Значение слова «поэтесса»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ПОЭТЕ’ССА [тэ], ы [фр. poétesse] (книжн.). Женск. к поэт в 1 знач.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
поэте́сса
1. женск. к поэт; женщина-поэт ◆ Но раз мы услышали, что в Москве застрелилась молодая скромная поэтесса, тихая девушка, и что это самоубийство связано с Брюсовым. З. Н. Гиппиус, «Одержимый», 1922 г. (цитата из НКРЯ) ◆ ― Но, правда, эти стихи навеяны мне стихами одной молодой поэтессы. П. Н. Краснов, «От Двуглавого Орла к красному знамени», 1922 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Она поэтесса, и почти в каждом номере стенной газеты есть ее стихи. Александр Болдырев, «Осадная запись (блокадный дневник)», 1941—1948 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: возрыдать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
поэтесса
Смотреть что такое «поэтесса» в других словарях:
поэтесса — рифмачка Словарь русских синонимов. поэтесса сущ.) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012. поэтесса … Словарь синонимов
поэтесса — ы, ж. poétesse f. Женщина поэт. Мелочному самолюбию отца льстило, что его дочь называют поэтессой. Алчевская Пережитое 26. Поэтессы салонные, площадные, уличные, бульварные, скверные и подъездные. В. Ерофеев Из зап. кн. // ЛГ 17. 11. 1993. Норм.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПОЭТЕССА — [тэ], поэтессы (франц. poétesse) (книжн.). женск. к поэт в 1 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
поэтесса — поэтесса. Произносится [поэтэсса] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ПОЭТЕССА — ПОЭТ, ПОЭТЕССА (греч.). 1) человек, одаренный поэтическим творчеством и пониманием изящного. 2) стихотворец. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПОЭТЕССА женщина, пишущая стихотворения. Полный словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
Поэтесса — ж. жен. к сущ. поэт 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поэтесса — поэтесса, поэтессы, поэтессы, поэтесс, поэтессе, поэтессам, поэтессу, поэтесс, поэтессой, поэтессою, поэтессами, поэтессе, поэтессах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Поэтесса — М. К. Аникушин. Пушкин (1957) Поэт литератор, творящий в поэтических жанрах. В ряде культур, знающих различие между поэзией и прозой, поэт рассматривается как творец, наделённый высоким статусом: он обладает особым поэтическим даром, этот дар… … Википедия
поэтесса — поэт есса, ы … Русский орфографический словарь
поэтесса — (1 ж); мн. поэте/ссы, Р. поэте/сс … Орфографический словарь русского языка
Поэт, поэтка, поэтесса? Феминитивы. Отвечают современницы. Ч. 1
«Скажите, как ее зовут?» Женщины, пишущие стихи, — о феминитивах и гендерной идентификации в литературном поле. Часть 1
Текст: Галина Рымбу
Споры о феминитивах в последнее время разгораются не только в социальных сетях, но и внутри профессиональных и культурных сообществ. Возможно, это знак новой трансформации русского языка? Полемика возвращает нас и к истории литературы начала XX века: почему Ахматова и Цветаева хотели называться «поэтами», а не «поэтессами»? Возможно, что сегодня мы можем посмотреть на эти слова по-другому. Так, слово «поэтесса» теряет уничижительные коннотации, а слово «поэт» для кого-то выступает знаком гендерной нейтральности письма (которую, к слову, часто ставит под сомнение феминистская литературная критика). 8 Марта прошло, но проблема осталась. Редакция «Года Литературы» решила спросить у пишущих сегодня поэтические тексты женщин, как они относятся к употреблению феминитивов «поэтесса», «поэтка» и др. в поле литературы.
В ОПРОСЕ УЧАСТВУЮТ: Ксения Букша, Оксана Васякина, Анна Голубкова, Алла Горбунова, Егана Джаббарова, Ирина Ермакова, Катя Капович, Ирина Котова, Лиза Неклесса, Евгения Риц, Дарья Серенко, Екатерина Симонова, Дарья Суховей, Наталия Черных, Татьяна Щербина.
Как вы предпочитаете себя называть/чтобы вас называли — «поэтесса», «поэт», «поэтка» или как-то иначе? Как вы относитесь к использованию феминитивов, когда речь идет о творческих и профессиональных идентификациях? Насколько это нужно и важно для вас?
Часть 1.
Оксана Васякина
Мне важно использовать феминитивы, потому что феминитивы делают женщин видимыми на уровне языка. Я называю себя поэтессой, мне нравится и слово «поэтка», но у «поэтки» в некотором смысле чистая политическая история и коннотации, а слово «поэтесса» часто используется с пренебрежительным оттенком. Так, часто приводят в пример высказывание Ахматовой о том, что она не поэтесса, а поэт. Именно для того, чтобы стереть эту дихотомию благородного поэта и истеричной поэтессы, я на полном серьезе использую это слово. К тому же мне очень нравится, как звучит слово «поэтесса» — в самом звуке я слышу большой объем.
Ирина Котова
Я предпочитаю называть себя «поэт» потому, что на профессиональном поле не приемлю гендерных различий. В русском языке, к сожалению, большинство понятий «без половых различий», мужского рода и имеют характер устойчивых выражений. Я всю жизнь работаю хирургом. В этой профессии беспрерывно приходится преодолевать гендерный прессинг, даже если не идет открытой войны. Не вижу смысла называть себя «хирургиня » или «хирургесса». На мой взгляд, самоидентификация себя посредством подобных понятий от лукавого, так как играет роль лишь то, что ты из себя представляешь в своей области. Если кто-либо называет себя «поэтесса» или «поэтка», ничего не имею против. Человек должен жить в зоне собственного комфорта. Для меня важны лишь тексты.
Ирина Ермакова
Катя Капович
Я за всё в языке! Если будут феминитивы, то пусть будут, и я пойду по течению. Слово «доярка» лучше эвфемизма из трех слов, а ведь пытались вводить «оператор машинного доения». Как картошку при Екатерине — насильно. Только вот «поэт» хотела бы оставить.
Евгения Риц
Я одинаково хорошо отношусь к словам «поэтесса» или «поэт» и плохо — к «поэтка». Мне не нравится создание искусственных феминитивов, потому что здесь работает некое магическое мышление, не делающее различий между означающим и означаемым, между грамматической категорией рода и биологической категорией пола, а на самом деле они — не одно и то же: и стол — не самец, и подушка — не самка.
Что же касается поисков идентичности, в том числе и профессиональной: совсем недавно вышел новый роман Салмана Рушди «Золотой дом» — он о том, что фиксация на любой идентичности зачастую до добра не доводит, потому что личность настолько широка и разнообразна в самой себе, что не может быть идентифицирована ни как «поэт», ни как «женщина», ни как «россиянин», и загоняя себя — каждого себя — в рамки, как бы не загнать еще и в петлю. Не то чтобы я думаю совсем то же самое, но близко к этому.
Екатерина Симонова
Если выбирать из слов «поэтесса», «поэт» и «поэтка», предпочла бы вариант «поэт» — самое короткое слово, произносится легко, всего лишь два слога, цвет у него самый приятный из трех (ведь каждое слово имеет свой цвет), а удобство, оперативность и хороший цвет мне, женщине приземленной, всегда казались очень важными вещами. При этом лояльно отношусь к оставшимся двум вариантам, всегда спокойно подстроюсь под собеседницу и буду обращаться к ней так, как ей будет комфортнее. При обращении ко мне вполне можно использовать любое из этих слов, исходя из своих убеждений, вкусов, настроения и т. д. Считаю, это не то, из-за чего лично мне стоит ломать копья или ссориться. В конце концов, женщина имеет право быть той, кем ей хочется: хоть поэтом, хоть поэтессой, хоть поэткой, и критерий ее правоты и оправданности использования профессионального термина есть только один — ее личное желание.
Дарья Серенко
Я предпочитаю называть себя поэтессой: хочу присвоить это слово себе и лишить пафосно-пренебрежительных коннотаций. А еще я не считаю, что слово «поэт» нейтрально и не окрашено гендером: проводились социальные эксперименты, которые показывали, что люди на слова мужского рода реагируют именно через представление мужчин за этими словами, а не мужчин и женщин. Такие «подстановки» происходят везде (и получаем в итоге тенденцию к тому, что женщин-ученых с иностранными именами многие считают мужчинами по умолчанию). Феминитивы расширяют социальное воображение, подставляя на место конкретной профессии не только мужчин и всё, что с ними связано. Кроме того, хочу оставить пометку для любителей поговорить о том, что феминитивы портят язык: вообще-то, с точки зрения русского языка конструкция «поэт Серенко сказала», «поэт сказала» — больший абсурд, и здесь не меньшее искажение: существительное должно согласовываться с глаголом в роде. Когда я называю себя поэтессой, то вспоминаю всех женщин-писательниц, которые долгие века вынуждены были притворяться мужчинами. Я не хочу никем притворяться.
Егана Джаббарова
Предпочитаю, наверное, «поэт». Я не против феминитивов. Просто, прежде всего, это вопрос привычки. Иногда создается ощущение, что феминитивы могут использоваться несколько истерично, как своего рода компенсация. Но в целом они, конечно, необходимы, с учетом того, насколько маскулинен русский язык сам по себе.