отдых
1 отдых
2 отдых
3 отдых
4 отдых
остановка на отдых, привал — rest halt
без отдыха, без передышки — without rest
время отдыха; передышка — period of rest
5 отдых
6 отдых
7 отдых
8 отдых
9 отдых
leisure activity
Sports and recreational activities carried out in the time free from work or other duties.
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
Тематики
10 отдых
11 отдых
12 отдых
13 отдых
14 отдых
15 отдых
♢ дом отдыха — holiday / rest home
день отдыха — rest-day, day of rest; day off
не давать ни отдыху, ни сроку ( вн. ) — never give* a moment’s rest ( i. )
16 отдых
17 отдых
18 отдых
19 отдых
20 отдых
См. также в других словарях:
отдых — отдых, а … Русский орфографический словарь
ОТДЫХ — ОТДЫХ, понятие, обычно противополагаемое работе, труду и обозначающее состояние недеятельности, покоя, либо же такого рода деятельности (занятия, игры, развлечения, спорт), которая способствует восстановлению затраченной в процессе проф. труда… … Большая медицинская энциклопедия
ОТДЫХ — перерыв в работе, ведущий к восстановлению сил и способствующий повышению работоспособности. Наиболее полный отдых организма сон (см.). Для взрослого человека продолжительность ежедневного сна определяется в 6 8 часов, для детей она больше.… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ОТДЫХ — Отдых: то, что вы делаете, когда никто не говорит вам, что делать. Джозеф Прендергаст Отдых редкая возможность подумать о делах. Геннадий Малкин Отдых необходим. Я могу сделать годовой объем работы за девять месяцев, но не за двенадцать. Джон… … Сводная энциклопедия афоризмов
ОТДЫХ — ОТДЫХ, отдыха, мн. нет, муж. Действие по гл. отдохнуть отдыхать. «Граждане СССР имеют право на отдых.» Конституция СССР. «Я не понимаю отдыха иначе, как в уединении.» Чернышевский. «Дома ждал ужин и отдых.» Максим Горький. || Свободное от работы… … Толковый словарь Ушакова
ОТДЫХ — металлов начальная стадия процесса возврата деформированного металла, протекающая при низкотемпературном нагреве (до 0,2tпл) и связанная с перераспределением точечных дефектов и дислокаций, а также с частичной релаксацией напряжений … Большой Энциклопедический словарь
ОТДЫХ — состояние покоя либо такого рода деятельность, которая снимает утомление и способствует восстановлению работоспособности … Большой Энциклопедический словарь
ОТДЫХ — ОТДЫХ, а, муж. Проведение нек рого времени без обычных занятий, работы для восстановления сил. Нужен о. кому н. На отдыхе кто н. (в отпуске). На заслуженном отдыхе кто н. (на пенсии). Дом отдыха (стационарное учреждение для восстановления сил,… … Толковый словарь Ожегова
Отдых — Жуковский Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
Говоря об отпуске
Лето — сезон отпусков, моря и солнца. В этой статье говорим об отдыхе на английском!
Друзья, всем привет! Классная погода на улице, правда? Я люблю лето. Это мое любимое время года. И как всегда, люди берут отпуска и едут отдыхать. Кто на море, кто на дачу. Все отдыхают по-своему.
И это правильно. Очень важно делать перерывы в работе время от времени. Я надеюсь, что у вас отличные планы на это лето, которое, кстати говоря, начнется уже через день! Наслаждайтесь этим периодом, друзья! И набирайтесь сил, чтобы быть готовыми к новому рабочему сезону!
Ну и как вы уже поняли, в этой статье я расскажу вам о словах и фразах на тему «Отпуск и отдых». Надеюсь, что они расширят ваш словарный запас и, если что, вы будете готовы поддержать разговор!
Об отдыхе на английском.
Прежде всего, «отдыхать» на английском будет «to have a rest». Например:
I like having a rest.
Можно сказать «I’m resting», сильной ошибкой не будет. Также вместо слова «rest» можно использовать глагол «to relax» — расслабляться, отдыхать.
«Взять перерыв» на английском будет «to take a break» — взять перерыв, сделать паузу, передохнуть.
I’m tired! Let’s take a break.
(Я устал! Давай передохнем)
I’d like to take a break.
(Я хочу сделать перерыв)
В ночных клубах и подобных заведениях есть такая зона, которая называется «chill out». Знаете почему ее так называют? Потому что «to chill out» на английском значит также «отдыхать, расслабляться».
Кстати, в разговоре «out» можно опускать. Можете просто сказать:
Об отпуске на английском.
«Взять отпуск» по-английский — «to take a holiday».
I’d like to take a holiday and go to my country house.
(Я бы хотел взять отпуск и поехать на дачу)
I’m going to take a holiday in July.
(Я собираюсь взять отпуск в июле)
When do you plan to take a holiday this year?
(Когда ты собираешься брать отпуск в этом году?)
Следующая хорошая фраза «to take time off» — брать отгул, взять отгул.
Can I take a day off? I need to visit my grandmother.
(Могу я взять отгул? Мне нужно проведать бабушку)
I need to take time off. I work really hard lately.
(Мне надо взять отгул. Я много работаю в последнее время)
a day off, weekend — выходной.
to have a day off — иметь выходной.
I don’t work on Monday. It’s my day off.
(Я не работаю в понедельник. Этой мой выходной)
Tomorrow I’ll have a day off. Why don’t we go to the cinema?
(Завтра у меня выходной. Почему бы нам не сходить в кино?)
«Быть в отпуске» в английском можно сказать по-разному:
to be on holiday — быть в отпуске.
to be on leave — быть в отпуске.
I’m on holiday/on leave.
I’ll be on holiday from 22nd to 27th.
(Я буду в отпуске с 22-го по 27-е)
Ехать на море — to go to the seaside.
Are you going to go to the seaside this summer?
(Ты планируешь ехать на море этим летом?)
Ну вроде бы об основных словах и фразах рассказал. Сводная табличка внизу.
Еще раз отличного лета вам друзья! А всем студентам также отлично сдать экзамены и защитить дипломы! Я вот кстати в отпуске, но пока не отдыхаю. Диплом дописываю, скоро защита ?
«Отдыхать» на английском: 11 способов рассказать об отдыхе
Угадайте, как мы начинаем наши занятия с учениками? Нет, не с вопроса Who is on duty today?, а с обсуждения новостей, как прошел день, как прошли выходные. А летом новости, в основном, об отдыхе.
Так я заметила, что нашим ученикам катастрофически не хватает синонимов для того, чтобы рассказать о том, как они отдыхают в отпуске, на выходных и просто в конце рабочего дня.
Думаю, нашим читателям и подписчикам тоже не помешает получить новую порцию полезной разговорной лексики.
Сегодня представляю вашему вниманию подборку глаголов со значением «отдыхать».
Я собрала для вас обычные и фразовые глаголы. Они хоть и переводятся практически одинаково, каждый из глаголов имеет собственные значения, которые следует рассматривать в контексте.
Знакомый вам глагол – отдыхать. Особенно отдыхать после какого-то периода активной работы. Часто говорят take a rest или have a rest – передохни, отдохни.
Похожая по значению фраза: have a break – сделай паузу, перерыв, отдохни:
It is time to have a rest. – Время передохнуть.
My doctor told me that I should rest for some days. – Мой доктор сказал мне, что мне следует отдохнуть несколько дней.
We had a short break and continued to work. – Мы немного отдохнули и продолжили работу.
Relax
Отдыхать в смысле расслабляться физически, потому что можно отдыхать ( rest ), но при этом не расслабляться ( relax ):
Lie down and relax. – Приляг и отдохни.
Classical music helps me to relax. – Классическая музыка помогает мне расслабиться.
It is impossible to relax when it is so cold! – Невозможно расслабиться, когда так холодно.
Этот глагол происходит от прилагательного lazy – ленивый. Поэтому и значение у глагола соответствующее: расслабляться, лениться, бездельничать:
He lazed all day, he did not do anything! – Он бездельничал весь день, он ничего не делал!
I dreamt of lazing near the beach last night. – Прошлой ночью мне снилось, что я расслабляюсь у моря.
Repose
Отдыхать, быть в покое. Глагол, очень похожий по значению на rest или lie down (прилечь):
Grandmother reposed on the sofa. – Бабушка отдыхала на диване.
You look tired. Why don’t you repose for a while? – Ты выглядишь усталым. Почему бы тебе не отдохнуть некоторое время?
Chillax
Chillax, do not worry! – Расслабься, не переживай!
Hey, chillax, there is nothing serious. – Эй, расслабься, там ничего серьезного.
Unwind
Представьте, что когда вы работаете, вы как будто закручиваетесь в пружину, не зря же говорят «накрученный», про человека, который очень занят, суетится и нервничает. Если разобрать глагол unwind на части, то очень легко понять его суть. Wind – закручивать, накручивать (это одно из значений), а с отрицательной приставкой un – наоборот – раскручивать, то есть расслаблять, снимать напряжение, стресс. Только помните, что глагол неправильный, и вторая и третья форма – wound /waʊnd/:
Physical training helps me to unwind. – Физические тренировки помогают мне расслабиться.
What do you usually do to unwind after a hard working day? – Что ты обычно делаешь, чтобы снять стресс после тяжелого рабочего дня?
Прилагательное idle обозначает «праздный, неработающий, незанятый», фразовый глагол idle away (о человеке) – бездельничать, ничего не делать:
I idled away most of the time. – Я пробездельничал большую часть времени.
She cannot just idle away. She is always full of energy. – Она не может просто отдохнуть. Она полна энергии.
While away
To while the time away, we watched television. – Чтобы занять себя, мы смотрели телевизор.
I whiled away all morning chatting with friends. – Я провела утро в расслабленном состоянии, переписываясь с друзьями.
Lounge around
Существительное lounge настолько часто используется в русском, что уже стало его частью. Лаундж – место, зона, специальная комната или зал для отдыха. Догадаться о значении фразового глагола lounge around (lounge about) абсолютно не сложно: проводить время, как в лаундже, отдыхая, расслабляясь и ничего не делая:
We lounged around for two weeks in a luxurious hotel. – Мы отдыхали около двух недель в роскошном отеле.
If you lounge around all day, we will miss the deadlines. – Если ты ничего не будешь делать целый день, мы не вложимся в сроки.
Wind down
Выше мы рассматривали глагол unwind. Так вот wind down – это то же самое:
After a hard working day it takes me several hours to wind down. – После сложного рабочего дня мне нужно несколько часов, чтобы отдохнуть.
He’s been so stressed recently. He definitely needs to wind down. – Он слишком напряжен в последнее время. Ему определенно нужно отдохнуть.
Sit back
Замечали, что когда вы усердно над чем-либо трудитесь, то наклоняетесь вперед? И наоборот: когда не сильно-то усердствуете – отклоняетесь назад:
Это про фразовый глагол sit back – расслабляться, не прилагать усилий:
Just sit back and see what happens. You cannot change anything. – Просто расслабься и посмотри, что будет. Ты ничего не можешь поменять.
Some members of the team have sat back. It reflects on the results. – Некоторые члены команды расслабились. Это отражается на результатах.
Теперь вы смело можете говорить на английском о том, как вы отдыхаете и расслабляетесь, и не бояться повторений одних и тех же слов. Ваш рассказ будет интересным и не однообразным.
Начинайте практиковать новую лексику уже сегодня, если у вас не хватает для этого организованности и компетентного собеседника, то профессиональные преподаватели Enginform всегда готовы помочь вам разговориться и пополнить словарный запас. Чтобы убедиться в эффективности обучения у нас, записывайтесь на вводное занятие, выбирайте удобное время для изучения английского по Скайп и улучшайте свой английский. Не ленитесь и не откладывайте! Успехов!
отдыхать
1 отдыхать
2 отдыхать
3 отдыхать
4 ОТДЫХАТЬ
5 отдыхать
В России налажено производство прекрасного отечественного пива. Импортное может отдыхать. / Импортное отдыхает. Russia has learned to produce beer of excellent quality. Imported brands are no match for them.
6 отдыхать
1. Доллар отдыхает. Российские банки устремились в Китай за юанями — Eat your heart out, dollar. Russian banks rush to China in search of renminbi.
2. Старушка Европа отдыхает. Сегодня в моде «красота по-американски». — Eat your heart out, Europe. American beauty rules
3. И тут началось такое! Гашек отдыхает — Suddenly, all hell broke loose — Hasek pales in comparison (pales by comparison)
7 отдыхать
8 отдыхать
9 отдыхать
10 отдыхать
11 отдыхать
12 отдыхать
13 отдыхать
And what sort of programmes do you go for? — Some news bulletins but I also really like to put my feet up with some of the old comedy shows.
14 отдыхать
15 отдыхать
16 отдыхать
17 отдыхать
он сейча́с отдыха́ет — he is resting now
как вы отдохну́ли но́чью? — did you have a good night’s rest?
мы прекра́сно отдохну́ли в клу́бе — we had a great time at the club
где вы отдыха́ли в э́том году́? — where did you spend your holiday / vacation this year?
в сравне́нии с э́тим певцо́м Кару́зо отдыха́ет — Caruso is nothing compared to [is no match for] this singer
отдыха́й! прост. — 1) (не мешай, замолчи) keep still!, clam up! 2) ( уходи) make yourself scarce!; beat it sl
18 отдыхать
19 отдыхать
20 отдыхать
мы е́дем отдыха́ть — we are going away on holiday/on vacation
ей ну́жно отдохну́ть — she needs (a) rest
См. также в других словарях:
ОТДЫХАТЬ — отдохнуть, покоиться после трудов, дать себе роздых, ничего не делать, уставши сидеть, лежать или стоять, собираясь с силами. | Покоиться, спать, почивать, особ. днем после обеда. Отдохнем да перекусим. И голове надо отдохнуть, не только рукам.… … Толковый словарь Даля
ОТДЫХАТЬ — ОТДЫХАТЬ, отдыхаю, отдыхаешь. несовер. к отдохнуть. «Теперь отдыхай; уж не ступит нога в твое позлащенное стремя.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОТДЫХАТЬ — ОТДЫХАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Отдыхом восстанавливать силы; проводить свой отдых где н. Спортсмены отдыхают после тренировок. Семья отдыхает в Крыму. Заезд отдыхающих (сущ.) в дом отдыха. 2. Восстанавливать свои силы сном (прост.). Не буди его … Толковый словарь Ожегова
ОТДЫХАТЬ — ровно, чаще в форме повел. накл. Жарг. мол. Перестать беспокоить кого л., надоедать кому л. Я молодой, 1995, № 15 … Большой словарь русских поговорок
отдыхать — ОТДЫХАТЬ, аю, аешь; несов., без доп. 1. Быть не у дел, быть отстраненным от чего л., не участвовать в чем л.; быть в проигрыше, быть поверженным, униженным и т. п. ЦСКА отдыхает (проиграл). Мне десять штук (тысяч), а ты отдыхаешь. отдыхай! уходи … Словарь русского арго
отдыхать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я отдыхаю, ты отдыхаешь, он/она/оно отдыхает, мы отдыхаем, вы отдыхаете, они отдыхают, отдыхай, отдыхайте, отдыхал, отдыхала, отдыхало, отдыхали, отдыхающий, отдыхавший, отдыхая; св. отдохнуть 1. Когда … Толковый словарь Дмитриева
Отдыхать — несов. неперех. Восстанавливать силы после утомления (изменением или прекращением деятельности, пребыванием в состоянии бездействия или покоя). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отдыхать — отдыхать, отдыхаю, отдыхаем, отдыхаешь, отдыхаете, отдыхает, отдыхают, отдыхая, отдыхал, отдыхала, отдыхало, отдыхали, отдыхай, отдыхайте, отдыхающий, отдыхающая, отдыхающее, отдыхающие, отдыхающего, отдыхающей, отдыхающего, отдыхающих,… … Формы слов
отдыхать — работать … Словарь антонимов
отдыхать — отдых ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
Английский в отеле: простой и практичный разговорник для туристов
Говорят, что каждый хотел бы, чтобы в отеле его обслуживали как дома, а дома — как в отеле. Но чтобы чувствовать себя в гостинице за границей комфортно, необходимо знать английский язык. Хорошо, если вы изучаете его и можете спокойно общаться за рубежом. А что делать тем, кто плохо знает английский и скоро собирается в поездку? Для вас мы составили понятный и практичный разговорник по теме «Английский в отеле». Прочтите пошаговую инструкцию о том, как общаться на английском языке в гостинице.
Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».
Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на этой странице.
Бронируем номер в отеле
Забронировать номер в гостинице можно на русскоязычных сайтах, однако иногда возникает необходимость резервировать его по телефону. В таком случае вам нужно будет уточнить информацию об отеле и конкретно о номере, а также его стоимости. Это можно сделать при помощи следующих фраз:
Phrase | Перевод |
---|---|
Hello, can I reserve a room, please? | Здравствуйте! Могу ли я забронировать номер, пожалуйста? |
Can I book a room? | Могу я забронировать номер? |
How far is it from the airport / city centre? | Как далеко (находится гостиница) от аэропорта / центра города? |
What types of rooms are available? | Какие типы номеров у вас имеются? |
I need a double room for five days. | Мне нужен двухместный номер на пять дней. |
I would like to book a single/double/triple/twin-bedded room. | Я бы хотел зарезервировать одноместный/двухместный/трехместный/с двумя кроватями номер. |
I’d like to book a suite / presidential suite. | Я бы хотел забронировать номер-люкс / президентский люкс. |
I would like to book a non-smoking room. | Я бы хотел зарезервировать номер для некурящих. |
I’d like to book a room with a bed for a child. | Я бы хотел забронировать номер с кроватью для ребенка. |
I’d like to book a room facing the sea/lake. | Я бы хотел забронировать номер с видом на море/озеро. |
I’ll take this room for a week. | Я сниму этот номер на неделю. |
I’ll stay here for a week. | Я пробуду здесь неделю. |
I’m going to leave on April the ninth. | Я собираюсь уезжать 9-го апреля. |
When is check-out time? | В котором часу я должен освободить номер? |
Would it be possible to have a late check-out? | Могу ли я выехать попозже? |
I’d like full board / half-board. | Я бы хотел полный пансион / половину пансиона. |
Do you have a car park? | У вас есть парковка? |
Do you allow pets? | Разрешаете ли вы заселяться с домашними животными? |
Do you have a special menu for children? | У вас есть специальное меню для детей? |
Does the hotel have any facilities for children? | В отеле есть комната для детей? |
Does the hotel have a gym / swimming pool? Until when is it open? | В отеле есть тренажерный зал / бассейн? До которого часа он работает? |
Does the hotel provide airport transfer? | Отель обеспечивает трансфер до аэропорта? |
What’s the price for a single/double/triple/twin-bedded room? | Какова стоимость одноместного/двухместного/трехместного/с двумя кроватями номера? |
How much is the service charge and tax? | Сколько стоит обслуживание и налог? |
How much is for the room including breakfast? | Сколько стоит комната, включая завтрак? |
Is breakfast included? | Стоимость завтрака включена? (в общую стоимость) |
That’s a bit more than I wanted to pay. | Это немного больше, чем я рассчитывал заплатить. |
Can you offer me any discount? | Вы можете предложить мне скидку? |
Is there anything cheaper? | Есть что-то подешевле? |
Do you have any cheaper rooms? | У вас есть какие-нибудь номера подешевле? |
What is the total cost? | Какова итоговая сумма к оплате? |
Do you need a deposit? | Вам нужен залог (депозит)? |
Are my credit card details necessary when making a reservation? | Нужны ли данные моей кредитной карты при бронировании? |
Давайте разберемся с классификацией номеров в гостинице. Если с одноместным (single) и трехместным (triple) номером все понятно, то формулировки double и twin нужно пояснить. Double — двухместный номер с одной двуспальной кроватью, а twin — двухместный номер с двумя односпальными (раздельными) кроватями.
В отеле вам также могут предложить номер люкс (suite /swiːt/) или президентский люкс (presidential suite). Если вы едете на отдых с друзьями или родителями, можно заказать два номера со смежной дверью (adjoining rooms).
Не только в классификации номеров, но и в классификации кроватей легко запутаться. Обычно отели предлагают своим клиентам стандартные односпальные кровати (single bed), двуспальные кровати (double bed) и «королевские кровати» (queen bed / queen size bed). Так называемая «королевская» кровать — кровать больше двуспальной по размерам. В некоторых гостиницах вам могут предложить еще и диван-кровать (sofa bed / pull-out couch) или раскладушку (rollaway bed), а для вашего ребенка могут поставить детскую кроватку (cot).
Залог или депозит — авансовый платеж, который вы вносите, чтобы забронировать номер.
При разговоре о цене пребывания в отеле нужно учесть два важных момента. Во-первых, всегда спрашивайте, не может ли отель сделать вам скидку. Если вы находитесь за границей не в разгар туристического сезона, скорее всего, вам предоставят приятный бонус. Во-вторых, всегда уточняйте итоговую цену пребывания. Так вы сразу узнаете, какие услуги будут включены в счет, и при выезде вас не будет ожидать неприятный сюрприз.
Не забудьте уточнить некоторые подробности о своем номере. Так, если вы собираетесь отправиться в жаркую страну, обязательно уточните, установлен ли в комнате кондиционер и холодильник. Хотите сразу по прибытии добавить новые фотографии в Instagram? Тогда спросите, есть ли в номере Wi-Fi и как можно получить доступ к Интернету. Используйте следующие фразы на английском языке для общения с работниками гостиницы:
Phrase | Перевод |
---|---|
Does the room have an air conditioning/refrigerator? | В номере есть кондиционер/холодильник? |
Does the room have a bath/shower? | В номере есть ванна/душ? |
Does the room have a balcony? | В номере есть балкон? |
Does the room have the Internet access? | В номере есть доступ к Интернету? |
Is there a TV/telephone in the room? | В номере есть телевизор/телефон? |
How many beds are there in the room? | Сколько кроватей в номере? |
What floor is my room on? | На каком этаже находится мой номер? |
How do I access the Internet? | Каким образом можно получить доступ к Интернету? |
Can I get the Internet access in the hotel? Is it free of charge? | Могу ли я получить доступ к Интернету в отеле? Это бесплатно? |
При бронировании вам тоже могут задавать вопросы, а также будут отвечать на ваши вопросы. Посмотрите типовые фразы на английском, которые будут использовать работники гостиницы при разговоре с вами:
Phrase | Перевод |
---|---|
What’s your name, please? | Назовите свое имя, пожалуйста. |
What sort of room would you like? | Какой номер вы бы хотели снять? |
Do you want to have breakfast included? | Вы хотели бы, чтобы завтраки были включены? |
When will you arrive? | Когда вы прибываете? |
How long would you like to stay in our hotel? | Как долго вы планируете оставаться в нашем отеле? |
We’ll have the room for you on April the fifth. | У нас будет номер для вас пятого апреля. |
We don’t have any double rooms, but there’s a triple room available. | У нас нет свободных двухместных номеров, но есть трехместный номер. |
You have to check-out before 12 p.m. | Вы должны освободить номер к 12 дня. |
It’s fifty dollars a night plus tax. | Это стоит 50 долларов за ночь плюс налоги. |
You have to pay in advance. | Вам нужно заплатить вперед. |
Will you pay in cash or by credit card? | Вы будете платить наличными или картой? |
We require your credit card number for a deposit. | Нам требуется номер вашей кредитной карты, чтобы внести залог за номер. |
Do you have a credit card? | У вас есть кредитная карточка? |
Can I take your credit card number? | Могу я узнать номер вашей кредитной карты? |
May I have your name and telephone number, please? | Могу ли я уточнить ваше имя и номер телефона? |
Is there anything else I can do for you? | Я могу быть полезен вам чем-нибудь еще? |
All rooms are booked. | Все номера забронированы. |
Кстати, перед тем, как бронировать номер, советуем посмотреть сайт отеля и оценить отзывы посетителей, так вы узнаете, стоит ли останавливаться в этой гостинице и какие сюрпризы вас могут ожидать. Например, вы сможете узнать, на каких условиях можно пользоваться мини-баром. Так, в некоторых гостиницах вам надо будет оплатить только те продукты, которые вы открыли, в других — придется оплатить все продукты, даже если вы ими и не пользовались.
Регистрация в гостинице
По прибытии в гостиницу вам нужно будет зарегистрироваться или, как уже принято говорить, «зачекиниться» (от to check-in — регистрироваться). Главный совет — общаться с персоналом гостиницы надо вежливо, в противном случае вам могут здорово подпортить отдых. Следующие фразы помогут вам вести диалог в отеле на английском языке:
Phrase | Перевод |
---|---|
Hello, I have a reservation for a single/twin/triple/double room. | Здравствуйте, я бронировал одноместный/двухместный/трехместный/с двумя кроватями номер. |
What time do you serve breakfast? | В котором часу завтрак? |
Could I have lunch in my room, please? | Можно мне обед в номер, пожалуйста? |
What time’s the restaurant open for dinner? | В котором часу ресторан открывается для ужина? |
What time does the bar close? | В котором часу закрывается бар? |
Where are the lifts? | Где находятся лифты? |
Do I pay now or at checkout? | Мне нужно платить сейчас или при выезде? |
Have you got a safe? Is it free of charge? How much is it? | У вас есть сейф? Его использование бесплатное? Сколько стоит пользование сейфом? |
Обязательно задайте вопрос про сейф. Бывалые путешественники советуют оставлять все ценные вещи и деньги именно в сейфе, даже если вы останавливаетесь в фешенебельном отеле.
Работник отеля при общении с вами может использовать такие фразы на английском языке:
На этапе заселения в гостиницу главное. не запутаться в этажах. Дело в том, что за границей нумерация этажей идет несколько иначе, чем у нас. Так, в Америке первый этаж называется ground floor, второй — second floor и т. д. В Великобритании и Европе все еще сложнее: первый этаж — ground floor, второй — first floor и т. д. Почему первый этаж в Европе принято «переносить» на второй? Исторически сложилось так, что на первых этажах зданий люди обычно не жили: в средние века канализации и прочих благ цивилизации не было, поэтому на первом этаже царили неприятные запахи, доносившиеся с улицы. Поэтому эти помещения оборудовали под мастерские, таверны, различные заведения. Цивилизация в Европу пришла, но этажи нумеруются все так же «не по-человечески», так что не запутайтесь.
Чтобы легче было понять, как употребляются перечисленные фразы, посмотрите это видео с диалогом в отеле на английском языке:
Обслуживание в номере
Во время пребывания в гостинице вам нужно будет хотя бы на элементарном уровне общаться с персоналом, в частности надо будет общаться по телефону со службой room service (обслуживание номеров). При общении с ними сначала сообщите номер, из которого звоните: “My room number’s 123” («Мой номер 123»). После этого вы можете использовать следующие фразы на английском языке:
Phrase | Перевод |
---|---|
Could I have a wake-up call at eight o’clock? | Не могли бы вы меня разбудить в восемь часов? |
Where’s the bar/gym/swimming pool/restaurant? | Где находится бар/спортзал/бассейн/ресторан? |
Could you send dinner to room 123, please? | Не могли бы вы прислать ужин в номер 123, пожалуйста? |
I’d like a glass of apple juice and a cheese sandwich, please. | Я бы хотел стакан яблочного сока и сэндвич с сыром, пожалуйста. |
Do you have laundry service? | У вас есть прачечная? |
Where can I find an iron? | Где я могу найти утюг? |
I would like my suit washed and pressed. | Я бы хотел, чтобы мой костюм постирали и погладили. |
Could I have the towel, please? | Не могли бы вы дать мне полотенце, пожалуйста? |
Can I have an extra bed/blanket? | Могу ли я получить дополнительную кровать/одеяло? |
Could you please change the sheets? | Не могли бы вы сменить постельное белье, пожалуйста? |
My room is messy, and I would like it cleaned. | Моя комната в беспорядке, и я хотел бы, чтобы ее убрали. |
Are there any messages for me? | Для меня есть какие-то сообщения? |
How can I get to the museum from the hotel? | Как мне добраться до музея из отеля? |
Could you please call me a taxi? | Не могли бы вы вызвать мне такси? |
Could you recommend me a good SPA centre / gift shop not far from the hotel? | Не могли бы вы порекомендовать мне хороший СПА центр / магазин подарков недалеко от отеля? |
Хоть мы и указали фразы на английском, которые помогут вам найти прачечную, все же советуем пользоваться ее услугами как можно реже. Считается, что прачечные в отеле не слишком качественно выполняют свою работу, часто портят вещи клиентов.
Обязательно уточните заранее, в котором часу вам надо будет освободить комнату. Во многих отелях есть правило: если вы хотите задержаться в номере позже времени выезда всего лишь на пару часов, вам придется заплатить стоимость целого дополнительного дня проживания.
Посмотрите, как общаются с администратором отеля две дамы:
Решение проблем в отеле
Конечно, всем нам хотелось бы отдыхать спокойно и без проблем, однако не всегда наши желания совпадают с реальностью. Если у вас возникли какие-то проблемы, воспользуйтесь следующими фразами на английском языке:
Phrase | Перевод |
---|---|
I’ve lost my room key. | Я потерял свой ключ от номера. |
My room’s not been made up. | Моя комната не прибрана. |
The room is too noisy/cold/hot. | В комнате слишком шумно/холодно/жарко. |
There is no soap/towel/shampoo in my room. | Нет мыла/полотенца/шампуня в моей комнате. |
There isn’t any hot water. | В номере нет горячей воды. |
The television/air conditioning/shower doesn’t work. | Телевизор/кондиционер/душ не работает. |
One of the lights doesn’t work. | Одна из лампочек не работает. |
Could you send someone up to fix it? | Не могли бы вы прислать кого-нибудь починить это? |
I am not feeling well. Is there a doctor in the hotel? | Я болен. В отеле есть врач? |
Could you find a doctor for me, please? | Не могли бы вы найти врача для меня, пожалуйста? |
Опытные туристы советуют при выходе из отеля оставлять ключи у администратора, так вы точно не потеряете их.
Рекомендуем посмотреть это видео о решении проблем в отеле и запомнить фразы из него:
Выезд из отеля
При выезде из гостиницы вам надо будет внести оплату за номер. Чтобы вам легче было вести диалог на английском языке в отеле, выучите следующие фразы:
Phrase | Перевод |
---|---|
I would like to check-out. | Я хотел бы выехать. |
Could I have a receipt, please? I am leaving tomorrow. | Могу я получить чек, пожалуйста? Я уезжаю завтра. |
I would like to pay my bill. | Я бы хотел оплатить мой счет. |
I’ll pay by credit card. | Я оплачу счет кредитной картой. |
I’ll pay in cash. | Я оплачу счет наличными. |
I think there is a mistake in my bill. | Я думаю, в моем счете ошибка. |
I have/haven’t used the minibar. | Я использовал/не использовал мини-бар. |
Could I have some help bringing my luggage down? | Помогите мне, пожалуйста, спустить мой багаж вниз. |
I have really enjoyed my stay. | Я получил удовольствие от пребывания в вашем отеле. |
При общении с вами сотрудник отеля будет использовать следующие фразы:
Phrase | Перевод |
---|---|
Are you ready to check out? | Вы готовы выехать? |
What room were you in? | В каком номере вы останавливались? |
How would you like to pay? | Как бы вы хотели оплатить? |
Did you use the minibar? | Вы пользовались мини-баром? |
I need your room keys, please. | Мне нужны ключи от вашего номера, пожалуйста. |
Не хотите тратить время и стоять в очереди при выезде из отеля? Советуем посетить официальный сайт гостиницы и проверить, можно ли воспользоваться услугой онлайн-выезда. В последнее время многие отели предлагают такую опцию. При этом вам нужно будет оплатить счет кредитной картой примерно за сутки до планируемого выезда, а в день выезда просто отдать ключи от номера администратору отеля или положить их в специальный ящик у стойки регистрации.
Посмотрите следующее видео о выезде из гостинице:
Обозначения и термины, которые вам могут понадобиться
Phrase | Перевод |
---|---|
Vacancies | Свободные места |
No vacancies | Свободных мест нет |
Front desk, reception | Администрация, «ресепшн» отеля |
Room service | Обслуживание номеров |
Concierge | Консьерж |
Maid | Горничная |
Bellboy/bellman/porter | Коридорный/портье — человек, который помогает нести ваши вещи и показывает номер |
Valet | Человек, который паркует автомобили клиентов гостиницы |
Lobby | Вестибюль |
Lifts/Elevators | Лифты |
Out of order | Не работает (табличка, например на лифте) |
Bar | Бар |
Restaurant | Ресторан |
Gym | Тренажерный зал |
Swimming pool | Бассейн |
Indoor pool | Бассейн внутри помещения |
Kitchenette | Уголок-кухня в номере |
Please, make up my room | Пожалуйста, приберитесь в комнате (табличка, которую вы вешаете на двери) |
Please, do not disturb | Пожалуйста, не беспокоить (табличка, которую вы вешаете на двери) |
Laundromat | Прачечная с самообслуживанием |
Complimentary breakfast | Бесплатный завтрак |
Luggage cart | Тележка для багажа, которую вы можете использовать на территории отеля |
Maximum capacity | Максимально допустимое количество людей (обычно указывается в лифте) |
Parking pass | Карточка, которую нужно прикрепить на лобовое стекло автомобиля, припаркованного на стоянке отеля |
Wake-up call | Звонок по телефону с целью разбудить клиента (заказывается по желанию) |
Damage charge | Плата, которая включается в общий счет, если вы что-то повредили или испортили |
Pay-per-view movie | Дополнительная плата за просмотр фильмов и некоторых передач |
Мы представили вам самые нужные и простые фразы на английском для отеля. Рекомендуем заучить их наизусть перед поездкой. Не забывайте пользоваться и нашими советами, чтобы не попасть впросак за границей. Надеемся, наш английский разговорник поможет вам общаться в отеле и ваш отдых будет приятным и незабываемым.
А если вы хотите всегда путешествовать с комфортом, приглашаем вас на курс английского для путешествий по Скайпу. Наши преподаватели научат вас говорить уверенно и грамотно.
Полный список слов и фраз для скачивания
В конце мы предлагаем вам скачать 2 документа: в одном собраны все полезные слова из статьи, а во втором вы найдете список фраз, связанных с отдыхом в отеле.