астрахань
1 Астрахань г.
2 Астрахань
3 Астрахань
4 Астрахань
5 Астрахань
6 Астрахань
7 Астрахань
8 Астрахань
См. также в других словарях:
Астрахань — крупный промышленный, финансовый и торговый центр Поволжья. Основные отрасли городской промышленности: химическая и нефтехимическая… … Города мира
АСТРАХАНЬ — АСТРАХАНЬ, город, центр Астраханской обл., в дельте Волги. Ж. д. узел, речной и морской порт. 490,1 тыс. жителей (1998). Гл. отрасли промышленности: пищевая (в т. ч. рыбная), машиностроение и металлообработка (в т.ч. судостроение), лёгкая.… … Русская история
Астрахань — Астрахань. Кремль. АСТРАХАНЬ, город (с 1558), центр Астраханской области, в России, в дельте Волги. 512,2 тыс. жителей. Железнодорожный узел; речной и морской порт; аэропорт. Пищевая (в том числе рыбная), машиностроение и металлообработка (в том… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
АСТРАХАНЬ — город в Российской Федерации, центр Астраханской обл., в дельте Волги. Железнодорожный узел, речной и морской порт. 512,2 тыс. жителей (1992). Главные отрасли промышленности: пищевая (в т. ч. рыбная), машиностроение и металлообработка (в т. ч.… … Большой Энциклопедический словарь
астрахань — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • порт (361) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Астрахань — въ инженерн. отношеніи въ настоящее время имѣетъ лишь историческое значеніе. Какъ укрѣпленный пограничный пунктъ Россіи на юго вост. ея границѣ, А. извѣстна съ начала XVII стол. Въ 1623 г. было приступлено къ постройкѣ въ А. каменнаго (изъ… … Военная энциклопедия
Астрахань — У этого термина существуют и другие значения, см. Астрахань (значения). В этой статье слишком короткое вступление. Пожалуйста, дополните вводную секцию, кратко раскрывающую тему статьи и … Википедия
Астрахань I — У этого термина существуют и другие значения, см. Астрахань (значения). Координаты: 46°21′38.1″ с. ш. 48°03′33.9″ в. д. / 46.360583° с. ш. 48.059417° в. д.  … Википедия
Астрахань II — Координаты: 46°24′36.5″ с. ш. 48°04′20.2″ в. д. / 46.410139° с. ш. 48.072278° в. д. … Википедия
Астрахань — город в России, центр Астраханской области, в дельте Волги. Железнодорожный узел, речной и морской порт. 490,1 тыс. жителей (1998). Главные отрасли промышленности: пищевая (в том числе рыбная), машиностроение и металлообработка (в том числе… … Энциклопедический словарь
Тема Астрахань на английском языке: достопримечательности, рассказ о городе
Astrakhan — the administrative center of the Astrakhan Oblast. — Астрахань — административный центр Астраханской области.
Astrakhan is founded in 1558. — Астрахань основана в 1558 году.
The population of Astrakhan is more than 530 000. — Население Астрахани составляет более 530 000 человек.
The oldest economic and cultural center of Lower Volga area and Prikaspiya. — Старейший экономический и культурный центр Нижнего Поволжья и Прикаспия.
Astrakhan stands on the Volga River. — Астрахань стоит на реке Волге.
In Astrakhan it is possible to visit many interesting museums, monuments and other sights. — В Астрахани можно посетить много интересных музеев, памятников и других достопримечательностей.
Диалог об Астрахани на английском языке
—Astrakhan is considered the multicultural city, isnt it? — Астрахань считается мультикультурным городом, не так ли?
—Yes, representatives more than 100 nationalities, 14 religious faiths live in Astrakhan, 17 societies of national cultures work. — Да, в Астрахани проживают представители более 100 национальностей, 14 религиозных конфессий, действуют 17 обществ национальных культур.
—You were in Astrakhan? — Ты был в Астрахани?
—Of course, it is the beautiful city located in the top part of the delta of Volga on 11 islands of Caspian Depression. — Конечно, это красивый город, расположенный в верхней части дельты Волги, на 11 островах Прикаспийской низменности.
—What sights can be visited? — Какие достопримечательности можно посетить?
—There is a lot of them. For example: Astrakhan Kremlin, city embankment, Shed to Bath, Assumption Cathedral, sculpture The Lady with the Dog, musical fountain and others. — Их очень много. Например: Астраханский кремль, городская набережная, Сарай Бату, Успенский кафедральный собор, скульптура “Дама с собачкой”, музыкальный фонтан и другие.
—And in what you recommends to be engaged in Astrakhan? — А чем рекомендуешь заняться в Астрахани?
—Surely visit the market Big Isada. In my opinion, the market is that place where color of the city is concentrated. It is also possible to go on fishing or hunting — fascinating occupation! — Обязательно посети рынок Большие Исады. По моему мнению, рынок — это то место, где сосредоточен колорит города. Так же можно съездить на рыбалку или охоту — увлекательное занятие!
Субъекты Российской Федерации.
Тетратека
НАЗВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Часто у переводчиков возникает вопрос, как правильно писать на английском языке названия субъектов Российской Федерации. На наш взгляд самым логичным было посмотреть перевод Конституции Российской Федерации, выложенный на каком-то из заслуживающих доверие сайтах, например, на www.constitution.ru.
Согласно переводу статьи 65 Конституции РФ на английском языке субъекты РФ имеют следующие названия:
Territories
Города федерального значения
Cities o f Federal Importance
Autonomous Region s
Мы в своей работе используем именно этот вариант.
Справедливости ради следует отметить, что перевод Конституции РФ, размещенный на сайте www.kremlin.ru, несколько отличается. Перевод названий субъектов в статье 65 полностью соответствует приведенной таблице, но вот в переводе статьи 66 мы видим следующую картину: «The status of a kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast, autonomous okrug shall be determined by the Constitution of the Russian Federation and the charter of the kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast and autonomous okrug which is adopted by the legislative (representative) body of the corresponding constituent entity of the Russian Federation.» – т.е. «Territory» превращается в «Kray», «Region» в «Oblast», «City of Federal Importance» в «City of Federal Significance», «Autonomous Region» в «Autonomous Oblast», а «Autonomous Area» в «Autonomous Okrug». Все, что можно было перевести по-другому, было переведено по-другому.
Но это, скорее всего, временное явление и в ближайшем будущем размещенный текст будет заменен, дабы устранить разночтение.
Astrakhan / Астрахань
I live in Astrakhan. The city is located in the delta of the Volga River. It has a population of about half a million people.
Our city is the administrative and cultural center of the Astrakhan region. The main landmark is the Astrakhan Kremlin.
There are 5 theaters in the city. The largest of them is the Astrakhan State Opera and Ballet Theater. There are museums and galleries.
There are many beautiful old buildings in the city, including wooden ones. Unfortunately, not all of them are in good condition.
My favorite place in the city is Petrovskaya Embankment. It is a well-maintained pedestrian zone with street lamps, flower beds, fountains and original sculptures.
The weather is mostly sunny in Astrakhan. The summer is quite hot.
Speaking about the problems of the city, I would mention the situation with stray dogs. There are a lot of them, and some of them are not very peaceful.
In general, Astrakhan is a beautiful city worth visiting.
Наш город является административным и культурным центром Астраханской области. Главной достопримечательностью является Астраханский кремль.
В городе много красивых старинных зданий, в том числе деревянных. К сожалению, далеко не все находятся в хорошем состоянии.
В Астрахани чаще всего солнечная погода. Лето здесь довольно жаркое.
Говоря о проблемах города, стоит особо отметить ситуацию с бродячими собаками. Их много, и некоторые из них не отличаются миролюбием.
Транслитерация почтового адреса
или Как правильно написать российский (кириллический) почтовый адрес латиницей (по-английски).
Интернет всё больше проникает в нашу жизнь. Совершая покупки в интернет-магазинах, нам приходиться регистрироваться на зарубежных сайтах.
Встаёт вопрос как правильно написать российский (кириллический) почтовый адрес латиницей (по-английски), чтобы купленный товар благополучно прибыл по адресу.
Чтобы облегчить эту задачу, сервис почтовой транслитерации, выполняет транслитерацию российского (кириллического) почтового адреса в латиницу по правилам МВД РФ.
Форма:
Результат:
Ответы на часто задаваемые вопросы
Что нужно сделать чтоб почтовое отправление дошло до России
Достаточно правильно указать почтовый индекс и страну получателя, RUSSIA или RUSSIAN FEDERATION, BELARUS, UKRAINE, MOLDOVA, KAZAKHSTAN, почтовое отправление дойдёт до почтового отделения. Далее, всё что написано в адресе, нужно российскому, украинскому, белорусскому, молдавскому, казахскому почтальону.
Почему не нужно указывать на зарубежных сайтах адрес кириллицей
Проблемы с кодировками. Кириллица будет выглядеть набором символов в другой кодировке (пример), что ни чего не разберёшь. Корректно выглядеть будет только латиница.
«Бесплатный сервис почтовой транслитерации» 2012 – 2021