Как читать даты на немецком
Фото: Alexas_Fotos / pixabay.com
В этом материале поговорим о том, как читать даты на немецком: рассмотрим два основных способа чтения дат, разберёмся что означает точка после числа и какие окончания нужно подставлять во время чтения.
Прочитать дату на немецком: основные способы
Как и в русском языке, дату в немецком можно прочитать двумя способами: с обозначением названия месяца или с обозначением его порядкового номера. При этом вне зависимости от того, как записана дата, прочитать её можно обоими способами. Стоит помнить: форма с порядковым номером употребляется довольно редко и является, скорее, разговорной. Например:
14. August 2002 – der vierzehnte August zweitausendzwei
14.08.2002 – der vierzehnte Achte zweitausendzwei
Основная сложность чтения немецких дат заключается в том, что дата — это, по сути, просто порядковые номера дня, месяца и года — то есть порядковые числительные. А при чтении порядковых числительных в немецком необходимо добавлять к ним правильные окончания в зависимости от падежа. Здесь нет никакого отличия от русского. Называя даты, мы всегда подставляем нужные окончания. На необходимость подставить правильное окончание указывает точка после числа.
Записывая немецкие даты, не забывайте ставить точку после числа. В русском языке мы записываем даты «как есть». В немецком отсутствие точки после обозначения дня будет считаться грубой ошибкой.
Окончания при чтении немецких дат
Окончание в дате полностью зависит от артикля и падежа. Хорошие новости: род у всех дат одинаковый — мужской. Так что запоминать много не придётся. Падежей в немецком всего 4, но при чтении дат обычно используют только 3: именительный, дательный и винительный.
Geburtsdatum ist der 2. November 2000 — Geburtsdatum ist der zweit e November zweitausend.
Geburtsdatum ist der 2.11.2000 — Geburtsdatum ist der zweit e Elft e zweitausend.
Ab dem 1. Juni bin ich im Urlaub. — Ab dem erst en Juni bin ich im Urlaub.
Ab dem 1.6. bin ich im Urlaub. — Ab dem erst en Sechst en bin ich im Urlaub.
Der Laden ist vom * 1. bis 5. August geschlossen. — Der Laden ist vom * erst en bis fünft en August geschlossen.
Bis zum * 23. Februar bin ich im Ausland. — Bis zum * dreiundzwanzigst en Februar bin ich im Ausland.
Bis zum * 23.02. bin ich im Ausland. — Bis zum * dreiundzwanzigst en Zweit en bin ich im Ausland.
München, den 3. September 2020. — München, den dritt en September zweitausendzwanzig.
Köln, 2.01.2020 – Köln, den zweiten Ersten zweitausendzwanzig
* — am, vom, zum = an + dem, von + dem, zu + dem
Как выучить эти окончания?
На самом-самом начальном этапе достаточно «механической» памяти. Если вы не знакомы даже с падежами, а даты уже нужны, можно ориентироваться на случаи использования и примеры. Для поддержки можно использовать таблицу.
Знаете падежи? Смело задавайте вопросы к датам, определяя падеж и подставляя нужное окончание. Ну а для тех, кто знаком и со склонением прилагательных, чтение дат не составит совсем никакого труда.
Хочется потренировать память и проверить свои знания? Переходи к онлайн-тесту по теме: «Как читать даты на немецком». Кстати, существует масса способов записать дату по-немецки! Познакомиться с ними можно в нашей статье: «Как писать даты в немецком языке».
Письмовник
Как писать немецкие имена и названия
Иностранные имена и названия
Таблица передачи немецких букв и буквосочетаний на русский язык
ш (в словах иноязычного происхождения)
Если буквосочетание ie принадлежит одному слогу, оно передается как и (см. ниже)
Horneck — Хорнек
Для букв ä, ö, ü существуют альтернативные написания ae, oe, ue.
Буквосочетания ei, eu раньше обычно передавались через ей (в начале слова – эй). Этим объясняются такие традиционные написания, как Веймар (не Ваймар), Кейтель (не Кайтель), Эйнштейн (не Айнштайн), «Егермейстер» (не «Егермайстер»), также Лейбниц, Лейпциг, Рейн, Цейс и др.; Фейербах (не Фойербах), Фейхтвангер (не Фойхтвангенр), Фрейд (не Фройд), Эйлер (не Ойлер) и др.
Немецкое h раньше передавалось как г. Этим объясняются такие традиционные написания, как Гейдельберг (не Хайдельберг), Гамбург (не Хамбург), Ганновер (не Ханновер), Мангейм (не Манхайм), Гейне (не Хайне), Гитлер (не Хитлер) и мн. др.
Также необходимо обратить внимание на следующие традиционные написания:
Проверить, как вы усвоили эти правила, можно с помощью интерактивного упражнения.
Как писать дату на немецком
Фото: Anete Lusina / Pexels
Читать даты на немецком мы уже умеем. А что если надо написать? Написание дат в письмах, официальных и приватных документах – одна из важных частей немецкого письменного этикета. В этой статье всё, что нужно знать о том, как записывать даты в тех или иных случаях.
Как написать дату в документах
В целом, даты по-немецки записываются так же, как и по-русски: их легко определить в тексте и содержание не вызывает никаких сомнений. Привычно для нас, дата начинается с числа, затем идут месяц и год. Стандартные формы записи могут выглядеть следующим образом и подойдут для заметок, заполнения анкет, приглашений и просто ежедневного употребления:
Формат | Пример | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
02. Juli | am 14. September 1 – обратите внимание на то, что в немецком языке точка при написании числа ставится и после порядкового номера месяца тоже! Дата в письме на немецкомДля писем существует особая форма записи дат. Она встречается во всех официальных документах и часто содержит помимо самой даты название города или дня недели. Форму записи дат в немецких письмах желательно выучить, так как пользоваться ей придётся довольно часто: без даты не обходится ни одно бумажное письмо. Дата в письме на немецком обычно ставится перед его заголовком.
|