краска
1 краска
кроющая краска — hiding paint; pigment finish
2 краска
3 краска
краска, защищающая от пробоя током высокого напряжения — anti-track paint
4 краска
5 краска
описывать яркими красками — to paint smth. in bright colours
описывать в мрачных красках — to portray smth. in dark colours
не жалеть красок — перен. to spare no words, to spare no colour
живые краски — vivid/lifelike colours
сгущать краски — перен. to exaggerate; to lay it on thick идиом.; разг.
его бросило в краску — he blushed, he turned (beet) red
вгонять/вводить в краску кого-л.— to make smb. blush
6 краска
7 краска
не жалеть красок — spare no colour; spare no words
8 краска
9 краска
10 краска
краска, не поддающаяся влиянию погоды — weather-proof paint
11 краска
12 краска
краска, не поддающаяся влиянию погоды — weather-proof paint
13 краска
14 КРАСКА
15 краска
16 краска
17 краска
Тематики
18 краска
19 краска
20 краска
См. также в других словарях:
КРАСКА — КРАСКА, краски, жен. 1. Материал, служащий для придания какого нибудь цвета предметам или для живописи. Масляная краска. Акварельные краски. Тертая краска. Сухая краска. Анилиновая краска. || Окрашивающий слой на поверхности какого нибудь… … Толковый словарь Ушакова
краска — См. цвет. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. краска масть, цвет, тон, оттенок, окраска, расцветка, колер, фабра, тушь, тень, выкрашивание Словарь русских … Словарь синонимов
КРАСКА — жен. красный цвет, краснота, краснина. | Всякое вещество, служащее для крашения, для окраски во все цвета. Краска масляная, водяная или клеевая; краски сухие, карандаши. Отдать платье в краску. | Румянец, кровь. Ушибся до краски, до крови. На… … Толковый словарь Даля
КРАСКА — бросилась в лицо чье, кому. Разг. О густо покрасневшем (от смущения, стыда, досады) человеке). ФСРЯ, 211; БМС 1998, 313. Краска играет на лице чьём. Разг. Одобр. О румянце на лице у кого л.. СРНГ, 12, 69. Краска прилила. Сиб. О состоянии спелости … Большой словарь русских поговорок
КРАСКА — КРАСКА, покрытие, применяемое для защиты поверхности, придания ей красивого внешнего вида или в художественных целях. Краска состоит из ПИГМЕНТА и жидкого связующего вещества. Связующее вещество удерживает пигмент, приклеивает его к поверхности и … Научно-технический энциклопедический словарь
краска — Жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий в качестве пленкообразующего вещества олифу различных марок или водную дисперсию синтетических полимеров и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное … Справочник технического переводчика
Краска — см.: Печатная краска … Реклама и полиграфия
Краска — (косметическая). Библия не говорит о том, что к. л. наносит себе на лицо или на тело к. л. красители. Но в ней упоминается см. Кипер, растение, из листьев к рого приготовляли порошок, и сегодня используемый вост. женщинами для окрашивания в… … Библейская энциклопедия Брокгауза
КРАСКА — КРАСКА, и, жен. 1. см. красить. 2. Состав, придающий тот или иной цвет предметам, к рые им покрываются или пропитываются. Масляные, акварельные краски. Эмалевые, клеевые краски. К. для волос. К. для ткани. 3. мн. Тон, колорит, цвет (на картине, в … Толковый словарь Ожегова
краска — 1. КРАСКА, и; мн. род. сок, дат. скам; ж. 1. Вещество, придающее тот или иной цвет предметам, которые оно покрывает или пропитывает. Зелёная к. Масляные, акварельные краски. Водоэмульсионная к. Типографская к. Не испачкайтесь: к. ещё свежая!… … Энциклопедический словарь
Краска — – жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий в качестве пленкообразующего вещества олифу различных марок или водную дисперсию синтетических полимеров и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Цвета на английском
Нет времени? Сохрани в
Цвета в нашей жизни имеют огромное значение. Просто представьте свою жизнь без них на один день — окружающий мир станет серым и неинтересным — и вы увидите, насколько сильно мы нуждаемся в них. При помощи цветов даже определяют стороны характера и качества личности в психологии! Что же касается английского, то так же, как и во всех языках мира, цвета используются повсеместно для описания предметов, их состояния; людей и их внешности, окружающей обстановки и так далее.
Давайте же посмотрим на основные нюансы употребления цветов в английском языке, а также остановимся и запомним некоторые интересные исключения и идиомы связанные с ними.
Начнем, пожалуй, с самых основ. С самого слова «цвет» в английском.
Некоторые новички, начинающие изучать английский, сталкиваются с обоими вариантами этого слова и недоумевают какой же вариант правильный или предпочтительней. На самом деле, корректны оба варианта!
Сolor является американским вариантом, colour используется в Британии, Австралии, Новой Зеландии и других странах, которые ближе к британскому английскому. Второй вариант является более традиционным и классическим. В произношении нет никаких различий. Поэтому, можете смело писать как вам больше нравится.
В школе вас, скорее всего, учили писать colour, так как наши учебники составлены по оксфордским методикам и направлены на изучение британского английского. Но если вы спросите нас, как лучше, то мы посоветуем писать color. Мы в онлайн школе EnglishDom делаем упор на американский английский, так как он более практичный.
Давайте посмотрим на несколько примеров применения обоих вариантов слова «colour/color»:
Ниже приведены примеры того, как можно заменить слово «color»:
Vocabulary
Основными синонимами слова «color» являются:
shade – оттенок, тень
hue – тон, цвет
tint – оттенок
tinge – оттенок
Интересные идиомы со словом «color»:
О ценах на английском
Основные цвета английского языка
Как вы знаете, цветов существует огромное множество, однако, основными и наиболее употребляемыми являются следующие:
Red – красный
Grey – серый
Light lue – голубой
Dark blue – синий
Green – зеленый
Yellow – желтый
Pink – розовый
Orange – оранжевый
Brown – коричневый
White – белый
Black – черный
Violet – фиолетовый, пурпурный
Для более детального описания можно использовать огромное множество цветов, которые присутствуют в английском так же, как и в русском:
Gold – золотой
Silver – серебряный
Amber – янтарный
Azure – голубой, лазурный
Beige – бежевый
Body colour – телесный цвет
Bronze – бронзовый
Chocolate – шоколадный
Coral– коралловый
Denim blue – джинсовый
Lilac – сиреневый
Pearl – жемчужный
Raspberry – малиновый
Sand – песочный
Snow – белоснежный
Vinous – бордовый
Light sea green – цвет морской волны
Что же касается оттенков, то формировать их в английском языке достаточно просто. Просто следуйте следующей схеме и все получится:
Green (зеленый) + light (cветлый) = light green (салатовый);
Green + dark (темный) = dark green (темно-зеленый).
А если что-то осталась не ясно, преподаватели нашей школы с радостью вам помогут.
Также, существует вариант прибавления слов bright и pale:
bright green – ярко-зеленый;
pale green – бледно-зеленый.
Этого вам хватит, чтобы описать любой цвет. Точнее получится разве что через код цвета в RGB.
Vocabulary
To suit – идти, подходить
Curtain – занавес, штора
Bright – яркий
Pale – бледный, тусклый
Употребление цветов в предложениях
Есть несколько вариантов:
Название цвета используется после глагола
Цвет выступает существительным
Цвет стоит перед существительным, которое он описывает
Сколько цветов у радуги на английском
Вы наверняка знаете, что в английском языке нет отдельных слов для голубого и синего цвета. Они оба называются blue, и для носителя английского это просто два разных оттенка одного цвета. Однако цветов радуги на английском все равно семь:
Можете загуглить слова rainbow на английском и радуга на русском, и вам выдаст разные картинки с разным набором цветов.
Как найти и исправить ошибки в английском языке
Идиомы о цветах
Современный английский содержит огромное количество идиом и устойчивых выражений. Без них не обходится ни один носитель языка. И конечно же, для всех изучающих английский было бы совсем неплохо овладеть парочкой идиом, касающихся цветов.
Многие идиомы и фразы построены на ассоциациях с цветами. Они во многом совпадают с русским языком. Красный = кровь, страсть, любовь, агрессия, голод. Зеленый = свежесть, природа, экология. Розовый = женственность, стиль. Черный = строгость, сдержанность, престиж. Белый = чистота. Синий = грусть, печаль, одиночество, доверие. Желтый = оптимизм, радость, детство.
Эти ассоциации повлияли не только на появление идиом о цветах на английском, но и на корпоративные цвета брендов.
Загадка со звездочкой: напишите в комментариях, почему корпоративный цвет EnglishDom зеленый. Кто угадает, получит лайк от нашего аккаунта.
Шутки на английском, связанные с цветами
What’s black and white and red all over? – Что чёрное, белое и красное со всех сторон?
(A newspaper! – Газета!)
What happens when you throw a white hat into the Black Sea? – Что будет, если кинуть белую шапку в Черное море?
(It gets wet! – Она намокнет!)
What’s black and white, black and white, and black and white? – Что черное и белое, черное и белое, и черное, и белое?
(A penguin rolling down a hill! – Пингвин, который скатывается с горки)
What’s black and white, black and white, and black and white? – Что черное и белое, черное и белое, и черное, и белое?
(A zebra caught in a revolving door! – Зебра, которая попала в крутящуюся дверь)
What’s black and white, black and white, and black and white? – Что черное и белое, черное и белое, и черное, и белое?
(A panda bear rolling down a hill! – Панда, которая скатывается с горки)
Так же, как и в жизни, в нашем повседневном общении, как на русском, так и на английском, просто необходимо знание цветов. Без них невозможно выразить в полноте все, что вы видите, ощущаете и представляете. Изучайте что-то новое и интересное, совершенствуйтесь, и ваша жизнь станет не только ярче и красочнее, но вы определенно найдете свою «golden opportunity».
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Цвета и цветные идиомы на английском языке с переводом
Цвета в английском языке — богатый и интересный слой лексики и фразеологии. В художественных произведениях вы встретите не только изящные названия цветов вроде ebony (эбеновый, черное дерево) и ivory (цвет слоновой кости), но и различные разговорные выражения и идиомы с цветами.
В этой подборке мы рассмотрим основные цвета, то есть наиболее используемые в речи, более подробный список цветов, «цветные» выражения, идиомы, различные нюансы правописания. Произношение и перевод даны в электронных карточках.
Содержание:
Основные названия цветов в английском языке с переводом
Для повседневной речи этих цветов хватит с лихвой, ведь мы редко используем в разговоре цвета «васильковый», «небесный», «лазурный». Проще сказать просто «синий». Даже если это не синий, а васильковый или лазурный. Мы редко говорим «салатовый», «изумрудный» — упрощаем до зеленого. Так же и в английском, для общения достаточно знать эти цвета.
Пройдите тест на уровень английского:
black | черный |
white | белый |
red | красный |
orange | оранжевый |
yellow | желтый |
green | зеленый |
blue | голубой |
blue (indigo) | синий |
purple | фиолетовый (пурпурный) |
violet | темно-фиолетовый |
pink | розовый |
silver | серебристый |
gold | золотой |
brown | коричневый |
grey | серый |
Расширенный список цветов на английском языке
Но если вы стремитесь к точности в цветовыражении и умеете различать сотни цветов (такое встречается в природе), то вот чуть более расширенный список.
amber | янтарный |
aqua | морская волна |
aquamarine | аквамарин |
ash | пепельно-серый |
azure | лазурный |
beige | бежевый |
bronze | бронзовый |
copper | медный |
coral | коралловый |
cream | кремовый |
ebony | эбеновый (черное дерево) |
emerald | изумрудный |
firebrick | кирпичный |
fuchsia | фуксия |
honeydew | медовый |
indigo | индиго |
ivory | слоновая кость |
khaki (forest green) | хаки |
lemon | лимонный |
light-green | салатовый |
lilac | сиреневый |
lime green | лимонно-зеленый |
magenta | фуксин |
maroon | темно-бордовый |
navy (blue) | тёмно-синий |
olive | оливковый |
orange | оранжевый |
peach (peachpuff) | персиковый |
pearl | жемчужный |
pistachio | фисташковый, зеленоватый цвет |
plum | сливовый |
raspberry | малиновый |
sand-coloured | песочный |
sea foam | цвет морской пены |
seagreen | цвет морской волны |
sienna | охра |
sky blue | небесно-голубой |
snowy (snow-white) | белоснежный |
steel gray | стальной серый |
terracotta | терракотовый |
turquoise | бирюзовый |
wine red (bordeaux, claret red) | бордовый |
Разнообразить речевую палитру помогут всего три слова dark, light, bright и один суффикс -ish. Кроме того, если название цвета является прилагательным, оно может образовывать степени сравнения (см. ниже).
Оттенки на английском: темно-, светло-, ярко-
В русском языке к названию цветов можно добавить слова темно-, светло-, ярко-, в английском им соответствуют слова dark (темный), light (светлый), bright (яркий).
Light orange — светло-оранжевый,
Dark red — темно-красный,
Bright green — ярко-зеленый.
Бывают предметы таких цветов, что сразу и не поймешь, как его назвать. В русском языке мы тогда говорим, например не «красный», а «красноватый». То есть вроде как красный, но не совсем. В английском языке аналогичную функцию выполняет суффикс -ish.
Reddish — красноватый,
Greenish — зеленоватый,
Brownish — коричневатый.
Написание сложных цветов через дефис и раздельно
В русском языке бледно-розовые, сине-зеленые, золотисто-фиолетовые и другие сложные (из двух и более слов) цвета пишутся через дефис. В английском немного по-другому.
Через дефис
Через дефис сложные прилагательные цвета пишутся перед существительными:
A dark-green cover — Темно-зеленая обложка.
Раздельно
Без дефиса те же прилагательные пишутся:
The cover was dark green. — Обложка была темно-зеленой.
б) при употреблении названий цвета в качестве существительных:
A dark green. — Темно-зеленый цвет.
Color или Colour? Grey или Gray?
В названиях цветов есть небольшая орфографическая разница между американским и британским вариантами, касающаяся слов color/colour, grey/gray.
Американский вариант | Британский вариант |
---|---|
Color | Colour |
Gray | Grey |
Цвета на английском языке в сравнительной и превосходной степени
Цвета могут использоваться как существительные. Например, greens — зеленые (защитники природы). Но чаще всего названия цветов в английском языке — это прилагательные. Соответственно, они могут образовывать степени сравнения по общим правилам.
This paint is black. — Эта краска черная.
This paint is blacker. — Эта краска чернее.
This paint is the blackest. — Эта краска самая черная.
Синий цвет на английском
В английском языке нет слова, обозначающего синий цвет в нашем понимании. Название и восприятие цветов, особенно эмоциональное, сильно отличается в разных языках и культурах. Исторически сложилось, что в германских языках (к которым относится английский) тот диапазон цветов, в котором мы выделяем цвета «голубой» и «синий» охватывается одним словом «blue».
Это не значит, что англичане не видят синий цвет. Видят, конечно, просто называют его «темно-голубым» (dark blue), или каким-нибудь «фиолетовым» (purple), а то и «индиго» (indigo).
С другой стороны, в английском есть два фиолетовых слова «purple» и «violet». Оба названия на русский язык обычно переводятся как «фиолетовый», хотя на самом деле «violet» темнее и ближе к тому, что мы называем «фиалковый», а «purple» ближе к лиловому или пурпурному.
Цвета радуги на английском в детских песенках и трудах Ньютона
Но если в английском нет синего (в нашем понимании) цвета, то как называется соответствующий цвет радуги? Его называют indigo (индиго) или purple (фиолетовый, лиловый).
Строго говоря, в радуге не семь, а десятки, если не сотни, цветов, но Ньютон для простоты выделил пять основных: красный (red), зеленый (green), желтый (yellow), голубой (blue) и фиолетовый (violet). Позже он добавил синий (indigo) и оранжевый (orange), так как разделял предположение древнегреческих ученых о том, что есть некая связь между семью цветами радуги, нотами, небесными телами и днями недели.
Для английских цветов радуги есть фраза-запоминалка, аналог нашего «Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан»:
Richard (red) Of (orange) York (yellow) Gave (green) Battle (blue) In (indigo) Vain (violet).
Иногда встречается другие варианты названий цветов радуги. В английском нет такого нерушимого порядка цветов радуги, как в русском, в детских песенках встречаются другие названия:
Цвета радуги | Rainbow Colors 1 | Rainbow Colors 2 |
---|---|---|