Главная » Правописание слов » Закаленный характер как пишется

Слово Закаленный характер как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Словари

1. Физически крепкий, выносливый; не болеющий. З. ребёнок. Сделать закалённым кого-л.

2. Обладающий выдержкой, выносливостью, умением преодолевать трудности, переносить неблагоприятные условия, лишения. З. мореплаватель. З. революционер, боец. З. в боях полк.

прил., кол-во синонимов: 10

1. Тот, кто, подвергшись закалке [закалка 1.], стал физически крепким и выносливым.

Тот, кто обладает стойкостью, умением преодолевать трудности, переносить невзгоды, лишения.

1. Физически крепкий, выносливый, подвергшийся закалке [закалка 1.].

Обладающий стойкостью, умением преодолевать трудности, переносить невзгоды, лишения.

ЗАКАЛЁННЫЙ, закалённая, закалённое; закалён, закалена, закалено.

1. прич. страд. прош. вр. от закалить. Закаленная сталь. Закаленный судьбою человек.

2. Твердый, мужественный по характеру, умеющий стойко переносить лишения, жизненные невзгоды. Закаленная в боях армия. Закаленная воля. «Отец твой, старый воин, закален в бою.» Лермонтов. Закаленная в классовых боях большевистская партия.

|| Хорошо воспитанный физически и потому не подвергающийся простуде, болезням. Закаленный ребенок. Закаленное здоровье.

1. прич. страд. прош. от закалить.

Обладающий выдержкой, выносливостью, умением преодолевать трудности, переносить неблагоприятные условия, лишения.

[Бабушкин] вырос в политическом отношении. Это уже был закаленный революционер, с самостоятельным мнением. Крупская, Воспоминания о Ленине.

Он был человек закаленной, спокойной храбрости. Л. Толстой, Рубка леса.

закалённый (неправильно зака́ленный).

закалённый, закалённая, закалённое, закалённые, закалённого, закалённой, закалённых, закалённому, закалённым, закалённую, закалённою, закалёнными, закалённом, закалён, закалена́, закалено́, закалены́, закаленне́е, позакаленне́е, закаленне́й, позакаленне́й

обладающий физической закалкой, хорошим здоровьем, не подвергающийся простудам; закалившийся

выносливый, нравственно стойкий, умеющий преодолевать трудности, лишения

ЗАКАЛ, ЗАКАЛИТЬ (ЗАКАЛЁННЫЙ)

Русский литературный язык 30-50-х годов прошлого столетия все теснее сближается с профессиональными диалектами и специальными языками. В этом процессе отражалась стилистическая реорганизация литературного языка, отрыв его от старой дворянской эстетики художественного слова. Терминология и фразеология разных профессий и специальностей вливаются в стили публицистики и повествовательной прозы, расширяя и обобщая свои значения или подвергаясь метафорическому переосмыслению. Тут не обходилось без влияния западноевропейских языков, из которых исходили толчки к тому или иному словоупотреблению и в которых находили опору чисто русские, национальные тенденции языкового развития (в силу однородности законов исторической семантики). Так, в 30-40-е годы XIX в. обозначается новый путь развития значений у слов закал, закалка, закалить; намечаются новые линии их стилистического употребления.

Ср. у Державина в стихотворении «Снегирь»:

В стуже и в зное меч закаляя,

Спать на соломе, бдеть до зари.

По-видимому, прежде всего расширяется, отчасти под влиянием французского retrempé (ср. être trempé), переносное значение у причастной формы закаленный, которая входит в стиль художественной прозы и в стихотворный язык. Ее употребление в переносном смысле было особенно часто в литературном языке 30-х годов. Ср. у Лермонтова в «Казачьей колыбельной песне»:

Но отец твой старый воин,

Но вместе с тем не подлежит сомнению, что новые значения и оттенки сразу же распространялись и на другие формы глаголов закалить и закалиться.

Ср. у Лермонтова в «Хаджи-Абреке»:

Его свободные сыны

В огнях войны закалены.

У Гоголя в «Тарасе Бульбе»: «По смуглым лицам видно было, что все они были закалены в битвах, испробовали всяких невзгод». Ср. тут же употребление глагола закалиться: «. когда человек вел еще кровавую жизнь одних воинских подвигов и закалился в ней душою, не чуя человечества» («Тарас Бульба»). У Лермонтова в «Вадиме»: «. его сердце, закаленное противу всех земных несчастий, в эту минуту сильно забилось. ». Ср. у И. В. Киреевского в «Обозрении русской словесности»: «Следуя преимущественно направлению французскому, кн. Вяземский умеет острые стрелы насмешки закалять в оригинальных мыслях. ». У Ксен. Полевого: «Стих Языкова закален громом и огнем русского языка» («Московский телеграф», 1833 г.).

Таким образом, ярче всего и прежде всего переносное значение и употребление выступают в причастии закаленный, которое приобретает оттенок: `получивший твердость, стойкость, выдержку, способность крепко переносить лишения, жизненные невзгоды, мужественный’.

Ср. у Л. Толстого в «Рубке леса»: «. он был человек закаленной, спокойной храбрости. ».

В глаголе закалиться в русском литературном языке 30-40-х годов XIX в. также развивается переносное значение: `стать закаленным, развить в себе твердость, настойчивость, выдержку, приучиться стойко и мужественно переносить лишения, невзгоды’.

Ср. у Н. И. Греча в «Воспоминаниях старика»: «Ода Державина показывает, до какой степени может закалиться поэзия в душе человека» (Греч 1930, с. 328, сноска). У Никитина в стихотворении «Внезапное горе»:

Привыкайте, родимые, к доле худой!

Закаляйтесь в кручинушке смолоду!

Ср. у Салтыкова-Щедрина в «Господах Ташкентцах»: «Но, к общему удивлению, Ольга Сергеевна закалилась, как адамант» (Салтыков-Щедрин 1970, 10, с. 88). У Тургенева в переводе легенды о Юлиане Милостивом (гл. 2): «Кожа его заскорузла от ветра, члены отвердели от соприкосновения ратных доспехов, он весь закалился» (Тургенев 1967, 13, с. 233).

Понятно, что эти значения переливаются и в активное употребление глагола закалить.

У Гоголя в «Переписке с друзьями»: «. уже с самого начала вы должны были помышлять о том, чтобы действовать так прочно и закалить сделанное так крепко, чтобы после вас никто уже не мог своротить того, что раз направлено» (Гоголь 1952, 8, с. 353). У Салтыкова-Щедрина в «Губернских очерках»: «Княжна усиливается забыть его [слово], усиливается закалить свои чувства. » (Салтыков-Щедрин 1965, 2, с. 76). У Н. И. Греча в «Воспоминаниях старика»: «Александр предвидел бурю: и все враждебные происшествия и обстоятельства закалили его по природе мягкое сердце, внушили ему твердость и настойчивость. » (Греч 1930, с. 348).

Сверкают очи раздраженны,

Как угль, в горниле раскаленный.

Слово горнило вошло в связанную цепь фразеологических оборотов для образного выражения испытаний, переживаний, впечатлений опыта, закаляющих характер человека. Круг этих фраз расширялся и употребление их оживилось в русском литературном языке 30-х годов. Например, у И. И. Лажечникова в «Ледяном доме»: «Душа моя испытана в неугасимом горниле, тяжкий молот судьбы бил ее со всех сторон». У Лермонтова в «Герое нашего времени»: «. я увлекся приманками страстей пустых и неблагодарных; из горнила их я вышел тверд и холоден, как железо. » (Лермонтов 1957-1958, 4, с. 129).

Тот же ход изменений значений наблюдается и в словах закалка и закал. Так, переносное значение слова закалка в языке Гоголя («Мертвые души», т. 2, гл. 1) еще получает мотивировку в виде сравнения: «. растопившись, подобно разогретому металлу, богатый запас великих ощущений не принял последней закалки. ». У Лажечникова в «Басурмане»: «Они воспользовались отсутствием великого князя и главных противников своих, чтобы сыскать новые вернейшие орудия с адской закалкой» (ч. 3, гл. 8). Ср. употребление слова закал у Герцена в «Былом и думах»: «Сибирь кладет свой отпечаток, вовсе не похожий на наш, провинциальный; он далеко не так пошл и мелок, он обличает больше здоровья и лучший закал» (ч. 1, гл. 6). У Тургенева в рассказе «Часы»: «. мне нужно было в целости сохранить весь пыл мести, весь закал безвозвратного решения!» (гл. 8). У Писемского «В водовороте»: «Только немецкий закал характера и надежда на свою ловкость дали барону силы не пасть духом. » (Писемский 1959, 6 с. 175).

В 40-50 годах XIX в. и слово закал сближается с французским la trempe. Еще акад. Я. К. Грот в «Филологических разысканиях» указал, что в 50-60-х годах широко распространилось выражение человек такого закала под влиянием французского un homme de cette trempe (Грот 1899, с. 13, сноска).

Источник

Закалённость (Закалённый характер)

Лень закаляет характер, если вспомнить,

сколько усилий требуется, чтобы ее побороть.

Человек с закалённым характером умеет добиваться поставленных целей,

преодолевать трудности, отстаивать свои убеждения, развивать бурную

деятельность, проявлять мужество. Закаленный характер даст вам силы

«сохранить плацдарм», когда обстоятельства

обернутся против вас, и вы сможете плыть против течения.

Я… люблю с врагами жить. Веселей как-то… Кровь лучше полируется.

Вячеслав Шишков. «Угрюм-река»

Закалённость (Закалённый характер) как качество личности – способность проявлять стойкость, умение преодолевать трудности, переносить невзгоды, лишения: иметь крепкий, сильный, мужественный характер.

Мы сошлись, как вода и пламень, мы нашли друг друга, мой закалённый в сволочном и стервозном плане характер и его железное терпение!

Закаливание характера происходит в процессе преодоления трудностей. Как известно, «что не убивает нас, то делает нас сильнее». Принимая вызовы жизни, не пасуя перед уроками, которые преподносит жизнь, человек закаляется, как сталь.

Человек, обладающий закалённым характером должен, зачастую, от всего сердца поблагодарить своих врагов, недругов и недоброжелателей. Нам делают подножки, устраивают пакости и подлянки, объявляют санкции, а мы только закаляемся и крепчаем. За это низкий поклон и глубокая благодарность тем, кто способствует закаливанию нашего характера.

Пусть плюют в бессильной злобе тебе в спину, пусть устанавливают обоссанкции, иди с достоинством к своей цели. Собаки лают, а караван идёт.

Пауло Коэльо пишет: «- Я знаю — Бог калит меня в пламени скорбей. Принимаю тяжелые удары молота, которые наносит мне жизнь. Порою чувствую себя таким же холодным, как вода, которой мучаю железо. Но прошу только об одном: «Боже мой, Мать моя, не отступайся, пока не придашь мне форму, желанную тебе. Делай, как сочтешь нужным и столько времени, сколько понадобится, — но только не выбрасывай меня в груду никчемных душ».

Характер здорово закаливается в среде, где бушуют злые страсти, где всё наполнено завистью и недобросовестной конкуренцией.

София Никитчук — «Мисс Россия-2015» говорит в интервью: — В первые три дня после победы я не заходила в социальные сети — потеряла телефон. Потом открыла это всё — и сразу закрыла. Следить за этим глупо. В большинстве случаев сидит какая-нибудь прыщавая девочка лет 15 и анонимно комментирует. В реальной жизни никто не подойдет и не скажет подобного. Нужно, несмотря на все эти сплетни, двигаться вперед, нестись к своей цели сломя голову. Это не самая трезвая критика, которая может быть. Концентрироваться на ней не стоит. После того как добьешься успеха, пройдя через весь этот негатив, это только закаляет. Дает какой-то мощный стержень. Начинаешь по-другому на себя смотреть, выпрямлять спину, следить за своими ошибками. Если нам всегда будут говорить, какие мы красивые и хорошие, то останемся на том уровне, на котором были.

Словом, посредством преодоления трудностей человек закаливает свой характер. Для глупца несправедливые оценки, вызванные завистью, — потрясение и несчастье, для разумного человека – прежде всего, закаливание характера. Конечно, когда человека унижают, какой бы он ни был закаленный, каким бы сильным характером ни обладал, ему будет крайне трудно развиваться, личностно расти.

Закалка требует целеустремлённости, аскез, напряжения силы воли и постоянной, ежедневной работы над собой. Как говорится: «Во всём нужна сноровка, закалка, тренировка».

Вспомним мудрый совет древнегреческого философа Эпиктета: «Каждый знает, что всякая привычка от упражнения усиливается и укрепляется. Например, чтобы сделаться хорошим ходоком, надо часто и много ходить; чтобы сделаться хорошим бегуном, надо много бегать… То же самое бывает и со способностями нашей души: когда ты сердишься, то знай, что ты делаешь не одно это зло, но что вместе с тем ты усиливаешь в себе привычку к гневу,— ты подкладываешь дрова в огонь… А потому, если ты не хочешь приучать себя к гневу, то всячески сдерживай свой гнев и не давай привычке нарастать… Прими также в соображение то удовольствие, которое будешь испытывать, если воздержишься».

Потакая вожделенному уму, человек порой совершает глупости и, тем самым, закаляет в себе пороки. Психологи утверждают, что систематически повторяющиеся действия, переходящие в привычку, ведут к скромному, но верному успеху. Пусть каждый день делается немногое, но делаться оно должно ежедневно. Ежедневные волевые усилия над собой исподволь, медленно готовят нас к свершению больших дел. Без такого регулярного, ежедневного, кропотливого труда не делалось ни одного открытия. Надо ежедневно трудиться, чтобы не поддаваться лени. Вас прервали во время работы, и это вызвало в вас досаду — заставьте себя без проявления недовольства исполнить то, о чем вас попросили. Такими небольшими победами над собой вы закалите свою волю и характер, приучите себя быть всегда деятельным.

Эту мысль неоднократно высказывал известный в прошлом психолог Джемс, который для закаливания характера давал следующие советы: «Сохраняй в себе способность к усилию небольшим добровольным ежедневным упражнением. То есть, проявляй аскетизм и героизм в мелочах, не необходимых для тебя, делая каждый день или каждые два дня что-нибудь такое, что ты предпочел бы ни делать, чтобы при наступлении настоящей тяжелой нужды ты чувствовал бы себя готовым мужественно выдержать испытание. Такого рода аскетизм есть как бы страхование, которое мы платим за свой дом и имущество. Деньги, тратимые на страховку, не приносят нам никакой пользы и могут никогда ее не принести. Но если произойдет у нас пожар, плата страховки избавит нас от разорения…»

Если человек будет следовать указанным советам, то, по выражению Джемса, «среди всеобщего разрушения он будет выситься, подобно несокрушимой башне, когда более изнеженные люди рассеются как мякина по ветру».

Источник

ЗАКАЛЁННЫЙ

Смотреть что такое «ЗАКАЛЁННЫЙ» в других словарях:

закалённый — закалённый, закалённая, закалённое, закалённые, закалённого, закалённой, закалённого, закалённых, закалённому, закалённой, закалённому, закалённым, закалённый, закалённую, закалённое, закалённые, закалённого, закалённую, закалённое, закалённых,… … Формы слов

ЗАКАЛЁННЫЙ — ЗАКАЛ, ЗАКАЛИТЬ (ЗАКАЛЁННЫЙ) Русский литературный язык 30 50 х годов прошлого столетия все теснее сближается с профессиональными диалектами и специальными языками. В этом процессе отражалась стилистическая реорганизация литературного языка, отрыв … История слов

закалённый — закалённый; кратк. форма прич. ён, ен а; кратк. форма прил. (выносливый, умеющий преодолевать трудности) ён, ённа … Русский орфографический словарь

закалённый — (неправильно закаленный) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

закалённый — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN hard temperedhardened … Справочник технического переводчика

закалённый — ая, ое. см. тж. закалённость 1) Физически крепкий, выносливый; не болеющий. Закалённый ребёнок. Сделать закалённым кого л. 2) Обладающий выдержкой, выносливостью, умением преодолевать трудности, переносить неблагоприятные условия, лишения.… … Словарь многих выражений

закалённый — 1. закалённый, ён, ена, ено, ены, прич. 2. закалённый, ён, ённа, ённо, ённы; сравн.ст. ее, прил … Русское словесное ударение

закалённый — ён, ена закалённый, ён, ена (прич.) … Словарь употребления буквы Ё

закалённый — 1. прич.; кр.ф. закалён, закалена/, лено/, лены/. Ребята закалены постоянными тренировками. Они закалены в борьбе за гражданские права. 2. прил.; кр.ф. закалён, закалённа, лённо, лённы; закалённее. Её дети закалённы, выносливы, не боятся… … Орфографический словарь русского языка

закалённый — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от закалить. 2. в знач. прил. Обладающий выдержкой, выносливостью, умением преодолевать трудности, переносить неблагоприятные условия, лишения. [Бабушкин] вырос в политическом отношении. Это уже был закаленный… … Малый академический словарь

Источник

незакаленный

Смотреть что такое «незакаленный» в других словарях:

незакаленный — прил., кол во синонимов: 2 • невыносливый (9) • незакалённый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

невыносливый — незакаленный, маловыносливый, нестойкий, неработоспособный Словарь русских синонимов. невыносливый прил., кол во синонимов: 9 • маловыносливый (1) • … Словарь синонимов

нетермоупрочненный рельс — Ндп. «сырой» рельс незакаленный рельс необработанный рельс Рельс, не подвергнутый термическому упрочнению по всей его длине. [ГОСТ Р 50542 93] Недопустимые, нерекомендуемые сырой рельснезакаленный рельснеобработанный рельс Тематики… … Справочник технического переводчика

черновой рельс — Ндп. нетермоупрочненный рельс «сырой» рельс незакаленный рельс необработанный рельс Рельс, не подвергнутый механической, термической, в том числе и противофлокенной обработке. [ГОСТ Р 50542 93] Недопустимые, нерекомендуемые сырой… … Справочник технического переводчика

ГОСТ Р 50542-93: Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 50542 93: Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения оригинал документа: 36 биметаллический рельс (Ндп. двухслойный рельс): Обычный рельс, у которого головка или верхняя ее часть… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

нетермоупрочненный рельс — 29 нетермоупрочненный рельс (Ндп. «сырой» рельс, незакаленный рельс, необработанный рельс): Рельс, не подвергнутый термическому упрочнению по всей его длине. Источник: ГОСТ Р 50542 93: Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

черновой рельс — 28 черновой рельс (Ндп. нетермоупрочненный рельс, «сырой» рельс, незакаленный рельс, необработанный рельс): Рельс, не подвергнутый механической, термической, в том числе и противофлокенной обработке. Источник: ГОСТ Р 50542 93: Изделия из черных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Источник

Закаливать

Смотреть что такое «Закаливать» в других словарях:

закаливать — и закалять. В знач. «придавать металлическому изделию большую твердость» обычно закаливать. Закаливать сталь. В знач. «делать физически или нравственно стойким, выносливым» обычно закалять. Закалять здоровье, характер … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

ЗАКАЛИВАТЬ — ЗАКАЛИВАТЬ, закаливаю, закаливаешь. несовер. к закалить, преим. в 1 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

закаливать — ЗАКАЛИТЬ, лю, лишь; лённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

закаливать — укреплять, закалять, прокаливать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

закаливать — быстро охлаждать закалочная жидкость — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы быстро охлаждатьзакалочная жидкость EN quench … Справочник технического переводчика

закаливать — зак аливать, аю, ает … Русский орфографический словарь

закаливать — (I), зака/ливаю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка

закаливать — см. Закалить … Энциклопедический словарь

закаливать — см. закалить; аю, аешь; нсв … Словарь многих выражений

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Закаленный характер как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Закаленный характер как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Закаленный характер как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *