Главная » Правописание слов » Как написать медсестра по английски

Слово Как написать медсестра по английски - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

медсестра

1 медсестра

медсестра, ведущая архив — bank nurse

2 медсестра

3 медсестра

4 медсестра

5 медсестра

6 медсестра

7 медсестра

8 медсестра

ста́ршая медсестра́ — head nurse

9 медсестра

10 медсестра

11 медсестра

12 медсестра

13 медсестра

14 медсестра

15 медсестра

16 медсестра

17 медсестра

См. также в других словарях:

медсестра — медсестра … Орфографический словарь-справочник

медсестра — медицинская сестра, бикса, сестра, сестра милосердия, милосердная сестра Словарь русских синонимов. медсестра см. медицинская сестра Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русс … Словарь синонимов

МЕДСЕСТРА — МЕДСЕСТРА, ы, мн. сёстры, сестёр, сёстрам, жен. Сокращение: медицинская сестра. | прил. медсестринский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

медсестра — МЕДСЕСТРА, ы, ж. Менструация. Пришла медсестра … Словарь русского арго

медсестра — ы; мн. медсёстры, сестёр, сёстрам; ж. Медицинская сестра. Послать медсестру для взятия анализов. Дежурная м. Старшая м. Медсестра акушерка … Энциклопедический словарь

медсестра — МЕДСЕСТРА, ы, ж, мн медсёстры, медсестёр, медсёстрам. Медицинский работник женского пола со средним образованием, помогающий врачу в лечении больных людей; Син.: сестра. Врачи и медсестра, заполнявшая карточки, подняли головы, но тут же вспомнили … Толковый словарь русских существительных

Медсестра — ж. Медицинская сестра. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

медсестра — медсестра/, ы/, мн. медсёстры, медсестёр, медсёстрам … Слитно. Раздельно. Через дефис.

медсестра — іменник жіночого роду, істота * Але: дві, три, чотири медсестри … Орфографічний словник української мови

медсестра — медицинская сестра мед … Словарь сокращений и аббревиатур

Медсестра — Василий Верещагин «Письмо на родину» Медицинская сестра (медсестра) лицо со средним медицинским образованием, которое работает под руководством врача или фельдшера. Она не занимается обследованием больного, диагностикой, назначением лечения.… … Википедия

Источник

медицинская сестра операционная

1 медицинская сестра

2 медицинская сестра

3 старшая медицинская сестра

4 операционная медицинская сестра

5 операционная медицинская сестра

6 Медицинская сестра клинического исследования

7 Сертифицированная медицинская сестра

8 аттестованная медицинская сестра

9 главная медицинская сестра

10 главная медицинская сестра больницы

11 дежурная медицинская сестра

12 дипломированная медицинская сестра

13 дипломированная медицинская сестра, работающая в кабинете врача

14 дипломированная медицинская сестра, состоящая на государственной службе

15 квалифицированная участковая медицинская сестра-акушерка

16 медицинская сестра

17 медицинская сестра СВ

18 медицинская сестра больницы

19 медицинская сестра высшей квалификации

20 медицинская сестра высшей квалификации (nurse practitioner)

См. также в других словарях:

медицинская сестра операционная — (син. операционная сестра) М. с., помогающая хирургу при хирургических вмешательствах, а также подготавливающая к операции хирургический инструментарий, шовный и перевязочный материал, белье и т. п., обеспечивающая их стерильность … Большой медицинский словарь

Медицинская сестра — У этого термина существуют и другие значения, см. Сестра (значения) … Википедия

операционная сестра — см. Медицинская сестра операционная … Большой медицинский словарь

сестра — ы; мн. сёстры, сестёр, сёстрам; ж. 1. Каждая из дочерей в отношении к другим детям этих же родителей (или одного из них) (ср. брат). Старшая, младшая с. Родная с. Иметь брата и двух сестёр. С. мужа, жены. Доводиться сестрой кому л. Лишиться… … Энциклопедический словарь

сестра — ы/; мн. сёстры, сестёр, сёстрам; ж. см. тж. сестрёнка, сестрица, сестричка, сеструха, сеструшка, сеструхин … Словарь многих выражений

Операцио́нная сестра́ — см. Медицинская сестра операционная … Медицинская энциклопедия

Великолукское медицинское училище — (ГБОУ СПО ВМУ ) Год основания 1930 Тип ГБОУ СПО Директор Гусева Майя Дмитриевна … Википедия

Медицинский отряд специального назначения — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (13 мая 2011) … Википедия

Сре́дний медици́нский персона́л — лица, получившие специальное образование и соответствующую квалификацию в средних медицинских учебных заведениях и допущенные в установленном порядке к медицинской деятельности. В соответствии с уровнем и профилем образования С. м. п. оказывает… … Медицинская энциклопедия

Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия

Брахитерапия — (контактная лучевая терапия, кюри терапия (уст.)) вид радиотерапии, когда источник излучения (Ra 226, Ir 192, I 125, Cs 137, Co 60) вводится внутрь поражённого органа. Преимущество метода заключается в возможности подведения максимальных… … Википедия

Источник

ТОП 300 слов на медицинскую тематику

Нет времени? Сохрани в

В США, да и во многих других странах, очень высоко ценятся хорошие медики. В развитых странах их зарплата на порядок выше среднего, а на работу спокойно могут взять иностранца при условии, что он действительно высококлассный специалист с хорошим знанием английского.

Мы подобрали для вас 300 базовых слов и выражений на медицинскую тематику. С помощью этого разговорника можно опросить пациента, либо самому пожаловаться на врачу на недуг.

Вызов врача

What number is for making an appointment with a doctor / calling an ambulance? – По какому телефону можно записаться к врачу / вызвать «скорую помощь»? Вы всегда можете задать этот вопрос на рецепции отеля. В Европе «скорую помощь» вызывают по номеру 112, в Америке и Канаде – 911.

У нас в блоге выходила статья с более подробным разбором того, что делать в экстренных ситуациях, и как вызвать скорую. Рекомендуем к прочтению.

Упражнения по английскому языку

В регистратуре

На обследовании

Команды врача

Симптомы

Болезни на английском языке с переводом:

a temperature – температура
a sore throat – болит горло
a headache – головная боль
a rash – сыпь
diarrhea – диарея
an upset stomach – расстройство желудка
a lump – опухоль, шишка
a swollen ankle – опухла лодыжка
a pain in my chest – боль в груди
a high temperature – высокая температура
an earache – болит ухо
a stomachache – болит живот
a fever – жар
a nagging pain in my shoulder – ноющая боль в плече
a splitting headache – раскалывается голова
a backache – болит спина

Лечение и рекомендации врача

Болезни

allergy – аллергия
AIDS – СПИД
arthritis – артрит
asthma – астма
bedwetting / uroclepsia – недержание мочи
brain tumor – опухоль головного мозга
bronchitis – бронхит
cancer – рак
dehydration – обезвоживание организма
dermatitis – дерматит
diarrhea – диарея
epilepsy – эпилепсия
ear infection – ушная инфекция
flu – грипп
food poisoning – пищевое отравление
gastritis – гастрит
heartburn – изжога
heart failure – сердечная недостаточность
heat stroke – тепловой удар
hepatitis С – гепатит С
insomnia – бессонница
jaundice – желтуха
malaria – малярия
measles – корь
meningitis – менингит
migraine – мигрень
mumps – свинка
pneumonia – воспаление лёгких
scarlet fever – скарлатина
smallpox – оспа
sty – ячмень
tetanus – столбняк
tuberculosis – туберкулез
typhus – тиф
varicosity – варикоз
ulcer – язва

Вопросы пациента

Характер и продолжительность боли

У стоматолога

Реплики столатолога

Команды стоматолога

Рекомендации врача

В аптеке

a bandage – бинт
vaseline – вазелин
a cotton wool – вату
a thermometer – градусник
a hot–water bottle – грелку
iodine – йод
gauze – марлю
a syringe – шприц

Лекарства

medicine, drugs – лекарство
medicine for cough – лекарство от кашля
medicine for blood pressure – лекарство от давления
tablet, pill – таблетка
tablets for headache – таблетки от головной боли
syrup for cough – сироп от кашля
nasal drops – капли в нос
ointment – мазь
cream – крем
injection – укол
gel – гель
painkiller – обезболивающее
laxative – слабительное
cold-relief medicine – противопростудное лекарство
anti-itch medication – средство против зуда
an emergency first aid kit – аптечка первой помощи
mixture – микстура
sedative – успокоительное
sleeping pills – снотворное
vitamins – витамины
febrifuge – жаропонижающее
tincture – настойка
hydrogen peroxide – перекись водорода

Специальности врачей

anesthesiologist – анестезиолог
cardiologist – кардиолог
dentist – стоматолог
dermatologist – дерматолог
family doctor – семейный врач (лечащий врач)
gastroenterologist – гастроэнтеролог
gynecologist – гинеколог
mental physician (psychiatrist) – психиатр
ophthalmologist – окулист, офтальмолог
orthopedist – ортопед
otolaryngologist (Ear Nose Throat doctor) – отоларинглог
pediatrician – педиатр
surgeon – хирург
therapist – физиотерапевт
traumatologist – травматолог
urologist – уролог

Текст и перевод песни Billie Jean (Michael Jackson)

Где можно выучить медицинскую лексику

Marrian-Webster. На сайте собрано много материалов касательно лексики. Правильное правописание, подборки интересных слов, слова дня, видео и много чего еще. Сам сайт выполнен в хорошем дизайне, и есть даже пмобильное приложение. В разделе медицины можно найти интересующее вас слово в словаре и посмотреть его значение.

Lexico. Сайт работает на базе Оксфордского словаря. В нем все та же база слов, только в более удобном интерфейсе. Можно ввести любое слово, включая медицинские термины, и посмотреть его значение и происхождение.

Farlex. Очень полезный сайт для изучающих медицину. Тут собраны не только термины, но и информация о различных лекарствах, медицинском оборудовании и больницах.

Надеемся, эта статья помогла вам в изучении. Идите к своей цели и учите английский!

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Источник

Топик по теме «Моя будущая профессия-медсестра» и задание

Прочтите текст, используя словарь.

My Future Profession is a Nurse.

This year I’m leaving the medical college. For four years I’ve been studying at the “Nursing Affair” department. This department gives qualification of a nurse of general practice. A nurse is a chief assistant of a doctor. Her work demands profound knowledge of medicine, experience and high professional standards. Nurses are greatly needed at polyclinics, hospitals, schools, kinder-gardens, houses for aged people. A nurse provides medical help to children and grown-ups, including preventive and rehabilitation measures. Our college prepares highly trained specialists.

The course of study lasts three years and covers pre-clinical and clinical subjects as well as practical training during which the students get acquainted with the duties of nurses and learn a lot of nursing manipulations. I didn’t imagine that soon I would be able to do all these things myself.

The time went by very quickly and I tried myself in the department of inner diseases where I had to perform a number of procedures. I brought medicines, took temperature and filled temperature charts, measured patients’ blood pressure. I was allowed to apply mustard plasters and give intramuscular injections. I was taught to observe patient’s condition during bedside examination with a ward doctor. After a ward round the doctor administered different procedures to the patients: electrocardiograms were taken, analyses of blood and urine were made, the patients were prescribed medicinal substances and diets. The nurses followed doctor’s prescriptions.

But best of all I enjoyed my practice at the surgical department. Post-operative care is a very important work of a nurse. She is responsible for changing dressings, monitoring patient’s vital signs, observing any symptoms of complications and administering medications. The attentive care of a surgical nurse ensures the patient’s recovery to go as smoothly as possible.

After graduating from the college I’d like to specialize in surgical nursing.

In conclusion I’d like to say that treating and taking care of patients is a great art but not an ordinary trade. It is one of the professions which requires a real calling for it.

Найдите в тексте названия манипуляций, которые выполняет медсестра, выпишите их и переведите на русский язык.

Ответьте на вопросы:

What department prepares nurses of general practice?

Where can graduates of this department work?

Who makes a ward round in the hospital?

What does a nurse do after a daily ward round?

What are the duties of the nurse at the surgical department?

Источник

Медицинский английский: краткий словарь + 36 и 6 ресурсов для изучения языка

Сегодня многие работники сферы здравоохранения учат медицинский английский: одни хотят стажироваться или работать за границей, другие мечтают ездить на международные конференции, третьи — первыми читать публикации об открытиях в медицине. Какова бы ни была цель, надо делать шаги к ее достижению, и мы хотим помочь вам в этом. В статье мы представим вам краткий словарь медицинских терминов на английском языке, фразы для общения с пациентом, а также список из 42 лучших ресурсов для изучения английского языка для медиков.

Краткий медицинский английский словарь

Конечно, в эту статью мы не сможем поместить все медицинские термины на английском языке, но все же решили привести вам основные понятия. Хотите значительно увеличить свой словарный запас по этой теме? В третьей части нашей статьи мы расскажем, какие учебники и сайты помогут вам это сделать. А пока давайте познакомимся с базовой терминологией.

Начнем мы с названий разных типов больницы, а также помещений, которые могут в них находиться.

Слово/Словосочетание Перевод
a hospital крупная больница, в которой есть стационар, то есть в ней лежат больные
an infirmary /ɪnˈfɜː(r)məri/ медпункт, например, в школе или университете
a clinic небольшая клиника без стационара, часто так называют маленькие частные клиники
a care home дом престарелых — учреждение, в котором ухаживают за теми, кто не в состоянии о себе позаботиться
a day centre центр помощи престарелым и инвалидам, который оказывает помощь только в дневное время суток
an asylum /əˈsaɪləm/, a psychiatric hospital психиатрическая больница
a halfway house реабилитационный центр для тех, кто долго был в психиатрической клинике или тюрьме и теперь адаптируется к обычной жизни
a hospice /ˈhɒspɪs/ хоспис
a sanatorium санаторий
a unit отделение (в больнице)
a ward /wɔː(r)d/, a sickroom палата
a consulting room кабинет врача, в котором он осматривает пациента
a surgery (BrE)
a doctor’s office (AmE)
приемная врача
A&E (accident and emergency department), casualty (BrE)
ER (emergency room) (AmE)
отделение неотложной помощи
an ICU /ˌaɪ siː ˈjuː/ (intensive care unit) отделение реанимации
a high dependency unit отделение интенсивной терапии
an operating theatre/room; surgery операционная
a delivery room родильный зал
a dispensary комната выдачи медикаментов
a maternity ward палата в родильном отделении для беременных и родивших
a nursery палата, где лежат новорожденные
a day room общая комната отдыха в госпитале, где пациенты могут читать, смотреть телевизор, общаться и т. д.

А теперь перейдем к персоналу больницы. Давайте изучим специальности врачей, которые там работают. Это будет несложно сделать, так как английские слова очень похожи на русские.

Слово/Словосочетание Перевод
an allergist аллерголог
an anaesthesiologist, an anasthesiologist, an anesthesiologist /ˌæn.əsˌθiː.ziˈɒl.ə.dʒɪst/ анестезиолог
an otolaryngologist отоларинголог
a cardiologist кардиолог
a dentist дантист
a dermatologist дерматолог
an endocrinologist эндокринолог
an epidemiologist эпидемиолог
a family medicine physician семейный врач-терапевт
a gastroenterologist гастроэнтеролог
a geneticist генетик
a gynecologist гинеколог
a hematologist гематолог
an immunologist иммунолог
an infectious disease specialist специалист по инфекционным заболеваниям
an intensivist реаниматолог
a microbiologist микробиолог
a neonatologist неонатолог
a nephrologist /nɪˈfrɒl.ə.dʒɪst/ нефролог
a neurologist /njʊəˈrɒl.ə.dʒɪst/ невропатолог
a neurosurgeon нейрохирург
an obstetrician /ˌɒb.stəˈtrɪʃ.ən/ акушер
an oncologist онколог
an ophthalmologist /ˌɒf.θælˈmɒl.ə.dʒɪst/ окулист, офтальмолог
an orthopedic /ˌɔr•θəˈpi•dɪks/ surgeon хирург-ортопед
a palliative care specialist специалист по паллиативной медицине
a parasitologist паразитолог
a pediatrician педиатр
a physiologist /ˌfɪz.iˈɒl.ə.dʒɪst/ физиолог
a plastic surgeon пластический хирург
a podiatrist врач-ортопед (специализируется на лечении ног)
a psychiatrist /saɪˈkaɪə.trɪst/ психиатр
a pulmonologist пульмонолог
a radiologist рентгенолог
a rheumatologist /ˌruːməˈtɒlədʒi/ ревматолог
a sleep disorders specialist специалист, который лечит расстройства сна
a sports medicine specialist спортивный врач
a surgeon /ˈsɜː(r)dʒ(ə)n/ хирург
a urologist уролог

Перейдем к названиям областей медицины, они также практически совпадают с русскими терминами.

Слово/Словосочетание Перевод
anesthesiology /æn.əsˌθiː.ziˈɒl.ə.dʒi/ анестезиология
cardiology кардиология
dentistry стоматология
dermatology дерматология
emergency /ɪˈmɜː(r)dʒ(ə)nsi/ неотложная помощь
endocrinology эндокринология
gastroenterology гастроэнтерология
gynecology гинекология
internal medicine, general practice терапия
nephrology /nɪˈfrɒl.ə.dʒi/ нефрология
obstetrics /əbˈstetrɪks/ акушерство
oncology онкология
ophthalmology /ˌɒf.θælˈmɒl.ə.dʒi/ офтальмология
orthodontics /ˌɔː.θəˈdɒn.tɪks/ ортодонтия
orthopedics/orthopaedics ортопедия
otolaryngology, otorhinolaryngology
/ˌəʊ.təʊ.raɪ.nəʊ.lær.ɪŋˈɡɒl.ə.dʒi/
отоларингология, оториноларингология
palliative medicine паллиативная медицина
pediatrics педиатрия
psychiatry /saɪˈkaɪətri/ психиатрия
rheumatology /ˌruːməˈtɒlədʒi/ ревматология
surgery хирургия
urology урология

Огромную работу в больнице для нас помимо врачей выполняют и другие медицинские работники. За границей их называют по-разному, давайте рассмотрим наиболее часто употребляемые термины.

Слово/Словосочетание Перевод
a charge nurse медсестра, которая работает в больнице и ухаживает за пациентами
a district nurse патронажная медсестра (оказывает людям помощь у них дома)
a midwife акушерка
a nurse practitioner медсестра, которая имеет право вести самостоятельную практику, то есть лечить простые болезни (почти аналогично нашему фельдшеру)
an attendant сиделка
a care assistant, a care worker (BrE) человек, который ухаживает за пожилыми людьми или людьми с серьезными заболеваниями в специальных учреждениях
a carer (BrE)
a caregiver, a caretaker (AmE)
человек, который работает с людьми, которые не в состоянии о себе позаботиться

Обязательно ознакомьтесь с нашей статьей «Как вести диалог у врача в больнице на английском языке». В ней вы найдете названия болезней и их симптомов, а также лекарств на английском языке.

Фразы для общения с пациентом на английском языке

Теперь, когда мы пополнили ваш словарный запас, давайте изучим базовые фразы, которые могут пригодиться вам при общении с пациентом. Здесь мы вновь приводим только небольшой набор общих фраз, а глубже изучить эту тему помогут учебники и ресурсы, о которых мы расскажем вам чуть позже.

Итак, для опроса пациента можно использовать такие фразы:

Фраза Перевод
How are you feeling today? Как Вы себя сегодня чувствуете?
How long have you been feeling like this? Как долго Вы себя так чувствуете?
Can you tell me what the problem is? Скажите, пожалуйста, на что Вы жалуетесь?
Have you got any other symptoms? У Вас есть какие-нибудь другие симптомы?
When did you notice the symptoms? When did the symptoms start? Когда Вы заметили симптомы? Когда симптомы впервые появились?
When do you have the symptoms? Когда у Вас проявляются симптомы?
How long did the symptoms last? For how long have you been feeling ill? Как долго продолжались симптомы? Как долго Вы болеете?
Do you have any problems walking/breathing? У Вас есть какие-то проблемы во время ходьбы / проблемы с дыханием?
Do you have any pain when you breathe in? Вы чувствуете боль, когда делаете вдох?
Is this the first time this has happened? С Вами такое впервые?
How long have you had the cough? Как давно у Вас кашель?
What have you eaten/drunk? Что Вы ели/пили?
Have you taken your temperature? Вы мерили температуру?
Did you take any medicine? Вы принимали какие-нибудь лекарства?
Does anything make your pain worse/better? Что-то ухудшает/облегчает боль?
What is your hearing/appetite like? Как у Вас со слухом/аппетитом?
Is your sight normal? У Вас нормальное зрение?
Is your weight steady? У Вас стабильный вес?
Do you smoke? Вы курите?
What infectious diseases have you had? Какими инфекционными заболеваниями Вы болели?

При осмотре пациента вам могут пригодиться следующие фразы:

Фраза Перевод
Where does it hurt? / Where’s the pain?
Show me where it hurts.
Где у Вас болит?
Покажите мне, где болит.
Can you describe the pain? Вы можете описать боль?
When does it start? Когда она началась?
How long does it last? Как долго она продолжается?
Can I have a look? Могу я взглянуть?
Could you just lie on the couch? Вы можете прилечь на кушетку?
Does it hurt when I press here? Вам больно, когда я сюда нажимаю?
Could you roll up your sleeve? Не могли бы Вы закатать рукав?
I’m going to take your blood pressure/temperature/pulse. Я собираюсь померить Вам давление/температуру/пульс.
Your blood pressure is low / normal / rather high / very high. Ваше давление низкое / нормальное / довольно высокое / очень высокое.
Your temperature is normal / a little high / very high. Ваша температура нормальная / повышенная / очень высокая.

Вы можете попросить пациента сделать следующее:

Фраза Перевод
take a deep breath сделайте глубокий вдох
breathe in сделайте вдох
breathe out сделайте выдох
don’t breathe не дышите
open your mouth откройте рот
close your eyes закройте глаза
lie down over here ложитесь сюда
lie on your back/side ложитесь на спину/бок
look straight ahead смотрите прямо
stand up встаньте
slip off your shirt снимите рубашку
take your clothes off раздевайтесь

Если вам необходимо провести какие-то манипуляции с пациентом или отправить его на дополнительное обследование, вы можете использовать такие фразы:

Фраза Перевод
You need to have a blood test. Вам нужно сделать анализ крови.
We need to take a blood/urine sample. Нам нужно взять анализ крови/мочи.
I want you to see a specialist. Я хочу, чтобы Вы показались специалисту.
You need a few stitches. Вам нужно наложить швы.
I want to send you for an X-ray. Я хочу отправить Вас на рентген.
I want to send you for an ultrasound. Я хочу отправить Вас на УЗИ.
I’m going to give you an injection. Я собираюсь сделать Вам укол.
I’m going to prescribe you some antibiotics. Я выпишу Вам антибиотики.
You’ve got to be vaccinated against the flu. Вам надо сделать прививку от гриппа.

В конце приема вы можете сообщить диагноз и рекомендации при помощи следующих фраз:

Фраза Перевод
You’re suffering from. = You have. У Вас.
You should try to give up smoking. Вам следует попробовать бросить курить.
You need to try and lose some weight. Вам нужно постараться сбросить вес.
You need to rest and you shouldn’t worry. Вам нужно отдыхать и не следует беспокоиться.
I’ll give you a prescription. Take this medicine two times a day / before meals / an hour after a meal. Я дам Вам рецепт. Принимайте это лекарство два раза в день / перед едой / через час после еды.
I’d like to keep you here overnight for observation. Я бы хотел оставить Вас здесь (в больнице) для наблюдения.
You’ll have to stay in hospital for two weeks. Вам придется остаться в больнице на две недели.
Do you have any questions? У Вас есть какие-нибудь вопросы?
If you aren’t feeling better in 5 to 7 days, you must come back and see me again. Если Вам не станет лучше через 5-7 дней, Вам следует снова прийти ко мне.

А чтобы сообщить родственникам о состоянии больного, можно употребить одну из таких фраз:

Фраза Перевод
The patient made a full/complete recovery. Пациент полностью выздоровел.
He got over the illness very quickly. Он выздоровел очень быстро.
He got better. Ему стало лучше.
He got worse. Ему стало хуже.

Нашего словарика и фраз недостаточно для вас? Тогда переходим к самой важной части нашей статьи, в которой мы расскажем о полезных ресурсах для изучения медицинского английского.

36 и 6 ресурсов для изучения медицинского английского

Учебники по английскому языку для медиков

Мы хотим начать с учебников по медицинскому английскому языку. Их достаточно много, причем как русских авторов, так и зарубежных. Мы всегда рекомендуем пользоваться аутентичными пособиями, чтобы получать наиболее актуальную информацию. Если вы работник сферы здравоохранения, предлагаем вам выбрать один из следующих учебников:

Медицинские английские словари

Мы приведем ссылки на несколько наиболее известных словарей медицинских терминов на английском языке. Рекомендуем добавить в закладки хотя бы парочку, чтобы при необходимости отыскать нужный вам термин в одном из них.

Сайты для изучения медицинского английского языка

В этом подразделе мы хотим представить вашему вниманию сайты, на которых есть различные упражнения и другая обучающая информация для медиков на английском языке.

Обучающие видео на английском для врачей

Видео — отличный источник новых слов и фраз, которые легче запомнить благодаря изображению. Предлагаем вам обратить внимание на такие видеоресурсы:

Аудиоподкасты для врачей

Аудиоподкасты — очень удобный вид материала, ведь вы всегда можете скачать их на смартфон и слушать в любую минуту. Хотим познакомить вас с несколькими интересными ресурсами, которые создают подкасты на медицинскую тематику.

Медицинские статьи на английском языке

Сайты для профессионального развития

Как вы поняли, Интернет может не только развлекать, но и обучать. И лучшим решением для профессионального совершенствования будут специальные обучающие платформы. Мы предлагаем вам обратить внимание на такие сайты:

Обратите внимание: почти все обучающие платформы предоставляют возможность получить сертификат от университета, проводящего обучение. Такие сертификаты ценятся работодателями, так что вы можете использовать их для продвижения по карьерной лестнице или поиска работы за рубежом.

В статье «10 образовательных платформ: где получить знания на английском языке» мы рассказали о самых известных сайтах, предлагающих онлайн-обучение на английском языке.

Медицинские сообщества для общения на английском

Всевозможные форумы и сообщества — хорошее подспорье для всех, кто хочет научиться формулировать предложения и писать на английском языке, а также для медиков, которые хотят задать вопрос своим коллегам, поделиться собственным опытом или просто пообщаться на интересные им темы.

Сериалы на английском языке для медиков

Мы знаем, что многие медицинские работники весьма скептически относятся к сериалам и фильмам о медиках. Но во имя науки изучения английского языка все же стоит пренебречь этими убеждениями и посмотреть полезные видео. Чем они полезны? Актеры употребляют в своей речи медицинские термины на английском языке, ведут диалоги с пациентами и т. д. — всему этому можно поучиться у них. Мы советуем медикам такие сериалы:

Теперь у вас есть все необходимое для того, чтобы продуктивно изучать медицинский английский язык. Если же вам сложно делать это самостоятельно и вы хотите получить помощь опытного наставника, приглашаем вас учить английский язык по Скайпу в нашей школе. Наши опытные преподаватели помогут вам освоить необходимые темы в нужный срок.

Мы составили для вас документ, в котором собраны все слова и выражения по данной теме. Вы можете скачать его по ссылке ниже.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать медсестра по английски, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать медсестра по английски", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как написать медсестра по английски:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *