я бы считал, что в литературном русском «негр» пока существует. Но совершенно очевидно, что в американском варианте русского — уже нет, и оно заменяется там разными способами», — утверждает ученый.
В последнее время стал довольно актуальным и еще один вопрос: почему слово «Крым» употребляют с предлогом «в».
Однако филологи находят этому довольно простое объяснение: Крым воспринимается как пространство, частично ограниченное горами, а употребление предлога «в» как раз и связано с представлением об ограниченном пространстве.
«Употребление предлога «в» в пространственном значении связано с представлением об ограниченном пространстве, при отсутствии этого значения употребляется предлог «на». С административно-географическими наименованиями употребляется предлог «в» с винительным и предложным падежами, например: в город (городе), в район (районе), в область (области), в республику (республике); в Сибирь (Сибири), в Белоруссию (Белоруссии), в Закавказье.
Сочетание на Украину (Украине) возникло под влиянием украинского языка и поддерживается выражением «на окраине», — говорится в справочнике по правописанию и литературной правке легендарного лингвиста Дитмара Розенталя.
Несмотря на то что с его смерти прошло уже 20 лет, а некоторые языковые нормы изменились в сторону разговорного употребления, труды Розенталя до сих пор обладают непререкаемым авторитетом.
Заслуживает внимания и тот момент, что аналогичная ситуация сложилась в польском языке. Там, например, говорят не только «на Украину», но и «на Чехию», «на Венгрию» и «на Словакию». Носители польского языка объясняют это тем, что все указанные территории входили в состав Австро-Венгрии и до сих пор воспринимаются как отдельные части единого целого, а не суверенные государства. Более того, говорить «в Чехию» и «в Словакию» поляки начали лишь после развала Чехословакии.
Несмотря на это, в польском языке по-прежнему в равной степени употребляются оба варианта.
Данную закономерность можно проследить, например, по местным газетам: «Rosja błędnie oceniła nastroje na Ukrainie» («Россия неправильно оценила настроения на Украине»), «Wydarzenia na Ukrainie i w Rosji bez istotnego wpływu na działalność grupy LPP» («События на Украине и в России серьезно повлияли на деятельность группы компаний LPP»), ». pokazały go stacje telewizyjne na Ukrainie i w Rosji» (». его показали телеканалы на Украине и в России»), «Prezydent Komorowski rozpoczął wizytę na Węgrzech» («Президент Коморовский начал визит в Венгрию»). С предлогом «на» поляки говорят и про Белоруссию, поскольку некоторые ее части (например, современная Гродненская область до конца XVIII века) входили в состав Польши: «Coraz więcej rosyjskich samolotów bojowych na Białorusi» («Все больше российских боевых самолетов на Белоруссии»).
Таким образом, логично сделать вывод, что употребление предлогов «в» и «на» применительно к Украине вопросом политическим не является.
Более того, любые спекуляции на эту тему применительно к русскому языку выглядят довольно странно в контексте того, что в других языках славянской ветви сохраняется аналогичная закономерность.
Как правильно пишется слово «по-украински»
Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: застрелять — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «по-украински»
Предложения со словом «по-украински»
Цитаты из русской классики со словом «по-украински»
Значение слова «по-украински»
1. на украинский манер, подобно украинцам, по обычаю украинцев; так, как характерно для украинцев или для Украины (Викисловарь)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «по-украински»
1. на украинский манер, подобно украинцам, по обычаю украинцев; так, как характерно для украинцев или для Украины
Предложения со словом «по-украински»
Со временем я убедилась в справедливости этого замечания, узнав от некоторых российских коллег, что им трудно читать по-украински.
По закону, сотрудники украинских спецслужб обязаны говорить на работе исключительно по-украински.
Скульптор запел, но прохожие, не понимавшие ни слова по-украински, не останавливались.
Синонимы к слову «по-украински»
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.