раковина
1 раковина
2 раковина
3 раковина
4 раковина
5 раковина
6 раковина
7 раковина
8 раковина
9 раковина
10 раковина
раковина
1. Санитарный прибор с аккумулирующей ёмкостью, предназначенный для приёма и отвода хозяйственных стоков
2. Поверхностная или внутренняя полость
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]
Тематики
3.6 раковина (void): Замкнутая полость неопределенной формы, заполненная воздухом или каким-либо другим газом.
11 раковина
12 раковина
13 раковина
14 раковина
15 раковина
16 раковина
17 раковина
18 раковина
19 раковина
20 раковина
См. также в других словарях:
Раковина — Euglypha … Википедия
РАКОВИНА — РАКОВИНА, раковины, жен. 1. Род наружного скелета различных беспозвоночных животных (устар.). Моллюсков, напр., в виде овальной, витой или створчатой коробки), обычно состоящего из наружного рогового слоя и внутреннего перламутрового. Морской… … Толковый словарь Ушакова
раковина — (кокильница) специальная металлическая емкость в форме раковины моллюсков предназначенная для приготовления закусок * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») Раковина Раковина (кокильница) специальная металлическая емкость … Кулинарный словарь
РАКОВИНА — РАКОВИНА, ы, жен. 1. Твёрдый защитный покров (наружный скелет) нек рых беспозвоночных животных. Р. моллюска. Двустворчатая р. 2. Название вместилищ, предметов, сооружений овально вогнутой формы, напоминающих своим видом раковину (в 1 знач.). Р.… … Толковый словарь Ожегова
РАКОВИНА — (testa, concha), защитное скелетное образование, покрывающее тело мн. простейших, большинства моллюсков, плеченогих и нек рых ракообразных. Р. обычно не полностью прикрывает тело, и через её отверстие (устье) животное может высовывать наружу… … Биологический энциклопедический словарь
РАКОВИНА — (Quarter badges) боковые свесы в кормовой части судна, в которых устанавливались ватерклозеты и ванны. На современных судах не делаются, но слово Р. ( на раковине ) осталось в употреблении для обозначения направления на предмет, видимый с судна… … Морской словарь
раковина — биде, каури, камея, мурекс, ракушка, писсуар, унитаз, политаламия, свищ, раковинка, диварра Словарь русских синонимов. раковина сущ., кол во синонимов: 35 • аргонавт (8) • … Словарь синонимов
РАКОВИНА — наружное образование, покрывающее тело многих беспозвоночных (раковинные амебы, фораминиферы, моллюски, плеченогие). Обычно неплотно прилегает к телу и имеет отверстие для выталкивания наружу мягких частей тела. Из раковин моллюсков добывают… … Большой Энциклопедический словарь
РАКОВИНА — РАКОВИНА, в биологии твердое защитное образование, покрывающее тело различных моллюсков. Раковины образуются из эпидермиса моллюсков и состоят из белковой основы, укрепленной КАРБОНАТОМ КАЛЬЦИЯ … Научно-технический энциклопедический словарь
Раковина — (concha) твердый покров многих животных, выделяемыйнакожными покровами и представляющийся в значительной мересамостоятельным от этих последних. Р. только прилегает к накожнымпокровам или срастается с ними лишь на определенных пунктах, напр.… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
РАКОВИНА — наружный, значительно реже внутренний скелет некоторых беспозвоночных: фораминифер, брахиопод, моллюсков и низших ракообразных. Обычно состоит из одной или двух, реже многих частей, называемых створками; может быть сложена разл. веществом, чаще… … Геологическая энциклопедия
Как на английском пишется раковина
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
умывальник
1 умывальник
2 умывальник
3 умывальник
4 умывальник
умывальник
Санитарный прибор с небольшой ёмкостью и краном или смесителем, предназначенный для сбора и отвода воды, используемой для мытья лица и рук
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]
Тематики
5 умывальник
6 умывальник
7 умывальник
8 умывальник
9 умывальник
10 умывальник
11 умывальник
12 умывальник
13 умывальник
14 умывальник
15 умывальник
16 умывальник
17 умывальник
См. также в других словарях:
умывальник — мойдодыр, рукомойник Словарь русских синонимов. умывальник / подвесной: рукомойник ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
умывальник — УМЫВАЛЬНИК, раковина, рукомойник … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
УМЫВАЛЬНИК — УМЫВАЛЬНИК, умывальника, муж. Приспособление, подающее воду для умыванья. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
УМЫВАЛЬНИК — УМЫВАЛЬНИК, а, муж. Раковина с краном над ней для умывания, а также специальный сосуд для умывания. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
умывальник — Санитарный прибор с небольшой ёмкостью и краном или смесителем, предназначенный для сбора и отвода воды, используемой для мытья лица и рук [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики сантехника EN… … Справочник технического переводчика
Умывальник — евр. киор. Умывальник, медный чан. назначенный для омовения священников, был вылит из черкал женщин (Исх. 38:8, евр. текст), и поставлен между скинией и жертвенником всесожжения (Исх. 30: 18 и дал.; 40:7,30 и дал.) … Словарь библейских имен
умывальник — умыв’альник (умыв’альница) сосуд (емкость) для священного (ритуального) омовения (Исх.30:18 ; Иоан.13:5 ). При мытье воду брали из умывальницы и проливали на землю (Исх.40:30 31). У храма были установлены десять умывальниц почти на 1000 л каждая… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Умывальник — м. Приспособление, подающее воду для умывания. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
умывальник — умывальник, умывальники, умывальника, умывальников, умывальнику, умывальникам, умывальник, умывальники, умывальником, умывальниками, умывальнике, умывальниках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
УМЫВАЛЬНИК — санитарный прибор с небольшой ёмкостью и краном или смесителем, предназначенный для сбора и отвода воды, используемой для мытья лица и рук (Болгарский язык; Български) умивалник (Чешский язык; Čeština) umyvadlo (Немецкий язык; Deutsch)… … Строительный словарь
УМЫВАЛЬНИК — Умывальников начальник. Жарг. шк. Школьная уборщица. (Запись 2003 г.). /em> Из стихотворения К. Чуковского «Мойдодыр» … Большой словарь русских поговорок
Numbers translator: перевод чисел на английский
Если вы сомневаетесь, как пишется то или иное число прописью по-английски или по-русски, воспользуйтесь нашим переводчиком для числительных. Для того что бы выполнить перевод введите требуемое число в виде цифр и программа рассчитает его письменную форму.
В настоящий момент ограничением переводчика является лимит в 18 знаков до запятой (для целочисленных значений) и 18 цифр после запятой (для перевода значений содержащих дробную часть).
Как вы можете видеть выше, для переводимого числа выдается несколько вариантов английского написания. С их помощью вы можете определить разницу между американским английским (AmE) и британским английским (BrE). Для каждого из них в свою очередь так же может быть предоставлено несколько вариантов написания, какой из них использовать в тексте зависит от контекста предложения.
Данная программа одинаково легко справляется с переводом чисел в текст, как для английского языка, так и для русского. Т.е. если вам необходимо записать число прописью по-русски, просто введите его в числовом формате и нажмите кнопку «Перевести».
Обозначения
Помимо чисел наша программа также умеет писать прописью различные денежные суммы. При этом перевод осуществляется сразу в три различные валюты: рубли, доллары и фунты стерлингов.
— кнопка служит для переключения между режимами «Число прописью» и «Сумма прописью».
В первую очередь мы ориентируемся на людей изучающих англ. язык, но если данный переводчик пригодится кому-нибудь ещё (например, при заполнении деловых документов), мы будем очень рады.
Вместе с функцией «Сумма прописью» мы добавили автоматическое сохранение настроек переводчика. Т.о. при следующем визите вам не придется снова выбирать режим число/валюта, всё уже будет готово для работы.
Дополнительные материалы:
PS: Если вы нашли какую либо неточность или ошибку в переводе, сообщите, пожалуйста, нам о ней на почтовый ящик support@eng5.ru или оставьте свой комментарий на странице отзывов. Мы обязательно исправим все недочеты в кратчайшие сроки!
PPS: Все признанные крупные переводчики, такие как Google Translator или Yahoo! Babel Fish не умеют писать прописью даже английские числа не говоря уже о русских. Наш переводчик единственный в Рунете (и не только в нем) выполняющий данную функцию. Поэтому не забудьте запомнить адрес, он вам ещё пригодится!
Пишем адрес на английском языке: подробное руководство
В эпоху интернета необходимость написать адрес на английском языке возникает нечасто, но у многих вызывает трудности. Как правило, это нужно для отправки официальной корреспонденции, посылки, для указания адреса доставки в интернет-магазине или для учебного задания. Ничего сложного в этом нет, задача несложная даже для начинающих. Главный принцип: почтовые работники должны понять, куда им доставить письмо.
Содержание:
Пишем адрес получателя на английском языке
Мы привыкли писать адрес от большего к меньшему: индекс, область или край, город, улица, дом, квартира (если многоквартирный дом), фамилия и имя адресата. Если вы отправляете письмо в США или Великобританию, то адрес на английском языке пишется наоборот. Вот примеры адресов в США:
Пройдите тест на уровень английского:
Joyce Price (имя получателя)
44 Cedar Avenue (номер дома, название улицы)
Arcadia Bay (город)
Oregon 97141 (штат, индекс)
USA
Также в США часто сокращают названия штатов, в адресе ниже DE значит Delaware:
Tyler Durden (имя получателя)
420 Paper St (номер дома, название улицы)
Wilmington (город)
DE 19886 (штат, индекс)
USA
«St» — это сокращенно от «Street». Список сокращений в американских адресах, включая штаты, можно посмотреть в приложении в конце этой статьи.
Не все живут в домах («houses»), многие живут в квартирах («apartment» в США, «flat» в Великобритании).
Sheldon Cooper & Leonard Hofstadter
Apt 4B 2311 North Los Robles Avenue (4B — номер квартиры, 2311 — номер дома)
Pasadena
California 91108
USA
Обычно сначала пишут номер квартиры, потом номер дома, потом улицу, как в примере выше. Иногда номер квартиры пишут после улицы и дома, выделяя его значком #
2311 North Los Robles Avenue, #Apt 4B
Бывает даже, что квартиру пишут отдельной строкой, если есть место:
Apt 4B
2311 North Los Robles Avenue
В примерах выше я написал все адреса строчными и прописными буквами (как в обычном тексте) — обычно так и пишут.
Кадр из игры «Life is Strange»
Однако конверты, открытки, посылки желательно подписывать прописными буквами, не используя точки и запятые. Такие рекомендации дает, в частности, почтовая служба USPS.
Изображение с сайта www.usps.com
Примеры выше касаются адресов в США. В Великобритании система практически такая же, только не забывайте, что квартира в британском варианте — это «flat», а не «apartment».
Mr. Bean
Flat 2
12 Arbour Road
Highbury
North London
5089
Важное примечание: «Почта России» рекомендует в международных письмах дублировать название страны на русском. Видимо, для того, чтобы сортировщик почты наверняка понял, в какую страну отправляется письмо:
Tyler Durden
420 Paper St
Wilmington
DE 19886
USA, США (название страны продублировано по-русски)
Как писать обратный адрес на письме за границу?
Начнем с того, зачем на конверте нужен обратный адрес. Причины две:
«Почта России» рекомендует писать обратный адрес по-русски, дублируя на английском названия страны и города.
Фото с www.russianpost.ru.
Логика, видимо, такая. Предположим вы написали из Москвы в Нью-Йорк, указав «Moscow, Russia» вдобавок к обратному адресу на русском. Американский адрес, разумеется, на английском (с пометкой «США» для наших почтовых работников). Далее происходит следующее:
Недостаток этого подхода в том, что адресату трудно будет написать вам ответ, переписав адрес из «Откуда». Для англичанина или американца кириллица — это примерно как иероглифы, особенно если вы напишете адрес не печатными буквами. В таком случае можно либо написать ваш адрес на латинице в самом письме, либо заполнить «Откуда» на латинице.
Как написать российский адрес на английском языке
Российский адрес пишется в обычной для нашей почты последовательности: страна, индекс, область, город, улица, дом, квартира, фамилия и имя получателя. Вообще, в почтовых службах мира, насколько я знаю, принято, что обратный адрес пишется в традициях страны-отправителя, а «Куда» — в традициях страны-получателя.
Адрес нужно писать транслитом (транслитерация — передача знаков одного языка знаками другого), то есть вы не переводите слова «край», «область» и даже «город», «улица», а пишете эти слова английскими буквами: krai, oblast, gorod, ulitsa. Это делается для того, чтобы наши почтальоны поняли куда доставить письмо.
Не нужно пытаться переводить «область» как «region» или «district», «переулок» как «lane» или «drive», а «шоссе» как «highway». Пощадите почтальона, который будет искать «хайвэй Энтузиастов».
Единственное, что нужно писать обязательно в переводе — название страны: Russia, также можно перевести названия некоторых городов, у которых есть устоявшийся общеизвестный перевод на английский (Moscow, St. Petersburg).
Russia
123456
Moscow
ul. Lesnaya, d. 5, kv. 176
Pupkin Ivan
Как написать российский адрес доставки на английском языке для интернет-магазина (на примере AliExpress)
Расскажу также о еще одной частой проблеме с адресом. Сейчас многие заказывают товары в иностранных интернет-магазинах и, делая это в первый раз, испытывают трудности с заполнением анкеты с адресом доставки. Тут все просто: все данные пишутся латиницей, слова вроде «край», «область» транслитерируются. Все в точности как в пункте выше про написание российского адреса латиницей на конверте.
Возьмем для примера магазин AliExpress, в последние пару лет ставший очень популярным в России. В «Алиэкспресс» типичная анкета с адресом доставки, в нее входят поля:
- Имя получателя — заполняется транслитом, например: Pupkin Igor Ivanovich. Страна\регион — выбирается из выпадающего списка. Улица\дом\квартира — транслитом, например: ulitsa Lenina, dom 12, kvartira 7 (или ul. Lenina, d. 12, kv. 7) Край\область\регион — выбирается из выпадающего списка. Город — транслитом, например: Voronezh, Murmansk, Vladivostok. Почтовый индекс.
Если нажать на строку, где указывается край, область или регион, вы увидите, что они тоже написаны транслитом, например: Magadan Oblast, Altai Krai. По сути все поля, кроме названия страны, нужны не иностранным почтальонам, а российским, поэтому транслит — лучший вариант.