Главная » Правописание слов » Как пишется ресторан по английскому

Слово Как пишется ресторан по английскому - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

существительное

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

I invited them to a restaurant.

Я пригласил их в ресторан.

That restaurant was a real find!

Тот ресторан был настоящей находкой!

We went to the restaurant by taxi.

Мы отправились в ресторан на такси.

We had dinner at a local restaurant.

Мы поужинали в местном ресторане.

The restaurant opened earlier this month.

Ресторан открылся в начале этого месяца.

He works as a cook in a local restaurant.

Он работает поваром в местном ресторане.

The restaurant hums on weekends.

По выходным в этом ресторане очень людно и шумно.

The restaurant caters for parties.

Этот ресторан обслуживает вечеринки.

You forgot your wallet at the restaurant.

Вы забыли кошелёк в ресторане.

The restaurant gives large portions.

В этом ресторане подают большие порции.

The restaurant was large and pleasant.

Ресторан был большой и приятный.

The restaurant offers quality service.

Ресторан предлагает качественное обслуживание.

We caught a taxi to the restaurant.

Мы поймали такси до ресторана.

A friend recommended this restaurant.

Этот ресторан порекомендовал один из моих друзей.

The company runs a chain of restaurants.

Компания управляет сетью ресторанов.

The restaurant serves a variety of meats.

В ресторане подают разнообразные мясные блюда.

The restaurant bottles its own ginger ale.

Ресторан разливает по бутылкам свой собственный имбирный эль.

The service at that restaurant is terrible.

Обслуживание в этом ресторане — ужасное.

The restaurant charged us £40 for the wine.

За это вино ресторан запросил /содрал/ с нас сорок фунтов.

When we get sick of cooking dinner at home, we like to go out to eat at a nice restaurant.

Когда нам надоедает готовить ужин дома, мы любим пойти поесть куда-нибудь в хороший ресторан.

The restaurant is a family concern.

Ресторан — это семейное предприятие.

The restaurant will reopen in April.

Ресторан вновь откроется в апреле.

He left the restaurant minus his hat.

Он покинул ресторан без своей шляпы.

She works part-time at the restaurant.

Она работает по совместительству в ресторане.

The restaurant is popular with veggies.

Этот ресторан пользуется популярностью среди вегетарианцев.

A local restaurant catered the banquet.

Местный ресторан предоставил угощения для банкета.

That restaurant really fleeced us!

В том ресторане нас просто обобрали!

She raved about that new restaurant.

Она бурно восторгалась этим новым рестораном.

The restaurant often themes its menus.

В ресторане часто появляются тематические меню.

The restaurant will be our rendezvous.

В этом ресторане и состоится наше свидание.

Примеры, ожидающие перевода

We met in a tony restaurant uptown.

Wyatt glanced around the restaurant.

The restaurant serves dinner nightly.

Источник

restaurant

1 restaurant

2 restaurant

3 restaurant

ресторан, имеющий лицензию на продажу спиртных напитков restaurant фр. ресторан

ресторан, не имеющий разрешения на торговлю спиртными напитками

4 restaurant

cheap restaurant — ресторан, где можно дёшево пообедать

5 restaurant

cheap restaurant — ресторан, где можно дёшево пообедать

6 restaurant

cheap restaurant — ресторан, где можно дёшево пообедать

7 restaurant

fast-food restaurant — закусочная, ресторан быстрого обслуживания

to manage / operate / run a restaurant — управлять рестораном

8 restaurant

9 restaurant

ресторан
Предприятие общественного питания с широким ассортиментом блюд сложного приготовления, включая заказные и фирменные, винно-водочные, табачные и кондитерские изделия, повышенным уровнем обслуживания в сочетании с организацией отдыха.
[ ГОСТ 30602-97]

ресторан

Здание или комплекс помещений для предприятия общественного питания, обслуживающего посетителей широким ассортиментом блюд по индивидуальным заказам, с высоким комфортом и организацией отдыха и развлечений
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]

Тематики

10 restaurant fr.

11 restaurant

12 restaurant

13 restaurant

14 restaurant

15 restaurant

16 restaurant

17 restaurant

18 restaurant

19 restaurant

20 restaurant

См. также в других словарях:

restaurant — [ rɛstɔrɑ̃ ] n. m. • 1803; « reconstituant, fortifiant » XVIe XVIIIe; « boisson réconfortante » provenç. (1507); de restaurer ♦ Établissement où l on sert des repas moyennant paiement. ⇒fam. resto. Tenir un restaurant. Dîner au restaurant. «… … Encyclopédie Universelle

restaurant — RESTAURÁNT, restaurante, s.n. Unitate de alimentaţie publică care prepară în bucătărie proprie mâncăruri şi le desface contra cost, împreună cu băuturi, în săli de mese special amenajate; local în care se află o astfel de unitate. [pr.: sta u ] – … Dicționar Român

restaurant — restaurant, ante (rè stô ran, ran t ) adj. 1° Qui restaure, qui répare les forces. Aliment restaurant. Potion restaurante. S. m. C est un bon restaurant que le vin. Particulièrement. Consommé fort succulent. • Le père tout tremblant le… … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

Restaurant — Sn std. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. restaurant, dem PPräs. von frz. restaurer wiederherstellen (restaurieren). So bezeichnet wurde zunächst eine stärkende Kost, danach der Ort, an dem eine solche Kost zu erhalten war. Ebenso nndl.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

restaurant — UK US /ˈrestərɒnt/ noun [C] ► COMMERCE a place where meals are prepared and served to paying customers: »She has no experience of running a restaurant. »the restaurant business/industry »a restaurant chain »a restaurant owner/manager … Financial and business terms

restaurant — Restaurant. s. m. v. Aliment qui restaure, qui donne des forces. C est un bon restaurant que l ambre gris, que le vin. On appelle plus particulierement, Restaurant, Un consommé fort succulent, un pressis de viande. On luy a donné un restaurant … Dictionnaire de l’Académie française

restaurant — 1827, from Fr. restaurant a restaurant (said to have been used in Paris c.1765 by Boulanger), originally food that restores, noun use of prp. of restaurer to restore or refresh, from O.Fr. restorer (see RESTORE (Cf. restore)) … Etymology dictionary

Restaurant — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Sie aßen in einem Restaurant zu Abend. • Wir gehen gerne in ein italienisches Restaurant … Deutsch Wörterbuch

Restaurant — Res tau*rant (r?s t?*r?nt;277), n. [F., fr. restaurer. See .] An eating house. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

Restaurant — (franz., spr. storāng), in Frankreich soviel wie Speisehaus, (feinere) Garküche, wofür in Deutschland meist Restauration gebraucht wird; das erste wirkliche R. wurde 1770 in Paris errichtet. Restaurateur (spr. storatȫr), der Wirt eines… … Meyers Großes Konversations-Lexikon

Источник

Как пишется ресторан по английскому

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Как пишется ресторан по английскому

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Артикль с названиями ресторанов

В данной статье вы узнаете, употребляется ли в живом английском языке артикль с названиями ресторанов, пабов и кафе, а также как и когда он употребляется.

Важная особенность

Когда англичане и американцы произносят название ресторана, то они умалчивают слово «ресторан», но подразумевают, что оно там есть. То же касается кафе и баров.

В английском языке окончание `s означает, что слово стоит в притяжательном падеже, т.е., означает принадлежность кому-то. Причем, это может быть не только имя, но и фамилия.

McDonald’s (restaurant) — Ресторан МакДоналда. МакДоналд — это фамилия основателя.

Francesco’s pizzeria — Пиццерия Франческо. Франческо — это имя владельца.

А как вы знаете (знаете же?), если есть слово в притяжательном падеже, то артикль уже не нужен. Все потому, что главная функция артикля — это сообщить собеседнику о каком предмете вы говорите: об определенном предмете, или о неопределенном. А когда мы четко обозначаем кому принадлежит этот предмет (с помощью притяжательного падежа), то предмет становится определенным без всяких артиклей.

Однако, если вы хотите подчеркнуть, что идете не просто в МакДоналдс, а в Макдоналдс, который находится рядом с вашим домом, то нужно добавить определенный артикль.

Т.е., в первом случае вы обозначили, что идете не в любой ресторан, а в ресторан МакДоналда. И артикль там не нужен, потому что притяжательного падежа там достаточно, чтобы собеседник понял, что вы идете в ресторан МакДоналда, а не в ресторан Луиджи. Но при этом вы не уточнили в какой именно из кучи МакДоналдсов в вашем городе вы пойдете.

Посмотрите для сравнения следующие примеры:

I always have breakfast at McDonald’s. — Я всегда завтракаю в «МакДоналдс».

I always have breakfast at the McDonald’s, which is next to my house. — Я всегда завтракаю в «МакДоналдс», который находится рядом с моим домом (Лимитирующий фактор, конкретный МакДоналдс).

Yesterday, we had dinner at Francesco’s pizzeria. — Вчера мы ужинали в «Пиццерии Франческо».

Yesterday, we had dinner at the Francesco’s pizzeria, which was recently opened on our street. — Вчера мы ужинали в «Пиццерии Франческо», которая недавно открылась на нашей улице. (Лимитирующий фактор, конкретная «Пиццерия Франческо»).

Если владелец ресторана (паба, кафе) сам решил, что в названии его ресторана будет артикль the и написал этот артикль прямо на вывеске заведения, то в этом случае the ВСЕГДА будет употребляться с названием этого ресторана. Воспринимайте the просто как неотъемлемую часть названия.

3. Все остальные случаи

Согласно правилам грамматики, в остальных случаях всегда нужно ставить определенный артикль перед названием ресторанов. Однако, в современном английском языке это правило весьма условно. Если владелец не написал на вывеске «the», то все остальные люди могут называть его ресторан как с определенным артиклем, так и без него — оба варианта будут верны. И довольно часто люди не ставят артикли перед названиями ресторанов.

В примере ниже, вы видите отсутствие артикля на вывеске и в тексте статьи.

Итоги статьи

Если было полезно, отправьте другу, которому это тоже пригодится 🙂

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется ресторан по английскому, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется ресторан по английскому", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется ресторан по английскому:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *