мелкий
1 мелкий
2 мелкий
мелководье, мелкая вода — shoal water
грешок, мелкий проступок — trivial offence
3 мелкий
4 мелкий
мелкие расходы — petty expenses; everyday expenses
мелкий дождь — drizzling rain, drizzle
мелкая кража — petty larceny, pilferage
мелкой рысью — at a gentle easy trot; at a dog-trot разг.
мелкое хозяйство — small / petty farming
мелкое производство — small, small-scale production
5 мелкий
6 мелкий
7 мелкий
8 мелкий
9 МЕЛКИЙ
10 мелкий
11 мелкий
12 мелкий
ме́лкие я́блоки (гру́ши) — small apples (pears)
ме́лкая за́висть — petty envy
ме́лкая река́ — shallow river
13 мелкий
14 мелкий
15 мелкий
Тематики
16 мелкий
17 мелкий
18 мелкий
19 мелкий лёд
20 мелкий
См. также в других словарях:
МЕЛКИЙ — МЕЛКИЙ, некрупный, дробный, малый, небольшой; | неглубокий, плоский; мелкий народ, лес; мелкая монета, дробь. Мелкая река, тарелка; мелкое судно, неглубоко сидящее. * Мелкий чиновник, небольшой по чину, должности; дворянин, мелкопоместный. Мелкие … Толковый словарь Даля
МЕЛКИЙ — МЕЛКИЙ, мелкая, мелкое; мелок, мелка, мелко. 1. Некрупный, небольшой по размеру или ценности. Мелкий скот. Мелкая рыба. Мелкая монета. Мелкие расходы. Мелкой рысью. «Разорвала письмо в мелкие кусочки.» Пушкин. «Возле него мелкими шажками семенил… … Толковый словарь Ушакова
Мелкий — Мелкий: Мелкий река бассейна Амура Мелкий река в Томской области, приток Пасила … Википедия
МЕЛКИЙ — МЕЛКИЙ, ая, ое; лок, лка, лко, лки и лки; мельче; мельчайший. 1. Состоящий из небольших по величине однородных частиц. М. песок. М. дождь. 2. Небольшой, незначительный по величине, размеру. М. скот. М. почерк. Мелко (нареч.) писать. Мелкие деньги … Толковый словарь Ожегова
мелкий — МЕЛКИЙ, ого, м. 1. Младший брат. Нас в семье трое: я и двое мелких. 2. Ребенок, сын … Словарь русского арго
мелкий — МЕЛКИЙ1, мелководный, неглубокий МЕЛКИЙ2, измельченный, порошкообразный МЕЛКИЙ3, тонкий, пылевидный МЕЛКИЙ4, неглубокий МЕЛКО, неглубоко … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
мелкий — мелкий, кратк. ф. мелок, мелка, мелко, мелки и допустимо мелки; сравн. ст. мельче (неправильно мелче) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
мелкий — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN shallow … Справочник технического переводчика
мелкий — прил., употр. очень часто Морфология: мелок, мелка, мелко, мелки и мелки; мельче 1. Мелким является что либо, что состоит из небольших по величине однородных частиц. Мелкая крупа. | Мелкие семечки. | Шёл мелкий дождик. крупный 2. Мелким является… … Толковый словарь Дмитриева
Как пишется слово мелкая на английском
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
(мелкие)
1 незначительная сумма денег, мелкие деньги
2 делить на мелкие части
3 деньги на мелкие расходы
4 ломать на мелкие куски
5 мелкие ветки
6 мелкие деньги
7 мелкие людишки
8 мелкие сучья
9 вдаваться в мелкие подробности
10 делить на мелкие части
11 акары, мелкие
12 тюлени, мелкие
13 мелкие отруби
14 агломерированные мелкие частицы
агломерированные мелкие частицы
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
15 витающие мелкие капли (при кипении)
витающие мелкие капли (при кипении)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
16 мелкие деньги
мелкие деньги
Небольшие наличные деньги, которые организация держит в виде банкнотов или монет для покрытия мелких расходов. Их следует отличать от “наличности”, как обычно называют суммы, вложенные в банки. Сделки, оплачиваемые мелкими деньгами, обычно фиксируются в журнале учета мелких расходов. Его итог в любой момент должен соответствовать сумме мелких денег, имеющихся в организации.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]
Тематики
17 мелкие зёрна твёрдого сплава для армирования долот
Тематики
18 мелкие кристаллические алмазы
Тематики
19 мелкие пластинки слюды
Тематики
20 мелкие скважины
Тематики
См. также в других словарях:
мелкие — [71/6] Все, кто моложе человека, который говорит это слово (третий класс по отношению к 5 и выше, например). «О, вон мелких сколько! Значит, пирожки привезли!» Студенческий сленг, Школьный сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Мелкие мошенники — Small Time Crooks Жанр … Википедия
Мелкие боги — en:Small Gods Автор … Википедия
Мелкие акции — высоко спекулятивные акции по цене менее 5 долларов США за штуку. Обычно мелкие акции выпускаются компаниями, не имеющими солидной репутации. По английски: Penny stocks Синонимы: Грошовые акции См. также: Инвестиционные категории акций Финансовый … Финансовый словарь
Мелкие Боги — en:Small Gods Автор: Терри Пратчетт Жанр: фэнтези Язык оригинала: английский Оригинал издан: 1992 Переводчик: Н … Википедия
мелкие деньги — мелочь, разменная монета Словарь русских синонимов. мелкие деньги сущ., кол во синонимов: 2 • мелочь (82) • … Словарь синонимов
мелкие скобяные товары — галантерея, галантерейные товары Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
МЕЛКИЕ СООБЩЕСТВА — сообщества, характеризующиеся небольшими размерами и зависящие от соседних сообществ. См. также Микроценоз. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю. 1989 … Экологический словарь
МЕЛКИЕ ДЕНЬГИ — (petty cash) Небольшие наличные деньги, которые организация держит в виде банкнот или монет для покрытия мелких расходов. Сделки, оплачиваемые мелкими деньгами, обычно фиксируются в журнале учета мелких расходов. Его итог в любой момент должен… … Словарь бизнес-терминов
мелкие деньги — Небольшие наличные деньги, которые организация держит в виде банкнотов или монет для покрытия мелких расходов. Их следует отличать от “наличности”, как обычно называют суммы, вложенные в банки. Сделки, оплачиваемые мелкими деньгами, обычно… … Справочник технического переводчика
Как сказать `маленький` на английском
Изучая иностранный язык, важно помнить о различиях значений прилагательных, которые переводятся на русский одинаково, особенно если эти слова используются часто.
Разница в использовании small и little, которые употребляются наиболее часто, уже подробно рассматривалась на страницах нашего блога.
Однако, боясь допустить ошибку, не нужно ограничиваться всего двумя словами, ведь существует большое количество других синонимов, о которых вы узнаете из этого материала.
The room was not just small, it was tiny! – Комната была не просто маленькая, она была крохотная!
I saw a tiny stone on the floor. – Я увидел крошечный камень на полу.
Diminutive
Еще один синоним к слову small – diminutive [dɪ’mɪnjutɪv]. По значению это прилагательное приближено к tiny : маленький, крохотный, миниатюрный, и употребляется для описания объектов или людей:
The curtain opened and a diminutive funny man appeared on stage. – Занавес открылся и крохотный смешной человек появился на сцене.
She was standing on the balcony and her figure seemed diminutive. – Она стояла на балконе и ее фигура казалась крохотной.
Minute
Нет, нет, это не 60 секунд, это прилагательное, которое читается [maɪ’n(j)uːt] и обозначает «мелкий, мельчайший», а также «пустяковый, несущественный, незначительный, мелкий», когда речь идет о какой-либо информации либо чем-то абстрактном:
Through the lenses we could see minute particles of sediment. – сквозь увеличительное стекло мы могли видеть мельчайшие частицы осадка.
Their team stood a minute chance to win the competition. – Их команда имела незначительные шансы выиграть соревнование.
Each minute detail was described. – Каждая мельчайшая деталь была описана.
Petite
Слово французского происхождения, которое обычно используют, когда описывают женщину: изящная, миниатюрная. Прилагательное произносится как [pə’tiːt]:
I saw her petite figure in the crowd. – Я увидел ее миниатюрную фигуру в толпе.
My aunt was very petite when she was younger but now she gained weight. – Моя тетя была очень изящной, когда была моложе, но сейчас она набрала вес.
Petty
Прилагательное petty хотя и не описывает физических размеров, но тоже переводится, как «мелкий», в смысле «незначительный, неважный»:
Let’s avoid petty details and go straight to the point. – Давайте упустим мелкие детали и перейдем прямо к делу.
He was not arrested because he committed just a petty offence. – Он не был арестован, потому что он совершил только мелкое хулиганство.
Slight
Маленький, небольшой, в значении «незначительный». Обычно это прилагательное служит для описания каких-либо проявлений, изменений, а не физических размеров предметов:
There was a slight increase in sales in summer. – Летом был небольшой рост продаж.
The damage was not serious, just slight. – Повреждение было небольшим, только незначительным.
Не игнорируйте синонимы знакомых вам слов, наоборот, обращайте на них внимание при работе со словарями, при чтении текстов и вскоре вы заметите, что ваше понимание прочитанного и прослушанного улучшиться, к тому же, это позволит вам точнее выражать свои мысли на английском языке.
А если вам нужна помощь для пополнения словарного запаса и преодоления разговорного барьера – обращайтесь к нам, уже на вводном занятии вы получите полезные рекомендации по составлению индивидуальной программы обучения по Скайп от наших преподавателей. Запишитесь на вводное занятие прямо сейчас!
Щ и Ш на английском языке. Как пишется?
Русский язык, как и любой славянский, богат шипящими звуками. Для их записи с древнейших времен в кириллице предусмотрены отдельные символы. Британцы «шипят» несколько меньше, но тоже используют это звуковое богатство, предусмотренное строением человеческого рта. Правда, кратко записать шипение невозможно, поскольку используется стандартный латинский алфавит.
Один из вопросов, которые будут рассмотрены далее – как пишется буква ш на английском при письменном воспроизведении устной речи. И заодно правильное чтение вслух буквосочетаний, которые часто используются в англоязычных словах. Вторая проблема – это «перевод» русских букв при использовании транслита (латиницы). Например, в загранпаспортах, при написании адресов и географических терминов.
Шипящие звуки в английском языке
В отличие от классической южной Европы, жившие севернее «варвары» широко употребляли шипящие звуки. Французы (бывшие галлы) чуть ли не в каждом длинном слове произносят звонкое «ж» или глухое «ш». Германские народы – англичане и немцы не так интенсивно упражняются в шипении, хотя тоже любят эти по-своему звучные выражения. Но в результате длительного господства письменной латыни не появились отдельные символы для обозначения варварских звуков. В новое время из положения выходили на скорую руку с помощью 2-буквенных сочетаний или даже более длинных. Западнославянская манера ставить крючочки вверху или внизу в западной Европе почему-то не прижилась.
В каждой стране свои порядки. Британцы записывают «ш» как sh, «ж» как zh. Легкое придыхание, обозначаемое литерой h, практически не встречается после s или z. Поэтому ошибок не бывает, пусть разбором написанного занимается хоть компьютер, который уступает человеку в знании грамматики. Еще изучающим иностранный необходимо помнить, как на английском пишется буква ш в транскрипции. Для этой цели используют общепринятый значок ʃ.
Следует помнить, что «ш» может произноситься мягко или твердо. Обычные транскрипционные знаки, используемые в словарях, не показывают твердость и мягкость звуков. В русском языке принято лишь твердое произношение «ш». Но при желании нетрудно мягче произнести «шь», как во многих иностранных. Разница в положении артикулирующих органов небольшая. Достаточно увеличить высоту полости рта по бокам, и уже звучит как надо. Иногда мягкие звуки называют латеральными (боковыми). Русскоязычное произношение «щ» еще мягче, зубы смыкаются ближе, а язык чуть уходит назад. В других славянских языках «щ» – это просто комбинация «шч», произносимая более или менее слитно, от полного дифтонга до явного разделения. Но на Британских островах нет ничего подобного. Лингвистические изыски ограничиваются звуком «ш» разной степени мягкости.
Произношение «ш» в различных словах
Перед большинством других букв и звуков, также в конце слова «ш» произносится твердо. В этом отношении практически нет различий между британским и американским диалектом, аналогично говорят носители канадского, австралийского или более экзотических. Но если дальше идет звук «и», произношение смягчается.
В подобных словах не следует жестко говорить «шы», но и «щи» тоже неуместны. Для выработки правильного смягчения желательно потренироваться, прослушав, как звучит «ши» в исполнении англоговорящей публики.
Звуковое сочетание «шэ», как правило, твердое. Но ситуация меняется, если встречается звукосочетание [ʃɜ], во многих случаях то же самое касается [ʃə]. Здесь речь идет именно о звуках, а не буквах. Например, shirt (рубашка) в Америке произносится [ʃɜ:rt], в Британии [ʃə:t]. Оба варианта произносить надо значительно мягче, чем принято в России.
К сожалению, нереально привести абсолютно точные правила на любой случай. Хотя прекрасно известно в отношении ш как пишется на английском эта «буква», существуют разночтения относительно того, как она произносится. Начинающим изучать иностранный однозначно помогает освоиться языковая практика, масса прослушанных и произнесенных фраз.
Нюансы транслита
С каждым годом россиянам и жителям соседних государств все чаще приходится записывать русские слова латиницей. Такая необходимость возникает при использовании почтовых адресов, общении на форумах, в поездках за границу. Бывает нужно оформить заказ на доставку товаров, объяснить знакомому иностранцу, где вы живете. К счастью, все эти проблемы не слишком формальные, поэтому не требуется юридическая достоверность и подпись нотариуса. При оформлении заграничного паспорта о «переводе» на латиницу позаботится паспортная служба. Но самостоятельное знание транслита тоже полезно, ведь рано или поздно придется с ним столкнуться. Так что постараемся разобраться в вопросе с максимальной точностью.
Одна из самых популярных проблем – как пишется щ на английском языке. Такого звука заведомо нет в любом диалекте, но надо же как-то переводить русские имена и названия.
Главный источник информации – официальная транслитерация имен и фамилий для загранпаспорта. Федеральная Миграционная служба РФ устанавливает единый порядок для граждан Российской Федерации. Логично его и придерживаться во всех случаях. Правда, установленные правила иногда меняются. Существенные изменения происходили в 2015-2016 годах. Теперь латинская буква Y обозначает только русское «Ы», но не используется для смягчения перед A, O, U, E. Русские «Я» и «Ю» записывают, как IA, IU. «Е», «Ё» и «Э» записываются одинаково – E. Нет разницы между гласной «И» и согласной «Й», обе заменяет I. Появилось отдельное обозначение для твердого знака – IE, но мягкий не записывается никак. Лишь в неофициальной версии транслита люди продолжают использовать одиночную косую черточку, чтобы показать смягчение звука. Пожалуй, вам уже известно, что «Ж» и «Ш» обозначаются ZH и SH. Из русских букв, которым соответствует не одна латинская, а сочетание из нескольких, еще следует упомянуть «Ц» (TS) и «Ч» (CH).
И наконец, дело дошло до Щ на английском. Последняя редакция правил от ФМС РФ предписывает использовать сочетание из четырех символов – shch. Изменений по сравнению с прежними рекомендациями нет, но у многих пользователей Интернета такая длинная запись вызывает нарекания. Буквально shch складывается из двух звуко-букв: sh и ch, или по-русски «шч». Это можно считать влиянием других восточнославянских языков, но более обоснованного варианта написания пока никто не предоставил.
Неофициальные предложения интернетных доброжелателей в основном находятся под влиянием немецкой речи и алфавита. Предлагают использовать германское «Ш» (sch) или «Ч» (tsch). Недостаток таких предложений в том, что жители немецкоязычных стран все равно применяют звукосочетание «шч» при переводе славянских выражений, только по-своему. К примеру, «борщ» записывают Borschtsch. С этой точки зрения позиция ФМС более правильная. К тому же речь идет о букве щ на английском языке, как пишется она по-немецки – другой вопрос. Ведь загранпаспорта и адреса в современном мире привязаны к англоязычной традиции. В ее рамках и следовало бы развивать грамматику транслитерации, не копируя иностранные заимствования из Германии или Франции.
К сожалению, даже авторы серьезных авторитетных изданий нередко идут вразрез с официальными рекомендациями. Так, сторонники «немецкого» стиля ссылаются на популярный словарь Федорова и труды Геращенко. Но важно учитывать, для кого предназначена транслитерация. Если для частных знакомых из Германии, то лучше использовать уже упомянутую немецкую запись schtsch. Так по крайней мере более-менее точно передаются звуки, и немцам привычно на фоне других славянских слов. Ведь тот же борщ – польское национальное блюдо. Вероятно, жители соседней страны на западе с ним знакомы больше, чем с российскими блюдами. Если же буква щ на английском предназначена для англоязычных, только стандарт ФМС кажется оправданным. А в личной переписке с Федоровым или Геращенко собеседники могут пользоваться какими угодно буквосочетаниями.
Приведем еще несколько примеров щ по английскому, как пишется в фамилиях и адресах:
Резюме
Будем надеяться, вам уже понятно, как написать «ш» и «щ» по-английски, как правильно произнести sh в различных словах, в зависимости от следующих звуков. Эти знания наверняка пригодятся при переписке с иностранцами или заказе товаров в интернет-магазине.