Главная » Правописание слов » Как пишется нет на немецком языке

Слово Как пишется нет на немецком языке - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Согласиться и отказаться по-немецки

Учимся соглашаться и отказываться по-немецки. Не всегда ведь достаточным будет сказать «да» или «нет». Иногда необходимо что-то более эмоциональное или красочное, чем эти коротенькие словечки… А порой нужно дополнить свой ответ, особенно при отказе.

Как же можно согласиться по-немецки

Gut! — Хорошо!
In Ordnung! — Ладно!
Abgemacht! — Договорились!

Jawohl! — Хорошо, Разумеется!
Freilich! — Конечно!
Gern! — Охотно!
Einverstanden! — Согласен!


Ja natürlich! — Да, конечно!
Sicher! — Верно!
Selbstverständlich! — Разумеется
Das versteht sich von selbst! — Само собой разумеется!

Das ist doch selbstverständlich! — Это же само собой разумеется!
Klar! — Ясно, верно!
Warum nicht! — Почему нет!
Wenn Sie wollen! — Если вам так хочется!

Wenn Sie meinen! — Если вы считаете!
Meinetwegen! — Не возражаю!
Ich bin dafür! — Я за это!
Da kann ich nicht nein sagen. — Я не откажусь.

Ich teile Ihre Meinung, dass… — Я разделяю ваше мнение, что…
Ich stimme Ihnen zu. = Ich gebe das zu. Согласен с вами.
Ganz meine Meinung. — И я того же мнения.

Eben. — Вот именно.
Genau. — Точно.

Вот так можно отказаться по-немецки

Nein! — Нет!
Nein danke! — Спасибо, нет!

Про отрицание на немецком языке читайте здесь!

Nein, bitte nicht! — Нет, пожалуйста, не надо!
Nein, lieber nicht! — Нет, лучше не надо!

Das ist sehr nett, aber ich muss gehen. — Это очень мило, но мне надо идти.

Jetzt nicht, vielleicht später. — Сейчас нет, возможно позже.

Nein, danke, wirklich nicht! — Спасибо нет, действительно не хочу.

Tut mir leid, aber ich muss los. — Сожалею, но мне надо идти.

Ich habe mehrere Termine. — У меня много срочных дел.

Ich habe keine Lust. — Мне не хочется.

Отказаться от приглашения зайти на кофе:

Danke, vielen Dank, das ist sehr nett, ich möchte gern, aber ich darf nicht so viel Kaffee trinken. — Спасибо, большое спасибо, это очень мило, я охотно выпил бы, но мне нельзя так много пить кофе.

Ich möchte eigentlich schon einen Kaffee, aber ich habe keinen Zeit, ich werde erwartet. — Я собственно говоря выпил бычашку кофе, но у меня нет времени, меня ждут.

Отказаться от приглашения приехать в гости:

Kommen Sie, doch mal nach Lissabon! — Приезжайте же когда-нибудь в Лиссабон. —

Vielen Dank, aber es ist sehr aufwendig. — Большое спасибо, но это очень накладно.

Ich würde gern kommen, aber die Fahrt mit dem Bus ist so anstrengend. — Я бы охотно приехала, но поездка на автобусе так утомительна.

Вот так можно не согласиться с чьим-либо мнением:

Das finde ich nicht. — Я так не считаю.

Ganz im Gegenteil. Das ist grundfalsch. — Совсем наоборот. В корне не верно.

Das halte ich nicht für richtig. — Я считаю, что это неправильно.

Das ist nicht für mich. — Это не для меня.

Das ist nicht der Fall. — Это не так.

Ihre Behauptung ist haltlos. — Ваше утверждение лишено всяких оснований.

Ich kann Ihnen nicht zustimmen. Не могу с вами согласиться.

Ich muss Ihnen wiedersprechen. — Должен вам возразить.

Ich lehne Ihre Behauptung kategorisch ab. — Я категорически отклоняю ваше утверждение.

Das kommt nicht im Frage! — Об этом и речи быть не может!

Auf keinen Fall! — Ни в коем случае!

Ни да, ни нет: сомневаемся по-немецки

Ich muss mir das überlegen. — Мне надо еще подумать.

Ich kann das noch nicht sagen. — Это я еще не могу сказать.

Ich kann noch nicht sagen, ob es mir gelingt. — Я не могу еще сказать, удастся ли мне это.

Ich kann nichts versprechen. — Я не могу ничего обещать.

Ich kann noch nicht entschieden. — Я не могу еще решить.

Mal sehen. — Посмотрим.

Ich zweifle stark daran. — Я очень в этом сомневаюсь.

Das erscheint mir fragwürdig. — Это кажется мне сомнительным.

Ich tue das wahrscheinlich. — Возможно я сделаю это.

Источник

Личные местоимения в немецком (Personalpronomen)

Время чтения: 5 мин

Что такое личное местоимение? Какие функции оно выполняет и как изменяется? Какие особенности личных местоимений в немецком языке обязательно нужно знать, чтобы не совершать ошибок при их использовании? Об этом и не только в нашей статье.

Различают соответственно 1-ое лицо, 2- е и 3-е, единственное число и множественное число:

Sie – Вы, вежливая форма

Склонение личных местоимений в немецком языке

Личные местоимения в немецком языке склоняются.

Для вашего удобства мы составили таблицу, по которой будет удобно выучить, как они изменяются в зависимости от падежа. Подробнее о склонении немецких местоимений читайте в нашей отдельной статье.

Стоит отметить, что личные местоимения редко используются в родительном падеже (Genitiv). Это касается случаев использования глаголов с управлением или прилагательных.

Хотите разобрать тему употребления местоимений в немецком языке с преподавателем, но никогда не пробовали заниматься онлайн? Мы проводим День бесплатных онлайн-уроков для начинающих и продолжающих, чтобы вы могли попробовать формат онлайн-обучения и научиться пользоваться современным приложением для дистанционных занятий. Участвовать можно из любой точки мира, нужен только компьютер, планшет или телефон. Запишитесь прямо сейчас! Это абсолютно бесплатно, а присоединиться можно всего в несколько кликов.

Особенности употребления Personalpronomen

Wir используется в качестве адресного местоимения. Оно может быть специально адресовано только одному человеку, это может выразить властно-заботливое отношение зависимостей.

• Личное местоимение es часто обозначает неопределенные связи или состояние, которое не может быть определено точнее.

Местоимение es также используется при построении безличных предложений, о них мы рассказываем в нашей более ранней статье.

• Личные местоимения 3-го лица ( er, sie, es ). Употребляя третье лицо, мы чаще всего говорим о других людях или вещах. Обычно они уже упоминались или собеседнику понятно, о ком вы говорите.

• В том случае, когда в предложении больше одного существительного и их пол совпадает, становится неясно к какому из них относится местоимение. Тогда лучше использовать не местоимение, а существительное или имя, чтобы исключить недопонимание.

Резюме

Предлагаем вам выполнить несколько упражнений, чтобы проверить, насколько хорошо вы усвоили материал.

Упражнения

1. Замените существительные личными местоимениями

2. Вставьте пропущенные местоимения

ОТВЕТЫ: 1. es er er sie sie wir er sie ich 2. mir er du wir ihr

Материал готовила
Анастасия Бекетова, команда Deutsch Online

Источник

Отрицание в немецком языке (nicht/kein)

Отрицание в немецком языке выражается при помощи Nein (Нет), nicht (не) и kein (никакой):

Как видите, при отрицании eine заменяется на keineeine просто приставляется буква k).

Если же артикль определенный (или если вместо него стоит притяжательное местоимение), то употребляется nicht, которое стремится встать на конец предложения:

С глаголами, конечно, всегда nicht (никакой здесь не употребишь):

Слова, указывающие на место (где? куда? откуда?), а также предлог + местоимение также мешают nicht встать на конец предложения:

Хотите начать изучать немецкий? А может подтянуть язык до нужного уровня? Или просто повторить сложные темы с преподавателем? Марафоны немецкого языка в Deutsch Online для начинающих и продолжающих. Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня обучения в прямом эфире с преподавателем. Стоимость всего 500 рублей, как две чашки кофе, а заниматься можно онлайн из любой точки мира. Количество мест ограничено. Запишитесь прямо сейчас.

Иногда слова могут употребляться вообще без артикля, хотя они его, конечно, имеют:

Отрицательный ответ будет таким, как если бы в вопросе был неопределенный артикль:

Ein и nicht могут сосуществовать лишь в том случае, если вы хотите выделить существительное и ставите его для этого в начало предложения:

Источник

ZU в немецком языке

Время чтения: 6 мин

В каких случаях необходимо использовать частицу zu? Какие значения она передает и какие конструкции образует? Какие бывают исключения? Мы поможем разобраться и научим, как можно разнообразить вашу речь конструкциями с zu!

Мы не можем построить ни одно немецкое предложение без глагола. Кроме того, немцы используют сложные синтаксические конструкции, в которых можно встретить два или более глаголов. В таких случаях один из глаголов ставится в конце предложения в форме инфинитива (Infinitiv) и требует использования частицы zu, но в этом правиле, как и во многих других, есть исключения. Сегодня мы рассмотрим все случаи подробнее.

Когда используется частица zu?

Прежде, чем перейти к разбору конструкции zu + Infinitiv, стоит упомянуть о других типичных случаях использования частицы zu в немецком языке.

Во-первых, частица zu часто используется с прилагательными в значении «слишком»:

Das ist zu schwierige Frage, ich kann darauf nicht antworten! – Это слишком сложный вопрос, я не могу на него ответить.

В сочетании с предикативными прилагательными (выступающими в роли сказуемого) zu, как правило, не переводится на русский язык, а лишь дополняет предложение:

В конструкции вида zu + Infinitiv (частица стоит перед глаголом) она также не переводится, а указывает на неопределенную форму глагола (Infinitiv). Конструкция таких предложений достаточно проста: мы не меняем форму глагола и ставим частицу перед ним.

Ich habe beschlossen , an diesem Wettbewerb teilzunehmen . – Я решил участвовать в этом соревновании.

Ich habe viel zu lesen (вместо Ich muss viel lesen). – Мне нужно много читать.

О нерегулярных глаголах haben и sein, формах их спряжения и о их роли в предложении мы также писали ранее. Для того, чтобы прочитать статью, пройдите по ссылке.

Конструкции с zu

Стоит отметить, что немцы используют устойчивые конструкции с zu, которые несут дополнительное значение:

Ich muss Deutsch lernen, um an deutscher Universität zu studieren. – Я должен учить немецкий, чтобы поступить в немецкий университет.

Statt Deutsch zu lernen, spielt er Fußball. – Вместо того, чтобы учить немецкий, он играет в футбол.

★ В сочетании с ohne, образуя конструкцию ohne…zu… , со значением «не делая чего-либо»:

Хотите подтянуть немецкий и не допускать ошибок в письме? Запишитесь на онлайн марафоны немецкого языка в Deutsch Online. Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня изучения немецкого в прямом эфире всего за 500 рублей. Уроки включают разговорную практику, аудирование, отработку грамматики, домашние задания и тренажеры. Количество мест ограничено, запишитесь прямо сейчас!

Исключения

Когда мы не используем частицу zu?

1. Частица zu не ставится перед глаголами в неопределенной форме (Infinitiv) после модальных глаголов wollen, mögen, dürfen, können, müssen, sollen, lassen, а также после глагола bleiben (оставаться), если в предложении нет дополнений или обстоятельств:

Подробнее о модальных глаголах немецкого языка рассказывает наша более ранняя статья.

2. С глаголами движения:

4. С глаголами helfen (помогать), lehren (обучать), lernen (учить, изучать) * :

* В некоторых случаях допускается употребление частицы zu с этими глаголами. Например:
Hilf mir bitte, meine Schwester morgenfrüh vom Bahnhof abzuholen . – Помоги мне, пожалуйста, встретить мою сестру на вокзале завтра утром.

5. С будущим временем и глаголом werden:

6. С Konjunktiv 2 и глаголом würden:

Теперь вы знаете все о частице zu в немецком, поэтому можете смело использовать даже самые сложные конструкции, не боясь допустить ошибку.

Предлагаем вам выполнить упражнение на закрепление материала:

Материал готовила
команда Deutsch Online

Источник

Как писать по-немецки без ошибок

Время чтения: 9 мин

Как не запутаться в дифтонгах? В каких случаях числительные пишутся через дефис? И, наконец, когда ставить запятые в предложениях? В этой статье мы разберем 10 важных правил, повторим немецкую орфографию и пунктуацию, дадим практические советы и напишем диктант на немецком языке!

Любой иностранный язык в вашем арсенале — это возможность для общения. Вы можете работать в иностранной компании, путешествовать, заводить друзей за границей, обмениваться культурным и образовательным опытом, но только в том случае, если ваши мысли грамотно изложены. И если в устной речи вас могут переспросить, уточнив что-то, то некорректное письмо может так и остаться непонятым. Именно поэтому необходимо тренировать свои письменные навыки.

1. Дифтонги

Этот же дифтонг проявляется у сильных глаголов при спряжении форм 2-го и 3-го лица в единственном числе: sehensie sieht, lesen – er liest.

К сожалению, нет специального правила, чтобы разобраться с тем, как пишется воспринятое на слух слово с дифтонгом. Однако вы точно сможете воспроизвести слово, если вы его раньше встречали в тексте или писали, а также если вспомните похожие однокоренные слова и их правописание.

Во всяком случае, для грамотного письма очень важно, чтобы вы помнили, какие существуют дифтонги, а также точно знали, какие именно буквы создают тот или иной звук.

2. Буква большая и маленькая

3. Субстантивированные прилагательные

Цифры в уме и на бумаге

4. Количественные числительные

Количественные числительные пишутся в немецком слитно — это основное правило, которое вы должны выучить. Например, dreiundzwanzig (двадцать три), hunderteinundzwanzig (сто двадцать один), tausendvierhundertzweiunddreizig (тысяча четыреста тридцать два).

Только миллионы и миллиарды признаются существительными и пишутся отдельно с большой буквы: acht Millionen (восемь миллионов).

5. Порядковые числительные

Порядковые числительные также могут употребляться в титулах со следующим написанием: Katharina II. или Katharine die Zweite. Отметьте для себя, что в случае с прописным вариантом, числительное пишется с большой буквы.

Если же порядковое числительное представлено большим составным числом, то оно будет писаться слитно, как и в случае с количественными числительными.

6. Когда нужен дефис

7. Заимствованные слова

Конечно, все заимствования нельзя просто заучить, поэтому достаточно оставаться внимательными и не спешить записывать незнакомое по звучанию слово согласно правилам немецкой орфографии, а проверить его в словаре. Ну а если все-таки решитесь заучить что-то в больших количествах, то вам помогут мнемотехники.

Punkt. Punkt. Punktation

8. Запятые не ставятся

★ перед союзом und : Maria singt und malt schön (Мария прекрасно поёт и рисует);

★ перед союзом oder : Willst du nach Berlin fahren oder in Köln bleiben? (Ты хочешь поехать в Берлин или остаться в Кёльне?);

★ перед союзом wie : Das Haus ist so groß wie ein Bahnhof (Дом большой, как вокзал);

★ для обособления вводных слов : Vermutlich mache ich das schon morgen (Наверное, я займусь этим уже завтра);

★ для обособления bitte : Kannst du bitte meine Tasche aus der Küche mitbringen? (Можешь, пожалуйста, принести мою сумку из кухни?);

9. Запятые ставятся

★ перед союзом aber : Das Wetter ist toll, aber ich habe viel zu tun und kann nicht spazieren gehen (Погода прекрасная, но у меня слишком много дел, и я не могу пойти гулять);

★ перед союзом sondern : Das Auto ist nicht billig, aber wunderbar, deshalb kaufe ich es doch (Машина недешевая, но великолепная, так что я её всё равно куплю);

★ между частями предложения с двойным союзом zwar… aber : Clemens ist zwar kein Arzt, aber er hat mir geholfen als ich krank war (Клеменс хоть и не врач, но он очень мне помог, когда я была больна);

★ перед союзами (je)doch, allerdings в значении «однако»: Miriam wollte einen Rock wählen, allerdings hat sie nichts Passendes im Kaufhaus gefunden (Мириам хотела выбрать юбку, однако ничего подходящего в магазине не нашла);

★ для обособления инфинитивных оборотов, которые относятся к существительному или прилагательному: Du hast deine Gelegentheit, in Frankreich zu studieren, in den Wind geschlagen (Свою возможность учиться во Франции ты выбросил на ветер);

★ для обособления инфинитивных оборотов um…zu, ohne…zu, statt…zu : Morgen soll sie in die Bank gehen, um einen Kredit für ihr Geschäft zu nehmen (Завтра она идет в банк, чтобы взять кредит для своего бизнеса);

Безусловно, существуют и другие правила орфографии и пунктуации в немецком языке. Предлагаем обратить внимание на наш материал о немецком правописании, в котором мы, помимо прочего, рассказываем о реформе 2006 года и правилах, которые вступили в силу после неё.

Всероссийская акция Tolles Diktat-2021

С основами правописания и возможными трудностями в нем разобрались, однако следует отметить, что грамматические правила с трудом приживаются в голове. Поэтому хорошее письмо лучше нарабатывать. Каждый раз когда вы что-то пишите по-немецки, используете какой-то наш совет или вспоминаете пунктуацию, то ваш мозг заучивает этот ход, как мышцы тела запоминают привычные движения. Именно поэтому мы советуем вам как можно больше писать, например, диктанты. Они уникальны по своей сути, так как тренируют сразу аудиовосприятие текста и правописание, а также помогают вам выучить слова и грамматические конструкции.

Акция проводится Ассоциацией общественных объединений «Международный союз немецкой культуры», Областным государственным автономным учреждением культуры «Томский областной Российско-немецкий Дом» и Онлайн-школой немецкого языка Deutsch Online при поддержке Министерства просвещения Российской Федерации, Министерства науки и высшего образования Российской Федерации и Федерального агентства по делам национальностей России.

Кто может участвовать?

Все желающие (уровни от А1 до B2). Участие бесплатное! Все участники диктанта получат сертификаты.

Как проводится?

В режиме онлайн; участие возможно из любой точки мира.

Что нужно для участия?

Участие в онлайн-диктанте для уровней немецкого языка A1/A2/B2 возможно только в личном кабинете участника акции (уровень С не предусмотрен). Для этого необходимо не позднее 17 февраля 2021 пройти регистрацию на официальном сайте акции.

С 19 февраля по 24 февраля 2021 в личном кабинете необходимо открыть ссылку на онлайн-трансляцию, написать диктант в текстовом редакторе (длительность диктанта составляет примерно 40 минут) и сохранить текст в личном кабинете.

Как проверяется работа?

После сохранения написанной работы, участнику становится доступным оригинал текста диктанта в личном кабинете. Это позволит самостоятельно проверить свою работу и увидеть свои ошибки.

Как получить сертификат участника?

После написания и самостоятельной проверки диктанта каждый участник может скачать свой сертификат в личном кабинете.

Тексты диктанта ранжируются по уровням языка, поэтому вам не стоит переживать, что текст окажется непосильным. Вы заранее, на этапе регистрации, узнаете, когда именно будет проходить диктант интересующего вас уровня, например, А2 или В1, и подключитесь к трансляции в ваше время.

И, наконец, участие в диктанте — это еще одна возможность улучшить ваши языковые навыки, получить новый опыт и сделать шаг к вашей цели.

10. Übung macht den Meister

Напоследок стоит напомнить, что грамотная письменная речь — это всегда показатель большой работы над языком. Неважно, родной это язык или иностранный, потому что подружиться с орфографией и пунктуацией не так уж просто. Вам нужно приложить много усилий: повторять правила, читать, учить слова, запоминать конструкции, и конечно же, тренироваться. Поэтому не переживайте из-за первых неудач, а вспоминайте немецкую поговорку: Übung macht den Meister (тренировка создает мастера) — и продолжайте тренироваться.

Материал готовила
Антонина Никулина, команда Deutsch Online

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется нет на немецком языке, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется нет на немецком языке", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется нет на немецком языке:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *