Главная » Правописание слов » Как написать юмористические рассказы

Слово Как написать юмористические рассказы - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как написать юмористический рассказ

Юмористический рассказ — пожалуй, один из наиболее интересных и в тоже время непростых жанров. Казалось бы, что сложно в том, чтобы поведать веселую историю? Однако далеко не всем писателям удается это сделать так, чтобы зацепить читателя, заставить его истерически рыдать от смеха.

В мировой литературе существует множество всем известных шедевров юмористического жанра. В русской литературе всем известны образцы юмористической прозы, как произведения А. Чехова или Ильфа и Петрова. Если вы хотите написать юмористический рассказ, то начинайте свое тесное знакомство с этим жанром именно с прочтения классиков. У них вы можете научиться множеству приемов, которые будут полезны, когда вы впервые сядете писать свой юмористический рассказ.

В юмористических рассказах герои изображены в смешном виде. Главная цель короткого комического рассказа — заставить читателя смеяться. Смех, как известно, является лучшим лекарством, прежде всего, от ежедневного стресса. Поэтому юмористические рассказы — это своего рода таблетка. Более того, смешные истории предоставляют прекрасную возможность взглянуть на самого себя, другого человека или ситуацию другими глазами, критически отнестись к происходящему.

Чтобы написать юмористический рассказ необходимо не просто придумать или вспомнить из жизни забавную историю, нужно ее еще и вкусно подать. Для этого писатели-юмористы используют целый набор выразительных средств, которые помогают добиваться нужного эффекта. Что же это за средства? Прежде всего, это гипербола, т.е. преувеличение какой-то ситуации, свойства или черты характера. Умелое использование гиперболы дает потрясающий комический эффект. Существует обратный гиперболе прием — литота. Это заведомое преуменьшение каких-либо черт, свойств и т.д.

Вот еще несколько средств, которые можно использовать, чтобы написать юмористический рассказ: неожиданное сравнение, буквальное толкование крылатых выражений, фразеологизмов и прочих слов с переносным значением, перечисление несоотносимых предметов как однородных, употребление в одном контексте слов с прямым и переносным значением и др.

Чтобы заинтриговать читателя до конца, многие авторы юмористических рассказов используют такой прием, как неожиданная развязка. Также весьма часто используются различные нелепости в поведении героев, автор может наделить их комичными чертами характера или внешности, помещать в нестандартные ситуации, называть необычными именами и давать «говорящие» фамилии. Приемов написания юмористического рассказа предостаточно, все зависит от фантазии самого автора. Ну и, конечно, от его незаурядного чувства юмора.

Белая Скрижаль
Международный Конкурс малой прозы

Источник

Как написать смешной рассказ

Вам будет интересно: Кем приходится Алексей Толстой Льву Толстому

Вам понадобится

Инструкция

Запомните, что одним из главных критериев успеха, помогающим в придумывании шуток и сочинении смешных историй, является наличие у человека чувства юмора. Психологами давно доказано, что отличное чувство юмора и эрудиция, а также умственные способности прямо пропорциональны. Другими словами, чем человек умнее, тем смешнее могут быть его шутки. Но это совсем не означает, что все профессора и кандидаты наук являются прирожденными юмористами. Очень важно, чтобы шутки, придуманные вами, вызывали смех у публики, а не только лишь у их непосредственного автора.

Чтобы написать смешной рассказ, придумайте или вспомните забавную историю из жизни и, самое главное, сумейте ее «вкусно» подать. Писатели-юмористы для этой цели пользуются целым набором выразительных средств, помогающих добиваться необходимого эффекта. На первом месте среди этих средств стоит гипербола – преувеличение какой-либо ситуации, черты характера или свойства. Если гипербола в истории используется умело, то создается просто потрясающий комический эффект.

Также употребляйте, если это уместно и возможно, прием литоты, который является обратным гиперболе, то есть это заведомое преуменьшение каких-то свойств, черт и т.д.

Добавьте в список средств, использование которых возможно при написании юмористического рассказа, еще буквальное толкование фразеологизмов, крылатых выражений и других слов с переносным значением, неожиданное сравнение, перечисление как однородных несоотносимых предметов, употребление в конкретном контексте слов с переносным и прямым значением и прочее.

Для сохранения интриги читателя до конца рассказа, воспользуйтесь таким приемом, как неожиданная развязка. Не забывайте также и об использовании различных нелепостей в поведении своих героев. Наделите их характеры либо внешность комичными чертами, помещайте в нестандартные ситуации, называйте необычными именами и давайте им «говорящие» фамилии.

Полезный совет На самом деле существует очень много различных приемов и способов написания смешных рассказов, все зависит лишь от фантазии автора. И, конечно же, от его незаурядного чувства юмора.

Совет 2: Как написать короткий рассказ

Жанр короткого рассказа представляет собой художественное произведение небольшого объема, которое отличается быстрым развитием действия и ограниченным количеством персонажей. Работать над таким произведением гораздо сложнее, чем над большим сочинением, поскольку в коротком рассказе важна не только каждая деталь сюжета, но и форма повествования.

Вам понадобится

Инструкция

Для создания хорошего рассказа необходима идея. Лучше, если основой повествования станет незаурядный, интересный случай из жизни (вашей или ваших друзей и знакомых). Черпайте вдохновение из окружающей обстановки, часто реальные люди достойны того, чтобы стать героями увлекательного действия.

После того как идея найдена, нужно тщательно продумать будущий сюжет и составить план произведения. Классическая композиция рассказа включает в себя: завязку (начало повествования), развитие действия (основная часть, в которой происходит нарастание конфликта или противостояния), кульминация (главный момент рассказа, описывающий наивысшую степень напряжения и накал страстей) и развязка (новое положение героев после кульминации, завершение рассказа). Такая модель повествования не только отвечает литературным канонам, но и способна сделать рассказ захватывающим от начала до конца.

Далее определитесь с временными рамками повествования. Для короткого рассказа оптимальным будет сюжет, охватывающий от нескольких минут до 2-3 дней. Более длительный промежуток времени подходит скорее для повести или новеллы.

Тщательно поработайте над образом главного героя. Если центральный персонаж рассказа имеет прототип, узнайте о нем как можно больше информации и запишите ее. Конечно, все сведения поместить в короткий рассказ не получится, зато они помогут вам создать неповторимый и яркий образ.

После того как основные моменты продуманы, приступайте к написанию текста. Для короткого рассказа важны даже небольшие детали повествования, поэтому необходимо «зацепить» читателя уже с первых строк. Вступление должно быть кратким и емким. Подберите для завязки слова, которые подтолкнут его к дальнейшему чтению. Не увлекайтесь длинными характеристиками персонажей и подробным описанием места действия. Сразу введите читателя в сюжет, а детали добавляйте в рассказ постепенно и небольшими порциями.

Признак хорошего рассказа – неожиданная, удивительная, а иногда даже шокирующая концовка. Постарайтесь завершить произведение так, чтобы оно не разочаровало читателя, а всколыхнуло в нем чувства и заставило задуматься.

Источник

Как писать юмор?

Конечно, юмор это совсем не то, что можно вымучивать. Шутки получаются лучше, когда рождаются легко, спонтанно. Но мне лично показались полезными приемы, привиденные в статье ниже.

Возможно, кому-то, кто как и я только подступается к этому непростому жанру, они тоже пригодятся)

(Далее идет нагло стыренный текст)

Приемов создания смешного довольно много. Но большинство шуток созданы по этим основным приемам юмора:

1.Ирония. Ее построить несложно. Это делается следующим образом. Достаточно сделать вывод или оценить что-то словами, которые были бы контрастны к словам, напрашивающимся в данном контексте. Т.е. даем прямо противоположную оценку.

Примеры:

Сказать лодырю: – Да ты заслуженный герой труда, трудоголик, работаешь не покладая рук.

Человеку, который пьет и курит – Ведешь здоровый образ жизни?

2. Двусмысленность. Комичность построена на использовании слов с несколькими (больше одного) значениями. Алгоритм простой:
1) заметили слово, у которого есть еще значения
2) выбрали значение отличное от предыдущего и подходящее для данного случая
3) употребили.

Примеры:
Штрилиц всю ночь топил печку. На утро она утонула.
Из окна дуло. Штирлиц прикрыл форточку и дуло исчезло.
Штирлиц забегает в бар с шашкой наголо и кричит во все горло: «Порублю с*ки!»
С*ки скинулись по-рублю и Штирлиц ушел…

3. Скачок. Скачок от характеристик, объединенных общим признаком, к характеристике ничего общего с предыдущими не имеющей. Прием создается так: достаточно при перечислении родственных понятий, добавить к этой группе неродственное понятие, далекое.

Примеры:

Девушки любят молодых, длинноногих и политически грамотных мужчин (из фильма «Золотого теленок»)

Янычары не знают жалости ни к женщинам, ни к детям, ни к подпольным советским миллионерам (оттуда же).

Диалог двух подруг:
— Что для тебя самое главное в свидании с мужчиной?
— Три вещи.
— Какие?
— Во-первых, чтобы я испытывала страсть к этому мужчине. Во-вторых, чтобы все происходило в красивой романтичной обстановке. И в-третьих, чтобы муж ничего не узнал.

4. Причина. Объяснение причины какого-то события. Причина берется как правило из другого, далекого контекста, из другой реальности. Объяснение новой причиной, по которой что-то произошло, а не правильной, порождает комический эффект.

Примеры:

Учитель спрашивает Вовочку:
– Почему у тебя такие же ошибки как у твоей соседки по парте?
Вовочка:
– У нас же учительница одна!

5. Замещение ожидания. Большинство шуток – это и есть замещение ожидания. Мы как бы юмором обманываем мозг нашей аудитории. В хорошем смысле.
Этот прием выполняется в 2 шага.
1) Всеми способами у собеседника создается ожидание наступления какого-либо события.
2) Ожидание замещается другим исходом.

Примеры:

Начальник хочет, чтобы мы работали за троих. Хорошо еще, что нас пятеро

Наша планета на 30% состоит из суши. Остальное — сакэ.

6. Примечание. Примечание — это как бы упущенная важная деталь сообщения, о которой вдруг вспоминает говорящий. Чтобы появился комический эффект, примечание как бы обесценивает первую часть сообщения.

Примеры:

Не посещайте бордели. Сверх необходимого.

Прогулялся сегодня по улице. Как же много красивых девушек. Дома сидит

7. Сравнение несравнимого. В жизни мы постоянно кого-то с кем-то сравниваем. Мы привыкли к тому, что сравнивают однотипные объекты: людей с людьми, бытовые приборы с бытовыми приборами и т.п. А вот если сравнить принципиально несравнимые объекты, лежащие в далеких сферах друг от друга – это кажется неожиданным, возникает абсурд и комический эффект.

Примеры:

Жизнь – как рояль: клавиша белая, клавиша черная… крышка.

Мне моя жизнь дорога как память

Для меня девушки как латышский алфавит. Слава богу согласных больше

8. Деконструкция цитат и клише. Чтобы создать юмор, можно еще частично изменять цитаты и выражения, т.е. деконструировать их.

Примеры:

Закрой рот с той стороны.

Не боги горшки наполняют.

9. Параллелизм. В основе приема лежит принцип параллелизма. Т.е. 2 части выражения, или 2 выражения между собой сходны по структуре.

Примеры:

Бог выдумал сон, а дьявол – будильник.

Увести чужую жену несложно. Сложно вернуть ее обратно.

Сомнительно, чтобы нас хоть раз посещал космический разум, зато, без сомнения, регулярно посещает вселенская глупость.

10. Противоречие. Это два взаимоисключающих события или утверждения сделанных в одном и том же месте, в одно и то же время. Способ создания: берутся два противоречивых понятия и соединяются в одном предложении.

Примеры:

Индивидуальный подход ко всем одинаков.

Расизм он как негр: его не должно быть.

11. Два контекста. Нужно увидеть один и тот же предмет (название, слово, событие) из разных реальностей, из разных контекстов.

Примеры:

Кому-то дома есть нечего, а у кого-то и домработница ворует.

12. Намек. Позволяет говорящему передать смысл высказывания не напрямую, а косвенно. Причем размытые неявные высказывания, вроде бы скрывающие главные смысл, напротив только оголяют, обостряют его.

Примеры:

Жена мужу:
— Вот возьму и напишу у себя на кровати, что ты дурак. Пусть весь город знает.

13. Остроумие нелепости. Заложено в самой ситуации, противоречащей здравому смыслу и повседневному опыту. Доведение до абсурда. Смешной бред

Примеры:

Аренда пляжных зонтиков — ночью скидка 10%.

14. Метафоры. Употребление слова или выражения в переносном значении, основанное на сходстве, сравнении, аналогии

(К сожалению примеров нет, но, думаю, все знают, как выглядит метафора)

15. Simple truth. Технология построения шутки: Проанализируйте предложение. Отбросьте значение, которое напрашивается в контексте. И используйте слова буквально. Смотреть на все как ребенок. Буквальное понимание слов, фраз.

Примеры:

— Спорим, я могу сказать все столицы мира менее, чем за 30 сек?
— Ну давай.
— Все столицы мира менее чем за 30 сек

Подруга позвонила мне и говорит: «Приходи сегодня вечером, никого не будет дома». Я пришел. Никого не было дома.

Я зашел в ресторан. Там было объявление: «Завтраки подаются в любое время». Я заказал завтрак в эпоху ренессанса.

Такой вот получился список. Разумеется, у писателя приемов еще больше: юмористическая проза не ограничивается короткими шутками. Можно поставить героев в нелепую ситуацию, описать знакомый предмет с новой необычной точки зрения и т.д. В общем, фантазии есть где разгуляться!

Источник

Как написать смешную историю, которую будут обсуждать?

Сторителлинг на реальном примере, часть 1

Короткие смешные истории (из жизни или как бы из жизни) не столь популярны, как анекдоты, но тоже имеют свой круг поклонников (или, по-современному — фанатов), как я убедился на собственном опыте. Как рождаются такие истории?

Какая позиция верна — вопрос, что называется, из разряда вечных.

Не стану высказывать свое мнение о сторителлинге, а просто расскажу вам маленькую историю из собственной жизни — историю о том, как я написал историю, и, основываясь на полученном опыте, постараюсь дать несколько советов.

Обычно я покупаю лекарства в одной и той же аптеке. У нее есть два плюса — во-первых, она расположена в соседнем доме, а во-вторых, цены там если и не низкие, то уж точно не самые высокие в городе. В аптеке работает несколько сотрудниц, но в последнее время я часто попадаю в окошко к миниатюрной аптекарше, ростом и характером напоминающей симпатичного хоббита.

В этот раз я закупал целую партию лекарств, и пришлось долго ждать, пока их найдут и принесут. Из болтовни скучающих продавщиц, невольным свидетелем которой мне пришлось стать, я узнал, что одна из них имеет образование менеджера-экономиста. Моя визави, хоббит, рассказала, что имеет целых два диплома — фармацевта и провизора, а когда я спросил, в чем между ними разница, поведала, что фармацевт — это среднее специальное, а провизор — высшее образование.
История о фармацевтах получила хороший отклик
Фото: Depositphotos

Собственно, этим общение и ограничилось. Но почему-то мне — может быть, из-за скуки ожидания, может быть, по иным, более возвышенным причинам — захотелось вдруг сочинить на эту тему анекдот (следует признать, что определенный опыт в этой области у меня когда-то был).

Придя домой, я продолжил размышления. Что же можно сделать фишкой предполагаемой истории? Ночь, улица, фонарь, аптека… нет, не то! Аптека, хоббиты, таблички, вены… лекарства — хорошо, но что же цены? Во, цены — это как раз то, что надо.

Что, если разные продавцы предлагают лекарства разных ценовых категорий? Фармацевт, провизор… Неважно, что это одно и то же лицо, пусть будут разные. Да, есть еще экономист… Экономист, пожалуй, должен предлагать то, что дороже — в этом его рыночное нутро… Но тогда нужен и его антипод…

Кто может быть таким антиподом? Фармацевт? Возможно, но все-таки логичней образ, понятный всем… Коммунист? Нет, опять не то… вряд ли он постоянно ходит с партийным значком… Какая у нас категория граждан наименее защищена? Пенсионер вполне подходит под это определение… Правда, пенсионер работает в аптеке… Но пусть он работает не от хорошей жизни, а потому, что пенсия маленькая!

Итак, у нас есть четыре персонажа со своими жизненными позициями… Дальше все проще. Экономист — предлагает подороже, пенсионер — подешевле… Фармацевт? Ну, среднее специальное — наверно, то, что надо… А как же провизор, он-то чего хочет?

Вспомнил еще одного продавца (не хоббита, а скорее орка), который активно предлагал мне какой-то глазной препарат с приставкой «ультра» взамен того, который значился в рецепте, но отсутствовал в продаже. Не уверен, что он имел высокое звание провизора, но почему бы и нет? Должен ведь совет специалиста высшей категории, с дипломом, иметь какое-либо своеобычие?

Осталось отредактировать текст, и анекдот готов. Придуман он был неожиданно (до этого я давно ничего похожего не сочинял), почти случайно, и я даже не знал, публиковать его или нет. А когда все-таки решился, задумался еще раз — а точно ли это именно анекдот, а не что-то другое? Сочинял я именно анекдот, но какую-то, пусть и условную связь с реальными событиями рассказ все же имел. Впрочем, администрация сайта решила проблему за меня и поместила его в раздел «смешные истории».

А вот, собственно, и сам анекдот, превратившийся в смешную историю из жизни.

Последнее время постоянно покупаю лекарства в одной и той же аптеке, где работают четыре милые женщины. Одна из них по образованию фармацевт (среднее образование), другая провизор (высшее), третья, дама пенсионного возраста, не имеет специального образования, ну, а четвертая вообще по профилю экономист-менеджер. Опыт общения с ними позволил мне прийти к следующим выводам, характерным, возможно, не только для данной конкретной аптеки: когда спрашиваешь совета о том, какое именно средство от недуга приобрести, пенсионерка обычно предлагает самые дешевые лекарства из всех, что есть в наличии, экономист — самые дорогие, фармацевт — наиболее действенные. Что касается провизора, то она предпочитает лекарства с приставкой типа форте, супер или ультра.

Искренне признаю, что не шедевр. Тем не менее этот, с позволения сказать «скетч» имел определенный успех и попал, кажется, в пятерку самых популярных историй дня (увы, не более того…). И даже — чего автор уж совершенно не ожидал — вызвал среди читателей сайта оживленную дискуссию. О чем? Что называется, обо всем понемногу.

Отмечу, что опубликованные в тот же день рейтинговые анекдоты не вызвали столь живых споров (за исключением, может быть, политических). Дело, конечно, было не в моей байке, а в самом феномене «историй из жизни» — некоторые из опубликованных в тот же день топ-историй имели большую популярность.

Приведу в слегка отредактированном виде наиболее интересные фрагменты этой дискуссии; имена, точнее ники, ее участников изменены…

Ух ты: А ведь верно! Повспоминал — так и есть.

Табор: Не берут в аптеки без спец. образования: оно бывает или средне-специальным, или высшим. Из четырех только одна удовлетворяет требованиям. Вывод-опять сказки.

Хам — Табору: Не умеете до двух считать?! Стесняюсь спросить, какое образование тогда у Вас…

Кряк: Ха-ха, отлично! (передразнивая) Но без высшего образования, конечно, никуда-а-а.

Васисуалий: Форте, супер и ультра — это самые сильные. Так что, она права — реже можно принимать и желудок меньше нагружаешь.

Хам — Васисуалию: Слышу речь не мальчика, но мужа. Зачем пить водку 7 дней по 100 граммов, лучше раз в неделю выпить 700 — гораздо полезнее для здоровья. Или раз в месяц — 3 литра.

Сержант — Васисуалию: Должен вас разочаровать — они не самые сильные, они самые большие. То же самое лекарство, только доза больше, и цена выше. Желудку от этого никакой разницы — или принять две таблетки обычного, или одну таблетку Супер с двойной дозой. Это придумано специально, название «двойная доза» едва ли будет привлекательно для широкой публики.

Хам — Сержанту: Странное высказывание. В подавляющем большинстве случаев эффект препарата зависит от дозы. в 99% случаев двойная доза дает более высокую эффективность (ну, и более высокий риск побочных эффектов). В англ. языке дозировка препарата обозначается словом strength («сила»). Так что переводы англоязычной рекламы «таблетки двойной силы» имеют в виду всего лишь «таблетки удвоенной дозировки».

Федя: И это именно шутка. Ни финты подобного не было. Давайте так же известную шутку про Колобка переделаем в истории из жизни, а? Вот потеха будет!

Федя: Замечание про спец. образование верно. Ну два, два человека удовлетворяют требованиям, да, не один. Хам объявляется победителем в умении считать до двух. Но каким макаром два человека без спец. образования попали на работу в аптеку? А объяснение простое — ребят, эта старая шутка родом из 1990-х, когда экономистов было много, иных специалистов значительно меньше, а пенсии были уже плачевные.

Мимо: В начале 90-х экономистов ох как не хватало…

Федя: Ну я же и не написал про начало 1990-х… Хотя могло статься, что диплом был, а знания ему не соответствовали, что и толкало таких «героев» на тернистую дорогу работы с кассовым аппаратом (лихо!).

Итак, простенькая история стала объектом споров по следующим линиям:

Дебаты дали возможность сделать следующие выводы. Во-первых, всегда будьте готовы к тому, что ваши произведения будут читать и обсуждать. Конечно, вы можете услышать много неприятных вещей в свой адрес, но с другой стороны, и узнать что-то новое и полезное не только о предмете, о котором пишете, но и о вещах, имеющих к нему самое отдаленное отношение («ох уж эти 90-е»!).

Но самое главное: если вы создаете «реальную историю» — что называется, «учите матчасть»! Особенно это важно, когда речь идет о таких сферах, как здоровье. Я, в общем-то, догадывался, что в аптеке должны работать люди со специальным образованием, но не был твердо уверен, с каким, а главное — не подозревал, что читатели будут изучать факты, приведенные в истории, буквально «под микроскопом». Неточность в описании матчасти стала даже причиной того, что один из комментаторов объявил историю «шуткой родом из 90-х» на том сомнительном основании, что тогда «экономистов было много» (добрались-таки и до аптеки, противные!) и «пенсии были плачевные» (а сейчас они какие?).

Источник

LiveInternetLiveInternet

Музыка

неизвестно

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Интересы

Постоянные читатели

Сообщества

Статистика

Секреты литературы: как писать с юмором

В этой статье обсудим вопрос, который мне когда-то задавали: а именно, как писать юмористические произведения.

Начнем, конечно, с того, что по умолчанию у человека, собирающегося написать что-нибудь веселенькое, должно иметься чувство юмора. Эта вещь, как музыкальный слух, есть у большинства, но не у всех, и так же, как человек без слуха, тот, у которого плохо с чувством юмора, не замечает шуток и не видит, где он сам фальшивит. К счастью, таких меньшинство, поэтому предположим, что с чувством юмора у пишущего все нормально, а вот необходимых навыков нет, и двинемся дальше.

Чтобы создать нечто юмористическое, надо для начала вспомнить, над чем мы сами смеемся. Довольно нетрудно выделить несколько видов шуток:

2) Шутки членовредительские. Второй (а может, и первый) по примитивности вид юмора, в котором весь эффект строится на том, что герою наносятся какие-то увечья, на него сыпятся оскорбления и всевозможные несчастья. Если вам резонно кажется, что это не смешно, вспомните мультфильм «Том и Джерри». Такой юмор также рассчитан на простого, незатейливого зрителя, и, если в «Томе и Джерри», по крайней мере, можно посмеяться над изобретательностью и живучестью персонажей, то в большинстве других американских комедий это будет что-то вроде бросания в лицо торта со взбитыми сливками, вляпывания ногой в коровью лепешку (хорошо если в коровью), проливания на себя напитков и переворачивания столов.

3) Шутки черные, то есть усиленные членовредительские. Основываются на извечном страхе человека перед смертью и болезнями, который и вынуждает остроумно высмеивать эти вещи. Примеров черного юмора сколько угодно, им отличаются врачи, патологоанатомы и, как ни странно, дети (кто помнит серию стишков про «маленького мальчика», тот меня понял). Черный юмор не так примитивен, как предыдущие виды, но по понятным причинам подходит не всякому жанру.

4) Шутки событийные. Встречаются и в книгах, и в фильмах, основаны обычно на том, что кто-то видит неполную картину чего-то и неправильно это истолковывает. Либо истолковывает правильно, просто входит в самый неподходящий момент. Много используется в американских, да и русских комедийных сериалах (герои, наряженные в костюмы Снежинок, пляшут, размахивая вантусами, и тут распахивается дверь и входит престарелая бабушка строгих нравов. Громкий закадровый смех.)

5) Шутки, основанные на игре слов. Сложнопереводимый на другие языки, но более изящный и «умный» вид юмора. Много используется в английских комедиях, да и в книгах тоже. Поскольку у каждого слова в норме имеется несколько значений, то при соответствующе выстроенном предложении, когда оба этих смысла видны, может возникнуть юмористический эффект. Простые примеры: «Не беспокойтесь, ваши замечания я прослушал». Или «Мы вас обуем» (реклама обувного магазина).

6) Шутки, основанные на превосходстве. Это, например, когда читатель или зрителю показывают глупенького героя, который не понимает, как делать очевидные вещи, и творит чепуху, и читатель или зритель, ощущая себя сравнительно очень умным, снисходительно смеется. Этот юмор широко представлен, например, в книге и фильме «Старик Хоттабыч»: древний джинн попадает в будущее, где ему все незнакомо, и начинается. При аккуратном использовании такой юмор выглядит достойно, но при несоблюдении меры рискует скатиться в жанр членовредительских шуток.

Наверняка я назвала не все виды юмора, вы можете добавить и припомнить что-то свое, и тем не менее, как можно видеть, в основном смех вызывает либо эффект неожиданности, либо многозначность слов, либо чужая глупость и неумение в широком смысле. Бывают еще ирония и сарказм, которые уже более сердито высмеивают конкретные общественные язвы и пороки (см. «Ревизор» Гоголя).

Как же писать с юмором? Во-первых, прикиньте, какая манера шутить вам лично ближе. Во-вторых, примерьте ее к сюжету того, что вы собираетесь писать. Прикиньте частоту шуток на страницу. Учтите, что длинные произведения типа романов, сплошь испещренные шутками и словесными вывертами, воспринимаются очень тяжело, но чем короче произведение, тем гуще вам можно шутить.

Потом проанализируйте свой стиль: позволяет ли он вам юморить вообще? Это очень важный вопрос, кстати говоря, потому что при некоторых стилевых особенностях частые шутки смотрятся просто дико. В качестве примеров стиля, при котором юмор ложится органично, вы можете почитать Джерома К. Джерома, иронические детективы типа Хмелевской или Сан-Антонио, того же «Ревизора» Гоголя или рассказы Зощенко, а также монологи тех юмористов, которые вам лично нравятся. Стоит обратить внимание на то, что собираясь выдать большую густоту шуток, авторы заранее создают немного «игровой» мир в произведении, поэтому стиль сурового реализма вроде Толстого или Достоевского будет очень не в кассу.

Процитировано 2 раз
Понравилось: 6 пользователям

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать юмористические рассказы, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать юмористические рассказы", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как написать юмористические рассказы:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *