Главная » Правописание слов » Как пишется слово виски на английском языке

Слово Как пишется слово виски на английском языке - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

существительное ↓

прилагательное

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

A stiff whisky for me.

Мне виски покрепче.

Will you have a spot of whisky?

Хотите немного виски?

He was drinking whisky and soda.

Он пил виски с содовой.

He smelt the reek of whisky.

Он чувствовал сильный запах виски.

He downed his whisky in one swallow.

Он выпил свой виски одним глотком.

Dad has a whisky before bed.

Перед сном папа выпивает порцию виски.

He travelled in whisky.

Он был коммивояжёром, продавал виски.

You should ease up on the whisky.

С виски вам надо бы полегче.

Charlie drank the whisky in one gulp.

Чарли выпил виски одним глотком.

A pint of bitter and a whisky chaser.

Пинту горького пива и стопку виски, чтобы «догнаться».

He sought oblivion in a bottle of whisky.

Он хотел забыться и искал забвения в бутылке виски.

The whisky is aged for at least ten years.

Виски выдерживается в течение не менее десяти лет.

The whisky burned my throat as it went down.

Глоток виски обжёг мне горло.

He tried to clear his head of the whisky fuzz.

Он попробовал очистить голову от хмельного тумана.

His red, mottled face showed the effect of too much whisky.

Его красное, покрытое пятнами лицо выдавало влияние слишком большого количества виски.

She gave him a glass of whisky and heaped his plate with food.

Она дала ему стакан виски и навалила целую тарелку еды.

Примеры, ожидающие перевода

She sipped the whisky and grimaced.

The whisky is bottled here before being sent abroad.

Beer and whisky flowed freely as the evening wore on.

Источник

виски

1 виски

скотч, шотландское виски — Scotch whisky

2 виски

3 Виски

4 виски

5 виски

шотландское виски — Scotch whisky; Scotch, mountain dew разг.

6 виски

7 виски

8 виски

9 виски

10 виски

11 виски

12 виски

См. также в других словарях:

виски — Whiskey (whisky). Крепкий алкогольный напиток (40 50% спирта и более), вырабатываемый из ячменя, кукурузы, ржи или пшеницы. Перегоняется из сброженного сусла зерна. При производстве виски на основе солодового ячменя (malt whiskey) процесс… … Кулинарный словарь

ВИСКИ — (англ. whisky). Водка из ячменя, приготовляемая в Англии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ВИСКИ англ. whisky. Водка из ячменя. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский… … Словарь иностранных слов русского языка

ВИСКИ — (whisky),, является в своей основе водкой (см.), содержащей большое количество высших спиртов и получаемой брожением хлебных продуктов (чаще всего) или солода (Мальц виски) или ржаных и лишь иногда кукурузных зерен. Ее крепость весьма значительна … Большая медицинская энциклопедия

ВИСКИ — ВИСКИ, нескл., муж. и ср. (англ. whisky). Английская водка большой крепости, изготовляемая из солода. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

виски — хайбол, вискарь, спотыкач, напиток, водка, скотч Словарь русских синонимов. виски сущ., кол во синонимов: 6 • вискарь (3) • … Словарь синонимов

виски — ВИСКИ, скотч, разг. сниж. вискарь … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

ВИСКИ — (англ. whiskey whisky), спиртной напиток (40 50 объемных % спирта), получаемый перегонкой перебродившего сусла, приготовленного из сухого ячменного солода, ржи или кукурузы … Большой Энциклопедический словарь

Виски — I в иски нескл. м. и ср. Крепкий алкогольный напиток, получаемый перегонкой перебродившего сусла из ячменного солода, ржи или кукурузы. II виск и мн. Волосы, растущие на боковой части головы перед ухом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Виски — I в иски нескл. м. и ср. Крепкий алкогольный напиток, получаемый перегонкой перебродившего сусла из ячменного солода, ржи или кукурузы. II виск и мн. Волосы, растущие на боковой части головы перед ухом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

ВИСКИ — ВИСКИ, нескл., ср. Крепкая английская или американская водка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

виски — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

Источник

Whiskey vs. Whisky: Странности этикеток виски

Так как будет правильно по-английски: «whiskey» или «whisky»?Однозначного ответа нет. Главное – это дело традиции.

Шотландские, английские, японские, индийские, уэльские, австралийские, немецкие, канадские и т.д. производители предпочитают использовать слово «whisky». Ирландские и американские производители – «whiskey».

Слева этикетка ирландского виски с написанием “whiskey”.
Справа – шотландского. Уже “whisky”.

Но, как обычно, не бывает без исключений: некоторые американские производители, как например, Marker’s Mark предпочитают слово «whisky». Просто семья Samuels, основатели этого бренда, решила таким образом отдать дань уважения своему шотландскому происхождению.

Есть еще несколько американских брендов виски, которые используют шотландскую версию написания: George Dickel и Old Forester.

Существует некое неписанное правило, что страны, в английском названии которых есть буква «е», используют эту же букву в слове whiskЕy: United States of America, Ireland. В тех странах, в названии которых нет такой буквы – у них ее нет и в слове «whisky»: Scotland, Japan, Canada, India. При этом имеются в виду крупные, значимые производители виски. В словах «Germany» или «Wales» есть буква «е», но в этих странах тем не менее используют слово «whisky». Просто эти государства не являются серьезными игроками по объемам производства виски.

Шутливая картинка, где отображено оба варианта написания. Не является реальной этикеткой никакого производителя.

Шутливая картинка, где отображено оба варианта написания. Не является реальной этикеткой никакого производителя.

Ирландия и Шотландия были первыми странами, которые серьезно занялись производством виски или «uisge breatha», что переводится как «жизненная вода или вода жизни», которая позднее стала известна под словом виски. Просто в ирландском диалекте в этом слове две последние буквы «ey», а в шотландском – просто «y». Для примера, старейшая лицензированная вискикурня в Ирландии, Old Bushmills Distillery, в названии своего продукта всегда использовала букву «е» – whiskЕy.

Словосочетание «Scotch whisky» всегда будет без буквы «е»!

Разное написание названия популярного крепкого алкогольного напитка строго следовало по линии разграничения колоний, принадлежащих Великобритании. Практически все бывшие британские колонии или территории используют слово «whisky».

В ранней истории США использовались оба названия. По крайней мере, когда в 1791 году был введен налог на виски, в официальном правительственном указе использовалось слово «whiskеy». А годом раньше в Gazette of the United States описывался рацион для солдат, где было сказано, что им положено «a jill of rum, brandy or whisky».

В начале 19-го века в связи с голодом в Ирландии в США началась большая эмиграция из этой страны и ирландское влияние в Америке стало более значимым, чем шотландское. Это отразилось и в том, что в слове виски стали стабильно использовать букву «е».

Есть еще одна легенда, согласно которой в 1800-х годах большинство шотландского виски было низкого качества. Тогда американские и ирландские производители этого напитка стали добавлять в названии букву «е», чтобы таким образом выделить для потребителей свой продукт в том плане, что он более высокого качества, чем обычный шотландский. Сейчас это только региональные традиции и ничего больше.

Американская государственная структура, регулирующая производство любого алкоголя в США – Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms – в 1968 году постановила использовать на этикетках американской продукции слово «whisky». Однако традиции в этой области сильнее государственных декретов. Кто-то подчинился правилу, а кто-то нет. Непослушных никак не наказали и сейчас в США имеют то, что имеют. И никому это не мешает.

В Канаде было больше шотландское влияние, поэтому здесь букву «е» не используют. Что касается Японии, то это относительно новая страна в мире крупных производителей виски. (Первое производство виски в Японии датируется 1870-ми годами, но объем производства в то время был просто мизерным.) Японцы не используют букву «е», поскольку считают, что свое вдохновение на производство этого напитка они получили из Шотландии.

Толковые словари английского языка пишут о том, что существует две школы, разъясняющие разное правописание этого слова. (Надо отметить, что в устной речи разницы нет, разночтения касаются только написания). Одна из них объясняет разницу в написании региональным различием диалектов английского языка, происхождением конкретного человека или персональными предпочтениями, подобно тому как различаются в написании слова одного смысла, как например, color и colour; или recognise и recognize. Вторая школа указывает на то, что написание зависит от стиля и происхождения описываемого алкогольного напитка. Общее правило такое, что если описывается какой-либо бренд виски, то нужно писать именно так, как это сделано на этикетке.

Эти различия касаются написания этих названий и во множественном числе. Как известно, в английской грамматике во множественном числе добавляется буква «S» к единственному числу за исключением группы слов. Слова whisky и whiskey к исключениям не относятся, поэтому во множественном числе, соответственно, будет: whiskies и whiskeys.

Для истинных ценителей и знатоков виски форма написания очень важна. Дьявол – в деталях. Примером того, насколько правописание слова «виски» важно для некоторых, может служить случай, произошедший с известным винным критиком газеты New York Times Эриком Азимовым (Eric Asimov). В 2008 году в одной из своих статей он описал небольшую историю про Scotch, но при этом использовал американское написание «whiskеy». В ответ он получил несколько очень сердитых комментариев. Так один из читателей написал о том, что «…он не может спокойно пройти мимо того факта, что серьезный автор, описывая шотландский виски, употребил слово «whiskеy». Такая описка делает статью абсолютно нечитаемой! С таким же успехом вы могли бы назвать этот напиток джином, или сказали бы, что Шато Лафит находится в Бургундии! Это базовая ошибка, которую уважаемый писатель допустить просто не может!» На это Эрик ответил, что правописание конечно важно, но куда важнее вкус напитка!

Теперь стоит обратиться к русскому языку. По поводу того, к какому роду надо относить слово «виски» до сих пор есть разногласия. «Русский орфографический словарь Российской академии наук под ред. В. В. Лопатина» предлагает одновременно мужской и средний род для слова «виски». Большой толковый словарь русского языка предлагает только средний род.

Источник

Чем «whiskey» отличается от «whisky»?

Задолго до того дня, как Гиннесс сварил первую пинту знаменитого на весь мир портера, попробовать который в Ирландию приезжают со всего мира, за века до того момента, когда нога первого ирландского переселенца коснулась земли Америки, ирландцы уже отмечали 17 марта как день рождения национального напитка виски.

Название любимого жителями Изумрудного острова хмельного эликсира происходит от фразы на древнем гэльском языке «вода жизни». День, официально празднуемый в Ирландии как день покровителя всей нации Святого Патрика, не случайно отождествляется с виски.

По легенде, Святой Патрик не только проповедовал новую для тех лет веру и защищал угнетённых, но и собственноручно ввёл в обиход практику перегонки спирта. Документальных подтверждений легенде до сих пор не найдено, но это не мешает ирландцам приписывать Патрику всё лучшее, что есть в их жизни.

Никто не знает наверняка, когда впервые сварили настоящее виски, но принято считать, что событие это случилось в Ирландии. Из истории известно, что первая лицензированная винокурня появилась на Британских островах в 1608 году. Ею стала Bushmills в Северной Ирландии, уважаемый и престижный ныне бренд.

Затем виски пришло в Шотландию, чтобы оттуда перешагнуть океан и покорить весь мир. Сегодня виски варят во многих странах, но ирландские напитки держатся особняком. Чем же отличается ирландское виски от всех прочих?

Во-первых, названием. По английски «виски» пишется по-разному, «whiskey» и «whisky». Различия закрепил в конце XIX века словарь Джона Эйто. Причина возникновения различий доподлинно неизвестна, можно лишь предположить, что всё дело в маркетинге. Как бы там ни было, сегодня ирландцы и американцы варят whiskey, в то время как канадцы и шотландцы — whisky.

Лишней буквой в названии перечень особенностей ирландского виски не заканчивается. Ирландцы предпочитают варить виски по технологии «pot still», в классических перегонных кубах, разве что увеличившихся в размерах, в то время как весь мир практически перешёл на колонны, придуманные в 1830 году отставным полисменом Коффи. Всех привлекла высокая производительность, но ирландцы считают, что она сильно портит вкус, делая виски похожим на обычный спирт.

Вторая особенность ирландской технологии виски — использование в качестве сырья зернового и зелёного не пророщенного ячменя наряду с солодом, тогда как шотландцы, к примеру, предпочитают замачивать зерно до появления проростков. Наконец, в процессе сушки солода в Ирландии редко применяют торф, поэтому дымный привкус в ирландском виски встречается редко.

Но и это ещё не все отличия. Обычно виски перегоняют дважды. Ирландские продукты, как правило, тройной перегонки. Это делает их чище, мягче и крепче. Удивительно, но тройную перегонку в Ирландии ввёл в практику в 1780 году шотландец Джон Джеймсон, владелец одной из самых успешных винокурен того времени.

Чтобы оценить все тонкости ирландского виски, его пьют в чистом виде, или слегка разбавив водой (но только чистой водой, не колой и не спрайтом). Считается, что вода помогает почувствовать скрытые нотки вкуса.

Источник

Whisky или Whiskey?

Виски — это напиток с изюминкой. Он изобилует вкусовыми оттенками, разнообразием цветовой гаммы — бывает и прозрачно-золотистый, и густо-янтарный.

Кроме этого в родном английском языке виски имеет двойное написание whisky и whiskey, а в русском языке двойную грамматическую норму.

Так Whisky или Whiskey?

Шотландцы и ирландцы столетиями не могут разрешить спор о первенстве в изобретении виски. Написание whisky характерно только для шотландского продукта, ирландцы в прежние времена, чтобы отличить виски, произведенный в Ирландии, стали писать на этикетках «whiskey».

История виски очень многогранна и уходит в глубину веков. В каждой стране, где его производят, имеются свои традиции и особенности.

Шотландский Whisky

Классический шотландский виски или скоч бывает трех видов:

Солодовый виски по лечебному воздействию даже полезнее красного вина, он является прекрасным антиоксидантом.

Шотландский процесс приготовления

Рецептов приготовления виски огромное множество. В горной части Шотландии его предпочитают изготавливать из чисто ячменного солода в перегонных кубах по старинной технологии. Ячмень в процессе приготовления солода прогревается над горящим торфом и напитывается дымом. Настоящий шотландский виски, впитавший смолистые вещества из дыма, сохраняет этот запах.

В равнинной Шотландии виски делают из несоложеного ячменя, он получается мягче.

Оба вида виски выдерживают в дубовых бочках 3 или 4 года и перемешивают для получения смешанного шотландского виски.

Выдерживание напитка в бочках из-под вина придает различную насыщенность золотисто-янтарного цвета или даже нежно-розовый цвет, если используют бочки из-под порто.

Ирландский Whiskey

Ирландский виски (Irish whiskey) отличается от шотландского тройной дистилляцией и отсутствием запаха торфяного дыма.

Также в Ирландии виски делают не только из ячменя, а еще из овса, пшеницы, ржи, и выдерживают в бочках из-под бурбона или хереса, аналогично шотландскому виски.

Ирландский виски бленд (смешанный) высокого качества. Принцип смешивания иной, чем в Шотландии: чаще всего смешивают виски производства одной винокурни, только разного возраста и из разных бочек.

Другие статьи из рубрики «Интересное об алкоголе»

Водка с перцем, настойка на перце (перцовочка та самая) – напиток, которым вряд ли кого-то удивишь. А вот что вы скажете про вино из перца?

Много ли вы знаете примет и суеверий, связанных с алкоголем? Рискнем предположить, что не очень. Распространенных, пожалуй, всего две: нельзя менять руку– кто начал разливать алкоголь, тот и исполняет эту важную миссию до конца. И нельзя оставлять пустые бутылки на столе. Об этом суеверии поговорим поподробнее.

Сегодня поговорим об известных писателях и их пристрастиях. Помогал им алкоголь или губил? Почему творчество и спиртное рука об руку идут в жизни большинства гениев?

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется слово виски на английском языке, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется слово виски на английском языке", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется слово виски на английском языке:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *