Главная » Правописание слов » Как говорится как пишется запятая или нет

Слово Как говорится как пишется запятая или нет - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

как говорится / говорят

Смотреть что такое «как говорится / говорят» в других словарях:

как говорится — см. говориться; в зн. вводн. словосоч. Как говорят, как принято говорить. Комментарии, как говорится, излишни … Словарь многих выражений

как — нареч., частица и союз. I. нареч. 1. вопросительное. Обозначает вопрос об обстоятельствах, образе, способе действия: каким образом? [Чацкий:] Ах! как игру судьбы постичь? Грибоедов, Горе от ума. Как эта замазка попала ему в карман? Чехов, Степь.… … Малый академический словарь

как — I. местоим. нареч. 1. Каким образом. Как я узнаю твой новый адрес? Как это случилось? Как вы поживаете? Вот как надо делать. / (в вопросит. предл.). в функц. сказ. Как (вас, тебя) зовут? Как (ваша, твоя) фамилия? 2. В какой степени, насколько.… … Энциклопедический словарь

КАК РЫБА — молчать; нем Абсолютно (т. е. совсем ничего не говоря, не произнося ни единого слова, звука). Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) не участвует в разговоре, не раскрывает секрета, тайны, демонстрирует молчаливость, неразговорчивость. реч.… … Фразеологический словарь русского языка

КАК В ВОДУ ОПУЩЕННАЯ — кто быть; ходить; сидеть и т. п. Растерянный, удручённый; с потерянным отстранённым видом. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) находятся в состоянии душевной подавленности, угнетённости, чем то очень расстроены, их беспокоят какие то… … Фразеологический словарь русского языка

КАК В ВОДУ ОПУЩЕННЫЕ — кто быть; ходить; сидеть и т. п. Растерянный, удручённый; с потерянным отстранённым видом. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) находятся в состоянии душевной подавленности, угнетённости, чем то очень расстроены, их беспокоят какие то… … Фразеологический словарь русского языка

КАК В ВОДУ ОПУЩЕННЫЙ — кто быть; ходить; сидеть и т. п. Растерянный, удручённый; с потерянным отстранённым видом. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) находятся в состоянии душевной подавленности, угнетённости, чем то очень расстроены, их беспокоят какие то… … Фразеологический словарь русского языка

КАК ГРУЗ С ДУШИ СВАЛИЛСЯ — у кого Наступило душевное облегчение после внезапного избавления от тяжёлого, гнетущего чувства. Подразумевается, что кто л. узнал о благополучном разрешении какой л. ситуации, получил хорошие известия о беспокоившем его деле. Имеется в виду, что … Фразеологический словарь русского языка

КАК ГРУЗ С ДУШИ УПАЛ — у кого Наступило душевное облегчение после внезапного избавления от тяжёлого, гнетущего чувства. Подразумевается, что кто л. узнал о благополучном разрешении какой л. ситуации, получил хорошие известия о беспокоившем его деле. Имеется в виду, что … Фразеологический словарь русского языка

КАК ГРУЗ С СЕРДЦА СВАЛИЛСЯ — у кого Наступило душевное облегчение после внезапного избавления от тяжёлого, гнетущего чувства. Подразумевается, что кто л. узнал о благополучном разрешении какой л. ситуации, получил хорошие известия о беспокоившем его деле. Имеется в виду, что … Фразеологический словарь русского языка

Источник

«Как говорится». Нужны запятые или нет?

Выражение «как говорится» чаще всего выступает в роли вводного словосочетания и обособляется запятыми. Изредка оно используется как сказуемое, не выделяясь знаками препинания. Глагол настоящего времени «говорится» отвечает на вопрос «что делает?», поэтому пишется без мягкого знака.

Вводное словосочетание

Вводное словосочетание «как говорится» обычно используется перед фразами общего употребления, пословицами и поговорками. Оно не участвует в формировании вопросов, не является членом предложения.

Вводное словосочетание можно легко убрать из предложения, при этом не произойдет нарушения его структуры или смысла. К сочетанию «как говорится» можно подобрать следующие синонимы: «можно сказать», «что называется», «я бы сказал», «так сказать».

В большинстве случаев вводное словосочетание обособляется при помощи запятых или тире.

В простом предложении

Одиночное вводное словосочетание отделяется одной запятой в самом начале или конце предложения. Если оно находится в середине предложения, то обособляется двумя запятыми с двух сторон.

Внутри обособленного оборота

Внутри обособленных оборотов (причастных, деепричастных, уточняющих и других) вводное словосочетание обособляется не во всех случаях. В начале или конце оборота оно не отделяется запятой. Запятыми обособляется весь оборот целиком, вместе с вводным словосочетанием.

В середине оборота вводное словосочетание выделяется запятыми с двух сторон. При этом запятые ставятся также по границам всего оборота.

Если оборот находится между двух тире или скобок, то вводное словосочетание нужно выделять запятыми всегда, при любом местоположении.

С союзом

Между сочинительным союзом («и», «а», «но», «да») и вводным словом ставится запятая, если вводное слово можно удалить или переставить без потери смысла или нарушения структуры предложения.

Между сочинительным союзом и вводным словосочетанием не ставится запятая, если вводное словосочетание невозможно удалить или переставить. В этом случае они образуют единое сочетание.

В начале предложения не отделяется запятой присоединительный союз от вводного словосочетания. Если автор делает интонационное ударение на вводном словосочетании, то постановка запятой допускается.

Вводное словосочетание всегда отделяется запятой от целевого оборота с союзом «чтобы», а также сравнительного оборота с союзом «как».

При однородных членах

Если вводное словосочетание разделяет ряд однородных членов и обобщающее слово, то перед вводным словосочетанием ставится тире, а после него — запятая.

В сложном предложении, для разделения его частей, перед тире тоже ставится запятая.

Между частями сложного предложения

Вводное словосочетание может находиться между частями бессоюзного сложного предложения или однородными членами. Если оно относится к следующему за ним предложению или слову, то запятая ставится только перед вводным словосочетанием.

Находящееся между частями сложного предложения вводное словосочетание по смыслу может быть отнесено к предыдущей или последующей части. В этом случае вводное словосочетание обособляется двумя запятыми, а после первой запятой дополнительно ставится тире.

Другие случаи

Всегда разделяются запятой находящиеся рядом вводные слова или сочетания.

Не отделяется запятой усилительная частица («ведь», «все-таки», «все», «даже», «ни», «же», «уж») от вводного словосочетания.

Частица «ну» всегда отделяется запятой от вводного словосочетания «как говорится», привнося завершенность в высказывание.

Член предложения

Изредка выражение «как говорится» выступает в роли сказуемого. Оно отвечает на вопрос «что делает?». Сказуемое невозможно убрать из предложения, не нарушив его структуры и смысла. Между союзом «как» и глаголом третьего лица единственного числа настоящего времени «говорится» можно вставить другое слово.

Сказуемое не требует обособления запятыми.

Источник

«Как говорится»: запятые нужны или нет?

Часть речи и роль в предложении

Сочетание союза «как» и глагола «говорится» в предложении выступает в качестве вводного словосочетания или части вводного предложения. Его характеризуют следующие признаки:

Как говорится, кто не рискует, тот не пьёт шампанское.

Что называется, кто не рискует, тот не пьёт шампанское.

Кто не рискует, тот не пьёт шампанское.

Важно! Наряду с сочетанием «как говорится» употребляется выражение «как говорят», которое используется и как самостоятельное вводное сочетание, и как часть вводного предложения.

Зачем тебе это знать? Как говорят, меньше знаешь — крепче спишь.

Друзья познаются в беде, а родственники, как говорят в нашей семье, познаются в совместном проживании.

Поживём — увидим

Used when a person does not want to speak about what is not clear yet and will become clear (known) only later

Time will show (or tell). We shall see what we shall see ^ We can only wait and see. We’ll have to wait and see. We’ll see! Ср. Бабушка ещё надвое сказала. Цыплят по осени считают.

«Сколько перемен за эти три года… Но ведь придётся, быть может, жить ещё тринадцать, тридцать лет… Что-то ещё ожидает нас в будущем! Поживём — увидим». (А. Чехов. Три года)

«What a great many changes there have been these three years. To think that one might have to live for another thirteen, or perhaps thirty years. And who can tell what may happen by then. Well, we can only wait and see.»

— Интересно! Таких случаев я не помню: вечером пленум закрыть, а утром начать его снова. — Ну, поживем — увидим, — зевнул Артём и принялся укладываться на кровати. (Г. Марков. Соль земли)

«How very interesting! I don’t recall it ever happening before: a conference closing in the evening and resuming next morning all over again.» «Well, we’ll wait and see,» said Artem with a yawn and settled down in bed again.

Дина вдруг поднялась, отбросив обнимающую её руку Клавы. — Хватит меня учить! — сказала она упрямо и зло. — Или вы на самом деле думаете, что вам удастся перевоспитать меня. — Рано или поздно — конечно! Не я, так другие… — Ну поживём — увидим, вежливо сказала Дина, провожая её. (В. Кетлинская. Мужество)

Suddenly Dina flung off Klava’s arms and got up. «For God’s sake stop preaching to me!» she said violently. «Or maybe you really think you can reform me?» «I certainly do think we will, sooner or later, » she replied with spirit. «If I can’t, somebody else will.» «Time will tell,» said Dina as she saw her to the door.

Все поглядывали на Сливенко; мнение парторга имело для них важное значение. Но Сливенко уклонился от вынесения поспешного приговора и только произнёс: — Поживём — увидим. (Э. Казакевич. Весна на Одере)

Everybody’s eyes turned on Slivenko; the Party organizer’s opinion carried great weight with them. But Slivenko avoided making a hasty judgement, and said: «Time will show.»

* Оба крайне неучтиво покатились со смеха. Господин Голядкин вспыхнул. — Смейтесь, господа, смейтесь покамест! Поживёте — увидите, — сказал он с чувством оскорблённого достоинства. (Ф. Достоевский. Двойник)

Both of them with great incivility burst into shouts of laughter. Mr. Golyadkin flared up. «Laugh away, gentlemen, laugh away for the time being! If you live long enough you will see,» he said, with a feeling of offended dignity.

* «Тебе, конечно, виднее, как старому кадровику, но боюсь, что дивпарткомиссия с таким объяснением об утере партбилета не утвердит наше решение». «Поживём — увидим», — ответил тогда Малинин, уверенный в своей правоте. И вот пожили и увидели! (К. Симонов. Живые и мёртвые)

«You should know better, of course, being an old personnel officer; but I’m afraid the Divisional Party Commission won’t approve our resolution on the strength of such an explanation of the loss of his Party card.» «We can only wait and see,» Malinin had answered, convinced that he was in the right. Well, they had waited, and they had seen!

«Как говорится» или «как говориться»?

Для того чтобы определиться с правильным написанием выражения («как говорится» или «как говориться»), следует к спорному слову: что делается? — говорится. Так как в вопросе мягкий знак отсутствует, в самом слове он тоже не нужен. Правильное написание — «как говорится». Это касается вводного сочетания.

Однако в русском языке существует и вариант написания с мягким знаком. В этом случае речь идёт не о вводном слове, а о члене предложения — части составного сказуемого. Оно отвечает на вопрос «что делаться?».

На завтрашнем совещании будет (что делаться?) говориться о распределении прибыли за прошедший квартал.

Как говорится, поживем – увидим

Интервью Посла России в Ирландии М.А.Пешкова изданию «Наша газета» (выпуск от 12.01.2016) «Основные приоритеты: работа с соотечественниками и развитие дружеских отношений с Ирландской республикой»

На вопросы «Нашей газеты» ответил Чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации в Республике Ирландия Максим Александрович Пешков. Журналисты НГ задали руководителю Дипломатической миссии ряд вопросов, касающихся работы с соотечественниками и развития двусторонних отношений.

Дорогие читатели «Нашей газеты»! Во-первых, хотел бы поздравить всех вас с наступившим Новым годом и пожелать нашим соотечественникам здоровья, благополучия и процветания на гостеприимной ирландской земле.

Подводя итоги прошедшего года, хотел бы вспомнить ряд знаковых мероприятий. В феврале в Дублине с широким размахом был проведен так полюбившийся соотечественникам и ирландцам Фестиваль русской культуры, приуроченный к празднику Масленицы, которая по традиции будет отмечаться и в этом году. В мае мы отмечали 70-ю годовщину Победы в Великой Отечественной войне. К сожалению, ветераны постепенно нас покидают. Поэтому на нас лежит большая ответственность по сохранению памяти об их ратном подвиге. Но мы не забываем и о тех, кто по-прежнему с нами. В декабре 2014 г. представители нашего Посольства встречались с проживающими в Ирландии тремя ветеранами британских северных конвоев и вручили им медали Ушакова. В ноябре в Москве состоялся Пятый Всемирный конгресс соотечественников, который посетила делегация от Ирландии. В связи с этим, хотел бы сказать, что мы полностью удовлетворены совместной работой с Координационным Советом организаций российских соотечественников (КСОРС) в Ирландии.

Посольство стремится вести адресную работу с организациями соотечественников. Проводятся встречи с активом диаспоры. В этом взаимодействии ключевая роль принадлежит упомянутому мной КСОРС.

Нашей общей задачей является поддержка русского языка не только как средства общения, но и воспитания, сохранения связи с Родиной, ее культурой, историей и традициями. В Ирландии, к сожалению, нет представительства федерального агентства «Россотрудничество», которому поручено заниматься этими вопросами.

В наших условиях нам приходится справляться собственными силами. И вновь хочу отметить плодотворную работу на этом направлении Координационного совета организаций российских соотечественников. Агентство на основе, поступающей от Координационного совета заявки, ежегодно выделяет средства на закупку учебников для русских школ в Ирландии. Посольство со своей стороны также старается помочь в решении данной проблемы. Не хотел бы опережать события, но у меня есть надежда, что в вопросе обеспечения наших соотечественников методической и учебной литературой скоро может произойти качественный перелом. Как говорится, поживем – увидим.

Реализация этих планов, как мы понимаем, во многом зависит от финансирования. В условиях, в которых сейчас находится Россия, этот вопрос является предметом всестороннего изучения. Это относится как к индивидуальным, так и к групповым обращениям наших соотечественников за финансовой помощью в российские ведомства и фонды. Во всех случаях необходимо четкое соблюдение процедур.

Одним из практических свидетельств внимания со стороны России к вопросу о защите прав и свобод соотечественников является создание Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом.

Контрагентом Фонда в Ирландии выступает руководитель партнерства адвокатов «Доннери & Ко» (Donnery& Cosolicitors) Елизавета Доннери, член КСОРС, которая рассматривает просьбы об оказании правовой помощи соотечественникам.

Хорошим знаком на фоне инициируемых не по нашей вине попыток сдерживать развитие отношений между Россией и ЕС стало проведение в Москве Х сессии КРДС (Межправительственного российско-ирландского комитета по развитию делового сотрудничества). В ходе встречи был, в частности, подписан Меморандум о взаимопонимании между Министерством образования и науки Российской Федерации и Департаментом образования и навыков Ирландии о сотрудничестве в области высшего образования.

Документ напрямую не связан с проблемами обучения соотечественников. В то же время он ляжет в основу правовой базы для налаживания сотрудничества российских и ирландских высших учебных заведений, студентами которых вполне могут быть наши молодые соотечественники.

На Х сессии КРДС обсуждались и другие направления сотрудничества между Россией и Ирландией, что является свидетельством взаимной заинтересованности в развитии всесторонних отношений между двумя странами. Давайте сообща этому способствовать. Спасибо.

Правила пунктуации с выражением «как говорится»

Для вводного словосочетания «как говорится», а также для вводных предложений, в состав которых оно входит, применимы следующие правила пунктуации:

1 Вводное сочетание/предложение всегда выделяется запятыми, в какой бы части предложения оно ни располагалось.

Собираясь на природу в зимнее время, лучше, как говорится, перестраховаться и одеться потеплее, чтоб не замёрзнуть.

Кашу маслом не испортишь, как говорится.

Важно! Часто от места постановки запятой смысл предложения может сильно меняться. В этом случае автор сам решает, где поставить знак препинания, в зависимости от того, что он хотел сказать.

Вчера, как говорят в нашей деревне, была свадьба Кузнецова и Синициной.

Вчера, как говорят, в нашей деревне была свадьба Кузнецова и Синициной.

В первом предложении вводной конструкцией было «как говорят в нашей деревне», во втором — «как говорят».

2 Если вводное сочетание стоит в начале или конце обособленного оборота (причастного, деепричастного, со значением уточнения, дополнения и др.), то оно от оборота знаками не отделяется.

Подозреваемый мужчина, как говорят выходец из стран СНГ, был арестован и уже даёт показания.

Обособляется уточняющая конструкция «выходец из стран СНГ» вместе с вводным сочетанием.

Если же вводная конструкция находится в середине обособленного оборота, то она выделяется запятыми по общим правилам — с двух сторон.

Пётр Сергеевич, осмелившийся, как говорят коллеги, нахамить начальнику, был немедленно уволен.

Выделяется причастный оборот «осмелившийся нахамить начальнику» и расположенное внутри него вводное сочетание «как говорят коллеги».

Если обособленная конструкция выделена с помощью скобок или тире либо начинается словами «как», «чтобы», то вводное сочетание всегда отделяется от неё запятой.

Медведь (как говорят жители села, пришедший из ближайшего леса) представляет опасность для людей, так как преждевременно вышел из спячки и был голоден.

Молодожёны решили переехать на проживание к родителям, как говорится, чтобы весело и дружно жить большой семьёй.

3 Если перед «как говорится» находятся сочинительные союзы «и», «а», «но», «да» (= «и»), то после союза ставится запятая, только если есть возможность переставить или убрать вводную конструкцию без нарушения смысла и структуры предложения.

Желаем счастья, здоровья, успехов в жизни и, как говорится, всего того, чего вы сами себе пожелаете.

Желаем счастья, здоровья, успехов в жизни и всего того, чего вы сами себе пожелаете, как говорится.

Желаем счастья, здоровья, успехов в жизни и всего того, чего вы сами себе пожелаете.

В этом предложении вводную конструкцию можно опустить без нарушения смысла и структуры. Значит, союз и вводное сочетание разделяются запятой.

Если же при изъятии вводного словосочетания получается некорректное по структуре предложение, то между союзом и этим сочетанием запятая не ставится.

Поезжай, будь осторожен в дороге, да как говорится, на Бога надейся, а сам не плошай.

Расположенные в начале предложения союз и вводное сочетание обычно не разделяются запятой.

Хорошо отдохнуть вам. И как говорится, удачного взлёта и мягкой посадки.

Постановка знака после союза в начале предложения возможна, если автор хочет выдержать после него паузу.

Напутственную речь директор закончила словами: «И, как говорится, ни пуха ни пера».

Важно! Употребляемая перед вводным сочетанием частица «ну» для придания высказыванию завершённости отделяется запятой.

В магазине представлен большой выбор платьев: от смешных по-детски платьишек в горох до элегантных вечерних нарядов. Ну, как говорится, на вкус и цвет товарищей нет.

Источник

Обособление перед «как»: нужно ли

Знать, как без ошибок написать то или иное слово, нужно даже в наше время, когда существуют различные онлайн-анализы текстов на грамотное написание.

Одним из самых непростых правил русского языка является правило обособления союза «как». У вас точно были вопросы о том, ставится ли запятая перед союзом «как». И вы наверняка допускали ошибки в постановке запятой перед этим словом. Однако после прочтения данной статьи вы больше не допустите ни одной ошибки!

Обособление нужно

Запятую перед союзом «как» нужно ставить в основном в следующих случаях:

Случаи наличия запятой в предложениях

Если это сравнительный оборот.

Речь идет о случаях, когда с помощью союза «как» сравниваются два объекта. В таких предложениях союз имеет значение «подобно» или «будто».

Если в предложении встречаются слова «тот», «такой», «так».

Наличие указательных слов в предложении делает обязательной постановку запятой. Примеры:

Если это оборот со значением причины.

Причинный оборот можно заменить придаточным союзом «потому что» или деепричастием «будучи». Просто подставьте эти слова вместо оборота, чтобы понять, присутствует ли причинное значение в предложении.

В большинстве случаев оборот находится в начале предложения. Примеры:

Если в предложении присутствуют местоименные обороты «не кто иной, как» или «не что иное, как»:

Если «как» входит в вводную конструкцию.

Вводные слова выделяются запятыми с двух сторон: как говорится, как правило, как ни странно, как например, как следствие, как теперь, как нарочно, как всегда.

Обособление не нужно

Отсутствует запятая перед «как» в следующих случаях:

Случаи отсутствия запятой в предложении

Если «как» имеет значение «в качестве» или приближено по значению к сказуемому.

В таких предложениях союз «как» обычно стоит после сказуемого, так как связан по смыслу именно с ним, а не с другими частями речи. Можно легко отличить этот случай от других, если знать, что сказуемое теряет свой смысл без употребления союза «как».

Если оборот с «как» является обстоятельством образа действия.

Нелегко различить данные обороты и сравнительные, из-за чего отталкиваться следует от контекста предложения.

Подсказка! Как правило, значение образа действия употребляется с природными объектами или животными. Запятая в таких предложениях отсутствует.

Если имеются частицы «не» или «точь-в-точь», «вроде», «совсем», «почти». Примеры:

Когда сочетания с «как» являются фразеологизмами или устойчивыми выражениями.

Подобных выражений огромное количество, поэтому здесь представлена всего лишь их небольшая часть:

Основные случаи отсутствия запятой

«Как» в составе парных союзов

Постановка запятой в составе парных союзов обусловливается контекстом предложения. Запятая может как ставиться, так и нет. Ставится она в случае, если бóльшая смысловая нагрузка идет на первую часть предложения.

Примеры парных союзов:

Несколько примеров с парными союзами:

Запятая не ставится, если «как» входит в состав парного союза «как…, так и».

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как говорится как пишется запятая или нет, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как говорится как пишется запятая или нет", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как говорится как пишется запятая или нет:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *