Главная » Правописание слов » Загс на монгольском языке как пишется

Слово Загс на монгольском языке как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Загс на монгольском языке как пишется

Не знаю за загс, но универсам, по монгольски- ахуй! Мы с сестрой иногда прикалываемся рассказывая что-то- я в монгольском универсаме! Загс наверное тоже весело

Практически по смыслу

просто получается что мата не существует

Так это изначально не мат был

вот об этом и речь

Вы серьёзно? Монгольской универсам.

На казахском АХАТ в на монголском не знаю. Но у меня еесть зн

хуримын ордон, на русский не буду переводить)

Источник

дворец бракосочетания

1 дворец

2 дворец

См. также в других словарях:

дворец бракосочетания — дворец болта и мохнатки Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

Дворец бракосочетания — Фотографирование новобрачных и гостей возле ЗАГСа ЗАГС, органы записи актов гражданского состояния в России и ряде других государств органы государственной регистрации рождений, браков, разводов и смертей граждан государства, а также ряда других… … Википедия

Дворец бракосочетания — Жарг. гом., угол. Шутл. ирон. Общественный туалет, где встречаются гомосексуалисты. ТСУЖ, 46; УМК, 74. // Традиционное место встречи гомосексуалистов. Мильяненков, 111; ББИ, 65; Балдаев 1, 105 … Большой словарь русских поговорок

Дворец бракосочетания — Двор ец бракосочет ания … Русский орфографический словарь

ДВОРЕЦ БРАКОСОЧЕТАНИЯ — 1960 1970 е гг. Дом работников искусств им К. С. Станиславского (Невский пр., 86), куда на танцевальные вечера стремилась попасть молодежь. Ныне Дом актера … Словарь Петербуржца

дворец бракосочетания — место сбора гомосексуалистов … Воровской жаргон

Дворец бракосочетания — Место встречи гомосексуалистов … Словарь криминального и полукриминального мира

Первый в СССР Дворец бракосочетания — 1 ноября 1959 года по решению Исполкома Ленинградского городского Совета депутатов трудящихся впервые в России был открыт Дворец бракосочетания (сегодня Отдел регистрации актов гражданского состояния о браке Дворец бракосочетания № 1). До 1917… … Энциклопедия ньюсмейкеров

Московский дворец бракосочетания — «Московский дворец бракосочетания» Местонахождение Москва … Википедия

Дворец болта и мохнатки — Дворец бракосочетания … Словарь криминального и полукриминального мира

Дворец Мухтарова — Дворец Дворец Мухтарова … Википедия

Источник

Об одном дурацком фото

Истории этой уже более десяти лет, и, казалось бы, все точки над «ё» давно должны быть расставлены… Но нет: и сегодня где-то раз в месяц в личку приходит вопрос: «а чё, это правда?». Юмор ниже пейджера комментировать трудно, даже если он и вправду юмор.
Но у злосчастной вывески уланбаторского магазина, фото которой кочует по сети с незапамятных времен, с юмором общего мало. Потому просто малость поработаем разрушителями мифов. Препарируем этот казус, получивший вдруг незаслуженную известность усилиями безвестных обладателей фотошопа и фимоза головного мозга.

1) Да, магазин такой есть, или, точнее, был, в 3-4 микрорайоне Улан-Батора, на улице Ард Аюушийн өргөн чөлөө, неподалеку от известной сауны «Гоби». В какой-то момент, как рассказывают, владельцев магазинчика вконец достала такая «популярность» среди простейших с фотоаппаратами, возлюбивших запечатлевать себя на его фоне, что магазин был закрыт.

2) Магазин назывался «Хүй мандал» — с конечной «л», которую фотографы и фотошоперы затирали в своих понятных целях. Ничего непристойного, что мерещится публикаторам, в этом названии нет и близко. «Хүй» на монгольском многозначное слово, имеющее смыслы как «род, родство, множество».

А «мандал» — «возрождение, стихия природы, элемент, сфера», или, проще говоря, более понятная нам мандала, буддистская сакральная схема, символизирующая сферу обитания божеств, модель Вселенной. Примерный смысл фразы — «Место жизни множества живых существ». Кстати, в слове «хүй» используется монгольская гласная «ү», несколько отличающаяся в произношении от русской «у».

Так выглядел вход в магазин

3) Подпись ниже «Хунсний дэлгуур 24 цаг», тоже не несет в себе ничего сверхъестественного, это просто «Продуктовый магазин. 24 часа»

4) Все варианты фото без конечной буквы «Л» во втором слове, шутки про «бракосочетание» и тому подобные комментарии есть фотомонтаж и бред спящего разума тех, кто это пишет, копирует, распространяет и гогочет.

И так выглядит это здание сегодня

5) На этом, пожалуй, и всё…

Подписывайтесь на наш канал в Telegram и читайте новости, статьи, отчеты путешественников, советы и прочие полезные знания о Монголии. Или общайтесь в нашем чате в Telegram’е, задавайте вопросы и получайте советы.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 244884

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно: Согласно справке органов ЗАГС является одинокой матерью на двоих детей

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Подавляющее большинство аббревиатур пишутся прописными буквами. Строчными буквами пишутся только очень немногие аббревиатуры, давно существующие в языке и воспринимаемые многими уже не как аббревиатуры, а как обычные слова: дот (от долговременная огневая точка ), вуз, загс (написание ЗАГС тоже правильно) и некоторые другие.

Объясните, пожалуйста, правильность написания слова «пиф». По правилам написания аббревиатур (Справочник Д. Э. Розенталя) слово должно писаться строчными буквами: это аббревиатура, читаемая по звукам, образованная от нарицательного понятия (паевой инвестиционный фонд; то есть по сути то же самое, что и вуз). Однако другого написания, кроме как прописными буквами: ПИФ, я пока еще нигде не встречала. Каковы ваши рекомендации? С уважением,

Ответ справочной службы русского языка

Строчными буквами пишутся только очень немногие аббревиатуры, давно существующие в языке и воспринимаемые многими уже не как аббревиатуры, а как обычные слова: дот (от долговременная огневая точка ), вуз, ссуз, загс (написание ЗАГС тоже правильно) и некоторые другие. Подавляющее большинство аббревиатур пишутся прописными буквами. Правильно: ПИФ.

Добрый день! До сих пор не получили ответа. А нужно срочно, газету отправляет в печать. Просим уточнить некоторые спорные моменты. В некоторых фразах искажается смысл, если не склонять такие аббревиатуры, как ЦОК, РЭС, СИП
например: Мы знаем, какой вклад внесли эти люди в создание и развитие РЭС. (в данном случае речь идет о нескольких районах). Или Создано дополнительно шесть ЦОК.
Как быть в таких случаях? Ведь склонение ВУЗов, Сузов допустимо на письме. Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Нормативно склонение таких аббревиатур, которые давно существуют в языке и воспринимаются уже не как аббревиатуры, а как обычные имена существительные второго (по школьной грамматике) склонения: вуз, ссуз, загс (они и пишутся строчными буквами). Остальные же аббревиатуры на согласный склоняются в разговорной речи ( работаю в МИДе ), но на письме их склонять не следует (даже если речь идет о множественном числе).

Здравствуйте! У меня сразу 2 вопроса: 1. Как правильно: отделение ЗАГС или ЗАГС а, а может, загс а? 2. Как корректнее: эксплуатация жилого или жилищного фонда? Подскажите, пожалуйста. Заранее огромное спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Пожалуйста, воспользуйтесь окном http://dic.gramota.ru/search.php?word=%EA%E0%EC%E8%EA%E0%E4%E7%E5&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x [«Проверка слова»].

Ответ справочной службы русского языка

Обратитесь к словарям ( окно http://dic.gramota.ru/search.php?word=%E7%E0%E3%F1&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x [«Проверка слвоа»]).

Здравствуйте. подскажите пожалуйста, как правильно: более полутора миллиона или более полутора миллионов? и еще: в отделе ЗАГС или в отделе ЗАГС а?

Ответ справочной службы русского языка

1. Верно: _более полутора миллионов_. 2. Корректно: _в отделе ЗАГС _.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

В публицистическом стиле возможно употребление обоих вариантов.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _ ЗАГС _, так как это слово употребляется в официальном названии должности.

Начальник отдела ЗАГС или начальник отдела ЗАГС а? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 270761

Здравствуйте!
Что означает «бомба» в таком предложении: С вокзала Ипполит Матвеевич ехал на низких санках, небрежно поглядывая на городские достопримечательности: на новое здание биржи, сооруженное усердием старгородских купцов в ассиро-вавилонском стиле, на каланчу пушкинской части с висевшими на ней двумя большими круглыми бомбами, которые указывали на пожар средней величины, возникший в районе.
Взято из Илья Ильф, Евгений Петров. Прошлое регистратора ЗАГС а. В доступных мне словарях ничего похожего не нашел.

Ответ справочной службы русского языка

Под бомбами здесь имеются в виду сигнальные шары, которые вывешивали на каланче, когда замечали пожар. Такие шары оповещали о размерах и месте возникновения пожара. Вот цитата из стихотворения Самуила Маршака «Пожар»:

На площади базарной,
На каланче пожарной
Круглые сутки
Дозорный у будки
Поглядывал вокруг —
На север,
На юг,
На запад,
На восток —
Не виден ли дымок.
И если видел он пожар,
Плывущий дым угарный,
Он поднимал сигнальный шар
Над каланчой пожарной.
И два шара,
И три шара
Взвивались вверх, бывало.
И вот с пожарного двора
Команда выезжала.

Скажите пожалуйста как правильно пишется отчество с мягким знаком или нет?
Эмилевич или Эмильевич?
А то в загс е нам зачеркнули мягкий знак?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Так и с отчеством РафаэлЬевич:

1. Калимуллин Дмитрий РафаэлЬевич (Руководитель референтуры Президента Российской Федерации)

2. Палеев Антон РафаэлЬевич (Председатель комиссии МГД по делам общественных организаций и религиозных объединений)

3. Дольник Виктор РафаэлЬевич (российский орнитолог, доктор биологических наук, профессор, главный научный сотрудник Зоологического института РАН)

4. Аврутин Сергей РафаэлЬевич (российский продюсер)

5. Караханян Эдуард РафаэлЬевич (профессор кафедры «Автоматика и телемеханика»)

На днях нашла форум, где обсуждалась аналогичная ситуация. В загс е отказались регистрировать девочку с отчеством «РафаэлЬевна»; записали «РафаэлЕвна».

Возможно ли у Вас сделать заключение для загс а, с правописанием РафаэлЬевич? Так как с Ь знаком отчество звучит мягче, и благозвучнее сочетается с именем – Дамир РафаэлЬевич.

Буду Вам очень благодарна за ответ.
Заранее, спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Мягкий знак, действительно, выпадает при образований отчеств от имен, которые оканчиваются на мягкий согласный. Это норма языковая, но не юридическая. Юридических оснований для отказа в постановке мягкого знака в отчестве, насколько нам известно, нет (и приводимые Вами примеры об этом свидетельствуют).

Здравствуйте, уважаемое справочное бюро.

В вопросе № 265488 вы утверждаете, что аббревиатура «чоп» пишется прописными буквами. Однако в 111-м параграфе «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года написано: «Одними строчными буквами пишутся аббревиатуры, читаемые по звукам (а не по названиям букв) и обозначающие имена нарицательные». Акроним «чоп» читается по звукам и обозначает имя нарицательное. Не могли бы вы прояснить ситуацию?

Ответ справочной службы русского языка

В каких случаях слово » загс » пишется прописными буквами, а в каких строчными?

Ответ справочной службы русского языка

Это равноправные орфографические варианты.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Из истории: традиции написания аббревиатуры вуз строчными буквами – уже более полувека. В «Справочнике по орфографии и пунктуации для работников печати» К. И. Былинского и Н. Н. Никольского (М., 1952) читаем: «. Сложные сокращенные слова, обозначающие нарицательное имя и читаемые не по названиям букв, а как обычные слова, пишутся строчными буквами : вуз, вузы, нэп, при нэпе и др.».

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста в каком значении упротребляется выражение «гражданский брак»?

Ответ справочной службы русского языка

Изначально гражданский брак – брак, оформленный в органах государственной власти без участия церкви (в противоположность церковному браку – бракосочетанию, заключенному в церкви в соответствии с религиозным обрядом). Иными словами, гражданским браком правильно называть союз мужчины и женщины, оформленный в установленном законом порядке – через органы ЗАГС (но без религиозного обряда).

Однако в современном русском языке сочетание гражданский брак получило новое значение (уже зафиксированное словарями): «не оформленный официально союз мужчины и женщины», т. е. оно выступает как синоним (своего рода эвфемизм) понятий фактический брак, сожительство.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Слово можно склонять и не склонять, писать строчными и прописными. Вот словарная рекомендация:

Ответ справочной службы русского языка

Существительное ЗАГС мужского рода.

Здравствуйте. Прочитала в одном из ответов, что аббревиатура ЗАГС пишется прописными буквами. Но ведь уже давно везде пишут загс строчными (по аналогии с вузом). Так как же правильно?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Сейчас словари допускают возможность написания аббревиатуры ЗАГС и строчными буквами, и прописными. Ни тот, ни другой вариант не является ошибочным.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно сказать «Работник ЗАГС или работник ЗАГС а»? Благодарю за внимание и оперативность ответа. Светлана

Ответ справочной службы русского языка

В разговорной речи аббревиатура ЗАГС широко склоняется; несклоняемый вариант ( работник ЗАГС ) уместен в строгих формах письменной речи, например в текстах официально-делового стиля.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Загс на монгольском языке как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Загс на монгольском языке как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Загс на монгольском языке как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *