генерал армии
Смотреть что такое «генерал армии» в других словарях:
Генерал армии — … Википедия
генерал армии — генер ал армии, генер ала армии … Русский орфографический словарь
генерал армии — генера/л а/рмии, генера/ла а/рмии … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Генерал армии (Чехия) — Генерал армии (чеш. Armádní generál) высшее воинское звание в Чехии, следует за званием генерал поручика. Чехии является одной из немногих стран Восточной Европы, в которых звание генерала армии сохранено после падения коммунистического… … Википедия
Генерал армии (Чехословакия) — Генерал армии (чамор. Armádní generál) высшее воинское звание в Чехословакии двадцатых девяностых годах двадцатого века. Существовало до прекращения существования государства в 1993 году. Это звание присваивалось как в межвоенной Чехословакии,… … Википедия
Генерал армии (СССР) — У этого термина существуют и другие значения, см. Генерал армии. Погон на парадную форму одежды генерала армии, 1943 1955 … Википедия
Генерал армии (Россия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Генерал армии. Генерал армии … Википедия
Генерал армии (США) — У этого термина существуют и другие значения, см. Генерал армии. погон генерала армии США Генерал армии высшее воинское звание США, ан … Википедия
Генерал армии Украины — (укр. генерал армії України) высшее воинское звание Украины. Званию генерала армии Украины соответствуют специальные звания генерал внут … Википедия
Генерал армии (государства Средней Азии) — В статье представлен список лиц, которым присвоено воинское звание генерала армии в государствах Средней Азии. Содержание 1 Республика Казахстан 2 Киргизская Республика … Википедия
Правила написания официальных наименований ч. 5
Наименования должностей, воинских и почетных званий, ученых степеней
С прописной буквы пишутся названия высших должностей Российской Федерации и бывшего СССР, а также имена собственные, входящие в название должности: Президент Российской Федерации, Председатель Совета Безопасности Российской Федерации, Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Генеральный секретарь ЦК КПСС.
С прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, в высших церковных должностях: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Патриарший Местоблюститель, Святейший Папа Римский, Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский.
Со строчной буквы пишутся наименования других государственных должностей: первый заместитель министра внутренних дел Российской Федерации, руководитель Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания, судья Конституционного Суда, министр.
Со строчной буквы пишутся наименования должностей руководителей организаций, учреждений, предприятий, фирм: президент АКБ «Славянский банк», президент Российской академии наук, генеральный директор ОАО «Востокнефтесинтез».
Со строчной буквы пишутся наименования воинских званий, почетных званий и ученых степеней: генерал армии, маршал авиации, действительный член РАН, доктор технических наук, лауреат Государственной премии, народный артист Российской Федерации и др.
Почетные звания пишутся с прописной буквы и в кавычках при их установлении и присвоении: Установить почетное звание «Народный артист Российской Федерации. ».
С прописной буквы пишутся высшие звания Российской Федерации и Советского Союза: Герой Российской Федерации, Герой Советского Союза, Герой Социалистического труда.
Со строчной буквы пишутся названия иностранных титулов, должностей, духовных званий: королева Нидерландов, генеральный секретарь ООН, премьер-министр Индии, кардинал.
Поиск ответа
Вопрос № 302444 |
Здравствуйте. Нужны ли тут запятые: В военных походах против кокандцев, за отличие при взятии крепостей Токмак и Пишпек, был произведён в генерал-м айоры.
Ответ справочной службы русского языка
Постановка запятых не требуется.
Добрый день! Обоснуйте, пожалуйста, почему «генеральный директор» должен писаться с маленькой буквы. Я это понимаю, но не знаю чем подкрепить.
Ответ справочной службы русского языка
Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-м айор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ.
Правило процитировано из справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: встретиться с генерал-м айором Виталием Шуликой.
Здравствуйте, уважаемые консультанты Грамоты! У меня вопрос о написание слова «консул» в отдельности и в предложении: «Уважаемая (Г)госпожа (К)консул!» Заранее спасибо за ответ! С уважением, Татьяна Фомина.
Ответ справочной службы русского языка
Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-м айор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами.
В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии. Однако в неофициальных текстах эти названия пишутся со строчной буквы, напр.: выборы президента, выступление председателя Госдумы, распоряжение премьер-министра, приём у королевы.
(Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006.)
Добрый день. Надо ли ставить запятую при написании должности и звания сотрудника? Например: капитан, командир отделения И.И. Иванов.
Где надо ставить инициалы, перед или после фамилии? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Но: полковник медицинской службы, член-корреспондент АМН, профессор И. П. Петров — распространенное приложение, обозначающее воинское звание, не стоит непосредственно перед фамилией.
надо ли склонять обе части в составных словах типа генерал-м айор? как правильно: генерал-м айора или генерала-майора?
заранее спасибо
Ответ справочной службы русского языка
В подобных составных обозначениях военных чинов и званий первая часть обычно не склоняется: генерал-м айора, генерал-лейтенанта, капитан-лейтенанта и т. п.
В воинских званиях, например, генерал-лейтенант, генерал-м айор, склоняются оба слова или только одно?
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
генерал-м айора или генерала-майора, как правильно и по какому правилу склоняются составные слова мужского рода?
Ответ справочной службы русского языка
Ответьте, пожалуйста, следует ли использовать прописные буквы в такой конструкции:
» генерал-м айор свиты Его Императорского Высочества»?
С благодарностью,
Ответ справочной службы русского языка
В официальных документах правильно писать с прописной буквы, в остальных случаях (в газетной статье, например) пишут со строчной.
. с бывшим командиром элитного подразделения «Альфа»(, )Героем Советского Союза(,) генерал-м айором Геннадием Николаевичем Зайцевым
Ответ справочной службы русского языка
Первая запятая нужна, вторая нет.
К сожалению, это отписка одного из сотрудников справочной службы, а не вдумчивый ответ (см. ниже). Каким правилом руководствовался человек, его написавший? Может, это вопрос заслуживает большего внимания, чем отсылка к явной ошибке в словарях, закрепленной совсем недавно, и неоднозначная интерпретация правил русского языка, опубликованных в т.ч. и на этом сайте?
О какой такой «европейской зоне» думал составитель словаря, настаивающий на слитном написании «еврозона», а не через дефис «евро-зона»? Может, он просто не задумался над происхождением и смыслом этого слова и волюнтаристским образом создал еще одно немотивированное исключение из правил?
Если вам не безразличен русский язык, потратьте пжл на этот вопрос чуть больше 20 секунд. Заранее благодарен.
Алекс
§ 79. Пишутся через дефис:
1. Сложные существительные, имеющие значение одного слова и состоящие из двух самостоятельно употребляющихся существительных, соединенных без помощи соединительных гласных о и е, например:
а) жар-птица, бой-баба, дизель-мотор, кафе-ресторан, премьер-министр, генерал-м айор, Бурят-Монголия (при склонении изменяется только второе существительное);
б) изба-читальня, купля-продажа, паинька-мальчик, пила-рыба, Москва-река (при склонении изменяются оба существительных).
Ответ справочной службы русского языка
Первую часть сложных слов евро. в русском языке принято писать слитно с последующей частью слова. Написание проверяется в словарном порядке.
Ответ справочной службы русского языка
§ 79. Пишутся через дефис:
1. Сложные существительные, имеющие значение одного слова и состоящие из двух самостоятельно употребляющихся существительных, соединенных без помощи соединительных гласных о и е, например:
а) жар-птица, бой-баба, дизель-мотор, кафе-ресторан, премьер-министр, генерал-м айор, Бурят-Монголия (при склонении изменяется только второе существительное);
б) изба-читальня, купля-продажа, паинька-мальчик, пила-рыба, Москва-река (при склонении изменяются оба существительных).
Ответ справочной службы русского языка
Первую часть сложных слов евро. в русском языке принято писать слитно с последующей частью слова. Написание проверяется в словарном порядке.
Добрый день. Ответьте, пожалуйста, по какому правилу склоняются сложные существительные, например, счет-фактура, генерал-м айор и т.п.
Ответ справочной службы русского языка
Сложносоставные слова типа _плащ-палатка, кран-балка_, с тесно слившимися частями, склоняются только во второй части: _плащ-палатки_. При меньшей спаянности составных частей литературная норма предписывает склонение обеих частей: _у инженера-экономиста_. Исключение из этого правила составляет группа составных обозначений военных званий: _у генерал-м айора_ (первая часть не склоняется).
звания пишутся в кавычках? Например «Почетный работник. » или » Генерал-м айор»
Ответ справочной службы русского языка
Без родового слова звания пишутся без кавычек: _почётный работник. генерал-м айор_.
В слове » генерал-м айор» допустимо ли склонять первую часть: «в звании генерала-майора»?
Ответ справочной службы русского языка
Поиск ответа
Вопрос № 308056 |
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: эмир бухарский, эмир Бухарского эмирата.
Здравствуйте. Нужны ли тут запятые: В военных походах против кокандцев, за отличие при взятии крепостей Токмак и Пишпек, был произведён в генерал- майоры.
Ответ справочной службы русского языка
Постановка запятых не требуется.
Добрый день! Обоснуйте, пожалуйста, почему «генеральный директор» должен писаться с маленькой буквы. Я это понимаю, но не знаю чем подкрепить.
Ответ справочной службы русского языка
Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал- майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ.
Правило процитировано из справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: встретиться с генерал- майором Виталием Шуликой.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно написать: «Завершил службу в звании генерал- лейтенанта» или «Завершил службу в звании » генерал- лейтенант»
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, уважаемые консультанты Грамоты! У меня вопрос о написание слова «консул» в отдельности и в предложении: «Уважаемая (Г)госпожа (К)консул!» Заранее спасибо за ответ! С уважением, Татьяна Фомина.
Ответ справочной службы русского языка
Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал- майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами.
В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии. Однако в неофициальных текстах эти названия пишутся со строчной буквы, напр.: выборы президента, выступление председателя Госдумы, распоряжение премьер-министра, приём у королевы.
(Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006.)
Нужна ли запятая: «главный хирург Советской армии(?) генерал- лейтенант Борис Самоткин»? Мне кажется, воинское звание и должность не могут быть однородными.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день. Надо ли ставить запятую при написании должности и звания сотрудника? Например: капитан, командир отделения И.И. Иванов.
Где надо ставить инициалы, перед или после фамилии? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Но: полковник медицинской службы, член-корреспондент АМН, профессор И. П. Петров — распространенное приложение, обозначающее воинское звание, не стоит непосредственно перед фамилией.
надо ли склонять обе части в составных словах типа генерал- майор? как правильно: генерал- майора или генерала-майора?
заранее спасибо
Ответ справочной службы русского языка
В подобных составных обозначениях военных чинов и званий первая часть обычно не склоняется: генерал- майора, генерал- лейтенанта, капитан-лейтенанта и т. п.
Скажите, как правильно писать: генерал- полковникА или генералА-полковникА
Ответ справочной службы русского языка
В слове генерал- лейтенант склоняются обе части сложного слова или только вторая?
Ответ справочной службы русского языка
Первая часть неизменяема: генерал- лейтенанта и т. д.
Как склоняется звание генерал- полковник? оба слова или только по второму?
Ответ справочной службы русского языка
Склоняется только вторая часть: генерал- полковника, генерал- полковнику и т. д.
В воинских званиях, например, генерал- лейтенант, генерал- майор, склоняются оба слова или только одно?
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
генерал- майора или генерала-майора, как правильно и по какому правилу склоняются составные слова мужского рода?
Ответ справочной службы русского языка
Ответьте, пожалуйста, следует ли использовать прописные буквы в такой конструкции:
» генерал- майор свиты Его Императорского Высочества»?
С благодарностью,
Ответ справочной службы русского языка
В официальных документах правильно писать с прописной буквы, в остальных случаях (в газетной статье, например) пишут со строчной.
ГЕНЕРАЛ АРМИИ
Смотреть что такое ГЕНЕРАЛ АРМИИ в других словарях:
ГЕНЕРАЛ АРМИИ
1) Орфографическая запись слова: генерал армии2) Ударение в слове: генер`ал `армии3) Деление слова на слоги (перенос слова): генерал армии4) Фонетическ. смотреть
ГЕНЕРАЛ АРМИИ
Ударение в слове: генер`ал `армииУдарение падает на буквы: а,аБезударные гласные в слове: генер`ал `армии
ГЕНЕРАЛ АРМИИ
воинское звание высших офицеров РФ и ряда др. гос-в. Введено в СССР 7.5.1940, следует за званием генерал-полковник. Должностную категорию Г.а. имеют ли. смотреть
ГЕНЕРАЛ АРМИИ
генер’ал ‘армии, генер’ала ‘армии
ГЕНЕРАЛ АРМИИ
генерал армии генер`ал `армии, генер`ала `армии
ГЕНЕРАЛ АРМИИ
генерал армии, генерала армии
ГЕНЕРАЛ АРМИИ
ГЕНЕРАЛ АРМИИ
general de exército
ГЕНЕРАЛ АРМИИ
ГЕНЕРАЛ АРМИИ
ГЕНЕРАЛ АРМИИ АЛЕКСЕЙ ИННОКЕНТЬЕВИЧ АНТОНОВ
Имя генерала армии А.И. Антонова по праву стоит в ряду выдающихся советских военачальников. Он внес значительный вклад в строительство советских Вооруж. смотреть
ГЕНЕРАЛ АРМИИ ВВС
Brigadier General AR
ГЕНЕРАЛ АРМИИ ДУБЫНИН ВИКТОР ПЕТРОВИЧ
Виктор Петрович Дубынин, советский и российский государственный и военный деятель, начальник Генерального штаба ВС СССР – первый заместитель Министра о. смотреть
ГЕНЕРАЛ АРМИИ ИВАН ВЛАДИМИРОВИЧ ТЮЛЕНЕВ
Тюленев Иван Владимирович родился 28 января 1892 г. в крестьянской семье в селе Шатрошаны, ныне Сурского района Ульяновской области. Окончил три класса. смотреть
ГЕНЕРАЛ АРМИИ МОИСЕЕВ МИХАИЛ АЛЕКСЕЕВИЧ
Михаил Алексеевич родился 22 января 1939 г. в селе Малый Ивер Свободненского района Амурской области, ныне это территория Иверского комплексного заказн. смотреть