Главная » Правописание слов » Как пишется слово тюмень на английском

Слово Как пишется слово тюмень на английском - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

тюмень

1 тюмень

2 Тюмень

3 Тюмень

4 Тюмень

5 Тюмень

6 Тюмень

7 Тюмень

8 Тюмень

9 тюмень

См. также в других словарях:

Тюмень — Тюмень … Словник лемківскої говірки

Тюмень — город, ц. Тюменской обл. Основан в 1586 г. на месте татар, селения Чингй Typd ( город Чингиса ), возникшего в XIV в. Название Тюмень русск. заимствовали из местной топонимии: еще задолго до основания города они знали о татар, царстве Тюмень.… … Географическая энциклопедия

Тюмень — Тюмень. Краеведческий музей. ТЮМЕНЬ, город, центр Тюменской области, в России. 496 тыс. жителей. Порт на реке Тура; железнодорожный узел; аэропорт. Машиностроение (суда, приборы, станки, моторы, медицинское оборудование и инструменты и др.) и… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

ТЮМЕНЬ — город в Российской Федерации, Центр Тюменской обл., порт на р. Тура. Железнодорожный узел. 493 тыс. жителей (1993). Машиностроение и металлообработка (заводы: судостроительный, машиностроительный, приборостроительный, станкостроительный, Нефтемаш … Большой Энциклопедический словарь

ТЮМЕНЬ — Десять тысяч; бесчисленное множество, тьма тьмущая. Десятитысячное войско. Давалось с пожеланием ребенку долгой жизни. Сохранилось в фамилии Тюменев. Название города в Западной Сибири. Антрополексема. Татарские, тюркские, мусульманские мужские… … Словарь личных имен

ТЮМЕНЬ — ·стар. тютюн, табак. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

тюмень — сущ., кол во синонимов: 5 • город (2765) • порт (361) • провинциал (13) • … Словарь синонимов

Тюмень — у. гор. Тобольской губ., на обоих берегах р. Туры, привпадении в нее р. Тюменки. Постройки города скучены, улицы нешироки, вбольшинстве не замощены и потому, при вязкости грунта, весной, осеньюили в дождливое лето чрезвычайно грязны и притом… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

тюмень — ТЮМЕНЬ, и, ж. Провинциал; недалекий, некультурный человек. назв. города … Словарь русского арго

Тюмень — У этого термина существуют и другие значения, см. Тюмень (значения). Город Тюмень Флаг Герб … Википедия

Источник

Как на английском пишется Тюмень?

Тюмень на английском языке как пишется?

Как по-английски пишется Тюмень?

Как написать Тюмень транслитом?

Как будет Тюмень на английском языке?

Название города на английском языке пишется следующим образом: Tyumen.

Можно добавить также знак смягчения в конце, так как в английском языке его нет:

Tyumen’.

Встречается также такой вариант написания: Tiumen.

Чтобы перевести название города Тюмень на английски язык, следует воспользоваться правилами транслитерации и проблема в том, что в настоящее время можно найти несколько таких таблиц, поэтому возможны несколько вариантов написания названия городов. Сейчас можно встретить следующие варианты написания этого города:

TIUMEN вот такой вариант можно встретить при подачи документов через ФМС.

TYUMEN, вот еще один вариант, часто встречающийся вариант, который используется в соответствие с ISO 9 (ГОСТ 7.79—2000).

TIUMEN вот такой вариант встречается при международной переписки с другими странами.

Кристи, только английскими буквами:

Женское русское имя Ирина, которое имеет греческое происхождение, была такая древнегреческая мифологическая богиня и её звали Эйрены, от неё и пошло данное имя, но при этом данное имя было широко распространено на Руси. Так же в качестве этого имени использовались имена: Ерина, Ярина, Иринья, Арина.

Данное красивое имя можно писать по английски следующим образом: Irene, Irina.

Если говорить о ласкательно уменьшительной форме данного имени Ира, то его пишут вот так: Ira.

Обычно в документах используют вариант написания имени Ирина как Irene.

Конечно есть и много. И Вашингтон. и Лондон, И Париж, и Энштейн и многие другие имена и географические названия.

Причина чаще всего в буквальном прочтении английских или других иностранных слов по аналогии с русским произношением или названием буквы. Пример с Техасом очень показателен. Английская буква Х прочитана, как русское Х.

Отсюда и Ульям Шекспир и Вильям Шекспир.

А проблемы с несуществующем в русском языке звуком h?

Да надо мной дети смеялись, когда я сказала Гарри Потер! Точнее, сразу и не поняли, о ком это я говорю.

А с Эйнштейном другая комедия у меня была.

Верно ведь читать Einstein как Ainstain то есть Айнштайн.

Я было дело не поняла что популярный в начале 90-х годов текстовый редактор Айнштайн имеет нечто общее с Альбертом Эйнштейном. А потом улицу Эйнштейна искала и никто не мог понять, чего мне надо.

Кстати, и в других языках такие трансформации наблюдаются.

Источник

Субъекты Российской Федерации.

Тетратека

НАЗВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Часто у переводчиков возникает вопрос, как правильно писать на английском языке названия субъектов Российской Федерации. На наш взгляд самым логичным было посмотреть перевод Конституции Российской Федерации, выложенный на каком-то из заслуживающих доверие сайтах, например, на www.constitution.ru.

Согласно переводу статьи 65 Конституции РФ на английском языке субъекты РФ имеют следующие названия:

Республика Адыгея (Адыгея) Republic of Adygeya Республика Алтай Republic of Altai Республика Башкортостан Republic of Bashkortostan Республика Бурятия Republic of Buryatia Республика Дагестан Republic of Daghestan Республика Ингушетия Republic of Ingushetia Кабардино-Балкарская Республика Kabardino-Balkarian Republic Республика Калмыкия Republic of Kalmykia Карачаево-Черкесская Республика Karachayevo-Circassian Republic Республика Карелия Republic of Karelia Республика Коми Komi Republic Республика Крым Republic of Crimea Республика Марий Эл Republic of Mari El Республика Мордовия Republic of Mordovia Республика Саха (Якутия) Republic of Sakha (Yakutia) Республика Северная Осетия – Алания Republic of North Ossetia – Alania Республика Татарстан (Татарстан) Republic of Tatarstan Республика Тыва Republic of Tuva Удмуртская Республика Udmurtian Republic Республика Хакасия Republic of Khakassia Чеченская Республика Chechen Republic Чувашская Республика – Чувашия Chuvash Republic

Territories Алтайский край Altai Territory Забайкальский край Trans-Baikal Territory Камчатский край Kamchatka Territory Краснодарский край Krasnodar Territory Красноярский край Krasnoyarsk Territory Пермский край Perm Territory Приморский край Primorye Territory Ставропольский край Stavropol Territory Хабаровский край Khabarovsk Territory

Амурская область Amur Region Архангельская область Arkhangelsk Region Астраханская область Astrakhan Region Белгородская область Belgorod Region Брянская область Bryansk Region Владимирская область Vladimir Region Волгоградская область Volgograd Region Вологодская область Vologda Region Воронежская область Voronezh Region Ивановская область Ivanovo Region Иркутская область Irkutsk Region Калининградская область Kaliningrad Region Калужская область Kaluga Region Кемеровская область Kemerovo Region Кировская область Kirov Region Костромская область Kostroma Region Курганская область Kurgan Region Курская область Kursk Region Ленинградская область Leningrad Region Липецкая область Lipetsk Region Магаданская область Magadan Region Московская область Moscow Region Мурманская область Murmansk Region Нижегородская область Nizhny Novgorod Region Новгородская область Novgorod Region Новосибирская область Novosibirsk Region Омская область Omsk Region Оренбургская область Orenburg Region Орловская область Orel Region Пензенская область Penza Region Псковская область Pskov Region Ростовская область Rostov Region Рязанская область Ryazan Region Самарская область Samara Region Саратовская область Saratov Region Сахалинская область Sakhalin Region Свердловская область Sverdlovsk Region Смоленская область Smolensk Region Тамбовская область Tambov Region Тверская область Tver Region Томская область Tomsk Region Тульская область Tula Region Тюменская область Tyumen Region Ульяновская область Ulyanovsk Region Челябинская область Chelyabinsk Region Ярославская область Yaroslavl Region

Города федерального значения

Cities o f Federal Importance

Москва Moscow Санкт-Петербург St. Petersburg Севастополь Sevastopol

Autonomous Region s

Еврейская автономная область Jewish Autonomous Region

Ненецкий автономный округ Nenets Autonomous Area Ханты-Мансийский автономный округ – Югра Khanty-Mansi Autonomous Area – Yugra Чукотский автономный округ Chukotka Autonomous Area Ямало-Ненецкий автономный округ Yamal-Nenets Autonomous Area

Мы в своей работе используем именно этот вариант.

Справедливости ради следует отметить, что перевод Конституции РФ, размещенный на сайте www.kremlin.ru, несколько отличается. Перевод названий субъектов в статье 65 полностью соответствует приведенной таблице, но вот в переводе статьи 66 мы видим следующую картину: «The status of a kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast, autonomous okrug shall be determined by the Constitution of the Russian Federation and the charter of the kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast and autonomous okrug which is adopted by the legislative (representative) body of the corresponding constituent entity of the Russian Federation.» – т.е. «Territory» превращается в «Kray», «Region» в «Oblast», «City of Federal Importance» в «City of Federal Significance», «Autonomous Region» в «Autonomous Oblast», а «Autonomous Area» в «Autonomous Okrug». Все, что можно было перевести по-другому, было переведено по-другому.

Но это, скорее всего, временное явление и в ближайшем будущем размещенный текст будет заменен, дабы устранить разночтение.

Источник

Как пишется тюмень на английском

Как правильно писать рекомендательные письма в школы и университеты с примерами

В данное статье вы узнаете о том, какие рекомендательные письма существуют для школ и университетов, а также познакомитесь с примерами их написания.

Вам также может быть интересно: требования для поступления в топ-15 университетов США на примере Университета Стэнфорда (Stanford University)

Учебные заведения как правило требуют 1-2-3 Рекомендательных письма от учеников. Письма должны содержать контактную информацию преподавателя, сокурсника, работодателя, который пишет письмо, чтобы сотрудники приемной комиссии могли связаться с ним и уточнить некоторые детали при необходимости.

Правила написания рекомендаций

Все рекомендации должны честно описывать абитуриента. Письмо должно быть с личной подписью и контактными данными преподавателя / работодателя / сокурсника.

Важно, чтобы лицо, пишущее рекомендацию, не только знало заявителя, но и преподавало именно тот предмет, который непосредственно касается выбранной специальности. Например, если подается заявка на специальность по химии, а рекомендация от преподавателя физкультуры, то такая рекомендация абсолютно не будет иметь ценности, поскольку не сможет показать знания ученика по выбранной специальности.

Лучше рекомендации сразу писать на английском языке, но если это невозможно, то перевод с русского должен делать специалист, с указанием своих личных и контактных данных и с печатью своего учреждения. Представители компании СМАПС оказывают услуги профессионального перевода.

Лучше, чтобы вся предоставленная информация была достоверной, а характеристика подтверждалась примерами. Каждое рекомендательное письмо должно дополнять следующее, тогда при их прочтении у приемной комиссии сложится самое благоприятное мнение о студенте.

В некоторых вузах США практикуют онлайн рекомендации. Они проходят таким образом, что после прочтения рекомендательных писем к людям, их написавшим, на почтовый адрес приходят ссылки на страницу с уже готовым логином и паролем, на которой они могут заполнить еще одну рекомендацию. После входа им будет предложена форма в две или три страницы, на которой нужно будет по шкале оценить достоинства конкурсанта.

Пример рекомендательного письма от работодателя для студентки (на английском)

This letter is issued to Student Name

Личный опыт: как я потратил десятки тысяч долларов на изучение английского языка — Образование на vc.ru

Колонка основателя креативного агентства Red Keds Виталия Быкова.

Сейчас я вам расскажу, как потратил зря четыре года жизни и десятки тысяч долларов. Текст предназначен для людей, которые не знают английского и собираются его учить. А также для тех, кто хочет меня пожалеть.

Обо мне и моём языке

Всю жизнь у меня не было мотивации учить английский. Где-то в 25 лет я начал путешествовать несколько раз в году и задумался, что было бы неплохо уметь говорить по-английски.

Сразу скажу, что для путешествий за рубеж пару-тройку раз в году, знать английский вообще не нужно. То есть, если вы идёте изучать язык, чтобы в путешествиях бронировать отель и выбирать, как вам пожарить яйца — не стоит тратить время и деньги.

Итак, сначала я подумал, что было бы неплохо знать английский для поездок и для работы (у меня начали появляться первые клиенты-экспаты). Это довольно слабая мотивация, но всё же я сделал два подхода.

В 27-28 лет я попробовал учить английский с молодой красивой девушкой по имени Тамила. А затем — с экспатом Питером, который был не преподавателем, а, скорее, просто британцем, подрабатывавшим разговорами на английском. Оба этих случая надолго отбили у меня желание учить язык.

Потом мне исполнилось 34 года, и я понял, что изучение английского — это самый доступный и лучший способ для развития личности. Это и стало моей базовой мотивацией.

Появились и вторичные причины: мне хотелось бы в будущем попробовать пожить и поработать за рубежом. Кроме того, я хотел общаться с иностранными коллегами, читать статьи по рекламе на языке оригинала и понимать «язык врага»: вдруг началась бы война, и меня забрали в плен, что бы я тогда делал? В общем, возникла сильная и надёжная мотивация.

Я начал искать варианты, как быстро и безболезненно научиться английскому языку. Что у нас было в наличии? Пара часов в неделю, деньги, желание выучить весь английский за несколько месяцев, лень, лень, лень.

Первые шаги

Я решил учить английский индивидуально, и особым условием стало то, что у меня совершенно не было времени на домашнюю работу. Итак, я начал заниматься в ноябре 2013 года и планировал к весне 2014 года уже говорить по-английски с лёгкостью британской королевской семьи.

Друзья всучили преподавателя компании Speak Up. После полугода обучения по два-три часовых занятия в неделю мне стало понятно: чтобы перейти с уровня Pre-pre-beginner на уровень Pre-beginner мне потребуется ещё немного времени.

Я начал искать другие методики, которые не усложняли бы мою жизнь. У меня по-прежнему было много лени и желания изучить английский. Я мог лишить своих детей игрушек и потратить эти деньги на занятия. На семейном совете я решил, что мы будем тратить ещё больше денег на английский. С одним условием: никакого самостоятельного изучения, только хардкор.

Мне подходила любая методика, где не нужно учиться самому. Поэтому «английский во сне», «английский в таблетках», «английский по радио», «английский по кино» — я стал искать такие методики, на которые можно было тратить личное время с преподавателем.

Произношение

Таким образом, в 2014 году я нашел школу «Английский по кино». Чтобы мотивации было больше, я старался затащить на курсы своих друзей. Оказалось, что все, кроме [управляющего директора компании SOK] Миши Бродникова, знают английский чуть менее, чем прекрасно.

Поэтому на первое бесплатное занятие мы пошли вместе с Мишей. Тут должна быть картинка: ожидания и реальность. Я-то думал, что мы будем смотреть кино, потом весело расходиться, а английский сам всосётся в мозг.

Оказывается, (тут я впервые для себя это открыл) есть множество методик изучения языка. Все они очень разные: некоторые делают акцент на грамматике, некоторые — на среде, в которую вы попали.

Метод изучения английского по кино меня очень заинтересовал. Интересно было то, что произношение зависит от навыков ваших мышц языка. Для правильного произношения многих английских звуков мышцы нужно тренировать как в спортзале.

Я никогда об этом не думал. То есть это логично, но вам же не приходит в голову, что можно учить английский, начиная с тренировки языка как человеческого органа?

Что это даёт в итоге? Если вы можете правильно произносить звуки, то вы и понимать можете гораздо больше. Но было грустно, что изучение английского по кино в новой методике построено в основном на самостоятельной работе.

Вы смотрите отрывок фильма, повторяете слова за персонажами, вас поправляют, затем вы переводите этот отрывок, потом выписываете слова с ошибками в произношении и составляете карточки, по которым учите перевод и произношение.

Я полтора года занимался у прекрасного преподавателя Полины Пономарёвой. Она объяснила мне важную идею: если ты правильно говоришь, то ты лучше понимаешь. По крайней мере, я чувствую, что за полтора года сделал серьезный прогресс в произношении.

Итак, у меня появилось два преподавателя. Одна учила меня по классическим учебникам Мёрфи, а вторая — по кино с оригинальной методикой изучения произношения.

Как всё-таки начать изучать английский

Через полгода выяснилось, что до следующего уровня владения языком мне ещё как пешком до южного полюса. Появилось ощущение безысходности, тоски, депрессия, суицидальные мысли.

Всё это значило, что уровень Pre-pre-pre-pre-beginner мне очень далёк. Я начал искать в интернете другие методики, читать книги про изучение английского. Но я по-прежнему не делал никаких домашних заданий.

Моё отношение к английскому изменила книга Эрика Гуннемарка «Искусство изучать языки». Даже не книга сама, а заголовок книги, ну и одна глава про время, которое требуется для изучения английского.

Вот небольшой перечень сроков, которые можно назвать реалистичными. Он построен для учащихся, которые начинают изучение языка с «нулевого уровня» и хотят достигнуть уровня минимального владения разговорной речью.

Все приводимые цифры выведены для шведов, однако в них нетрудно внести коррективы, обусловленные родным языком читателя (для этого достаточно учесть «коэффициент прозрачности», о котором говорилось в конце предыдущей главы).

Итак, затрачивая не менее 120 часов в месяц на изучение языка:

— немецкий язык можно освоить за два-три месяца;

— английский — за три-четыре месяца;

— французский, испанский или итальянский — за пять-шесть месяцев;

— русский — за восемь-десять месяцев.

В случае, если вы можете заниматься языком менее чем по 120 часов в месяц, то приведенные выше цифры нужно умножить как минимум на три.

Практический опыт показывает, что за более короткий срок язык не выучить. В большой степени сроки зависят и от того, каким временем человек располагает для отработки навыков разговорной речи.

Итак, несмотря на то, что я не швед, я предположил, что советы Гуннемарка не совсем справедливы для русских. Потому что русский язык относится к балто-славянской ветви индоевропейской языковой семьи, а английский и шведский — к германской.

Таким образом, я посчитал, что шведу проще учить английский, чем русскому. Ну и конечно, есть личные особенности восприятия, умения учиться, усидчивости и так далее.

Всё это дало мне понимание, что если я хочу хоть чуть-чуть выучить английский, то мне нужно тратить времени не меньше, чем шведу. То есть больше четырёх часов в день.

Полезная информация о трудоустройстве

Почему одни рассылают резюме во многие компании и при этом не получают ответа, а другие высылают резюме в несколько компаний и получают приглашения нас cсобеседования, как правильно писать резюме (образец)?

Безусловно, тут можно гадать, либо говорить об удаче, при этом ясно только одно, что хорошая подготовка обязательно дает положительные результаты. Поэтому стоит хорошо подумать, и в конечно итоге написать резюме. Оно даст вам необходимую работу, карьерные возможности и все, о чем вы так долго мечтали

В данной статье попытается разобраться с вопросом: как правильно писать резюме, чтобы заинтересовать будущего работодателя?

Существует четыре грани того, как правильно писать резюме.

1. Грамотность. Какое-либо отсутствие опечаток, ошибок, молодежного сленга является важнейшим аспектом для того, чтобы грамотно составить резюме. Очень важно правильно написать резюме, так как если документ будет иметь множество ошибок, его просто выбросят и не обратят внимания на ту информацию, которая там находится.

2. Соответствие вакансии. Совершенно неважно откликаетесь вы на публичную вакансию, либо же пишете менеджеру по персоналу, самое главное то, что вы должны четко представлять, перед тем как составить резюме, чем хотите заниматься в данной компании. Указывая лишние вещи, вы можете запутать работодателя, рождая у него совершенно ненужные вопросы, поэтому очень важно правильно писать резюме, чтобы все было лаконично и доступно.

Чтобы правильно написать резюме вы не должны допускать таких ошибок:

3. Разумные объемы резюме. Безусловно, если написать резюме на полстраницы этого будет мало, три страницы – много, а вот полторы — две страницы это будет оптимально. Желательно, чтобы вы смогли написать резюме на одну страницу. Иногда бывает, что для того, чтобы правильно написать резюме, лучше объемно описать весь свой опыт, достижения, сделав резюме на несколько страниц.

4. Понятная и довольно простая структура. Для тех, кто не знает, как правильно писать резюме, стоит отметить, что правильное составление документы предполагает структурирование всей информации о себе, профессиональном опыте. Единой формы, чтобы правильно написать резюме не существует, однако есть самые популярные. Помимо основных данных, чтобы вы могли правильно написать резюме, нужно указать в документе вашу цель работы и желаемый уровень зарплаты.

Опыт работы

Что касается опыта работы, то правильно писать резюме нужно с указанием последних 5–7 лет вашей работы. Необходимо в хронологическом порядке написать опыт работы, начиная с вашего последнего места работы.

Образование

Если вы уже длительное время работаете, то составить резюме необходимо с краткой информацией об образовании. Если же вы являетесь студентом, либо выпускником, то стоит подробно описать всю информацию об успешных курсовых работах, о вашем дипломе и производственной практике. Также составить резюме можно с учетом информации о пройденных курсах, тренингах, семинарах, иных образовательных мероприятиях. Только не забывайте о том, что они обязательно должны быть уместны в вашей вакансии.

Профессиональные навыки

Этот раздел подразумевает ваши профессиональные навыки и умения, которые полностью соответствуют вакансии. Единственное, что не стоит указывать, так это: обучаемость, ответственность, лидерские способности, целеустремленность, стрессоустойчивость. Многие люди это пишут и совершенно не думают о смысле данных фраз.

Разобравшись с тем, как правильно писать резюме, вы наверняка сможете заполучить желаемую должность.

Сопроводительное письмо к резюме – важный документ, который необходим при трудоустройстве в зарубежную компанию или отечественную фирму с определенными требованиями к соискателям. К составлению сопроводительного письма необходимо отнестись со всей ответственностью

Оформляется сопроводительное письмо к резюме по общепринятым критериям. В частности:

Сопроводительное письмо к отклику или к резюме – это один из основных методов привлечения внимания работодателя. Правильно составленный документ позволит соискателю выйти на приоритетные позиции в списке других кандидатов.

Как написать сопроводительное письмо

Сопроводительное письмо на отклик на вакансию или же к резюме обязательно должно «зацепить» работодателя. В нем, как правило, отражается то, что именно вы – наилучший кандидат на вакантное место, соответствующий всем заявленным критериям компании.

Если вы не знаете, что писать в сопроводительном письме, попробуйте воспользоваться следующими рекомендациями:

Все примеры сопроводительных писем работодателю, которые представлены на сайте Naim.ru, написаны в соответствии с озвученными правилами. Поэтому вы вполне можете воспользоваться любым из них, составляя свое.

Мы предлагаем вашему вниманию образец сопроводительного письма к резюме на английском и русском языке. Посмотрите и выберите то, что подойдет вам более всего.

Качественно и профессионально составленный пример сопроводительного письма к резюме поможет вам в трудоустройстве на должность, о которой вы всегда мечтали!

Приведём примеры написания короткого сопроводительного письма.

Маркетинг территорий: продвижение Екатеринбурга в англоязычном «Фейсбуке»

Как с помощью соцсетей объяснить иностранцам, что на Урале есть не только медведи и водка.

У Екатеринбурга есть стратегия работы на внешних рынках. Одна из задач — рассказать про город англоговорящей аудитории с помощью интернета.

Все больше иностранцев приезжают в город благодаря Транссибирской магистрали, прямому авиасообщению с Москвой и Санкт-Петербургом, рейсам в некоторые столичные города Европы. В регионе есть совместные международные предприятия и консульства, их число постепенно растет.

В 2006 году город принимал международный саммит Шанхайской организации сотрудничества, в 2009 году — саммит БРИКС. В 2018 году в Екатеринбурге пройдут игры в рамках FIFA-2018.

85% путешественников — бизнес-туристы из Европы, Китая, Турции, США. При этом большинство иностранцев знают Москву, Санкт-Петербург — а всё за их границами считается бесконечной Сибирью.

Локализация популярного англоязычного мема

Разработка стратегии

Администрация города Екатеринбурга поставила перед нами задачу: представить Екатеринбург как современный российский мегаполис для англоговорящей аудитории США, Азии и Европы.

Самый полный курс по интернет-маркетингу

Записывайтесь прямо сейчас!>>>

Аудитория — это англоговорящие отдыхающие или бизнес-туристы, которые уже были в Екатеринбурге или планируют его посетить, интересуются Россией, её культурой, языком, проявляют интерес к мероприятиям, которые проводятся в городе например, к матчам в рамках Чемпионата мира по футболу-2018.

Мы опросили 100 иностранцев, посетивших Екатеринбург. Большинству писали в социальных сетях, а с десятью встретились лично. Спрашивали:

Образ: Екатеринбург — это настоящая Россия (True Russia), люди здесь традиционных взглядов, приветливые и готовые помочь.

Ассоциативный ряд: Николай II, Борис Ельцин, Сибирь, граница Европы и Азии, In the Middle of Nowhere.

Информационное пространство

Информации на английском о городе буквально крупицы: почти никто из опрошенных не слышал о нём до приезда и не знал, что здесь можно посмотреть и куда сходить.

Американские, немецкие и южноафриканские туристы, которых мы опрашивали в рамках разработки стратегии

В интернете о городе мало информации на иностранных языках. До 1991-го года Екатеринбург был закрыт для иностранцев из-за большого количества военных объектов. Ну и просто он не является таким крупным туристическим центром, как Москва или Петербург.

Анализ российских сайтов о городе на английском языке выявил главную проблему — Runglish. Написано русскими на английском без адаптации для носителей языка.

Из иностранных ресурсов про Екатеринбург есть пара статей в Wikipedia, обзоры на Trip Advisor и статья на Lonely Planet.

Инструменты

Нам было необходимо повысить узнаваемость города в долгосрочной перспективе, поэтому основной площадкой продвижения выбрали «Фейсбук». Этот медиаресурс объединяет людей со всего мира и является привычным для иностранного пользователя. Также через социальную сеть мы можем общаться в реальном времени, быстро отвечать на вопросы.

Мы просмотрели 30 «Фейсбук»-страниц нестоличных городов Европы и США. Многие зарубежные города активно присутствуют в соц.сетях, их представители размещают интересный контент и активно отвечают на вопросы. Например, Стокгольм, Таллин, Кёльн, Лас-Вегас или Гетлинбёрг.

Интересен проект Humans of New York, где фотограф по имени Брэндон сделал 10 000 фото жителей города, разместил их на карте и рассказал краткую историю каждого из них в «Фейсбуке».

В России похожих примеров на момент разработки стратегии мы не нашли.

Пример публикации в первоначальном варианте дизайна

Решение

Выбор площадки: «Фейсбук» (наша страница — EkaterinburgEng).

Редакция: россияне и носители языка (2 американца). Крис Хантли и Джастин Егер преподают английский в языковых школах города. Когда мы познакомились с ними, они жили в Екатеринбурге более 1 года. Мы рассказали им о проекте и позже наняли, как удаленных редакторов.

Американские редакторы, помогающие вести страницу: Крис Хантли и Джастин Егер

Контент страницы адаптируется для западного читателя по подаче (например, заголовок пишется с прописных букв как в западных СМИ), формату, стилю (casual-подача).

Пример публикации с адаптированным заголовком

Темы постов — пишем, чем живет город:

Договоры и бланки документов

Осуществлять перевозки через Компанию «ПЭК» можно без оформления договора, подписанного обеими сторонами. В таких случаях действует договор публичной оферты, размещенный на нашем сайте в свободном доступе.

В соответствии с пунктом 3 статьи 438 ГК РФ акцепт оферты равносилен заключению договора на условиях, изложенных в оферте.

Акцепт договора публичной оферты осуществляется путем заказа услуг и/или сдачи груза и/или оплаты услуг и/или получения груза.

По желанию клиента может быть заключён типовой договор на транспортно-экспедиционное обслуживание.

При возникновении замечаний к договору их можно изложить в протоколе разногласий к тексту договора. Протокол разногласий должен быть оформлен в электронном виде (желательно в формате MS Word) и поддаваться редактированию (это необходимо для дальнейшей работы с протоколом). Данный документ вместе с информацией для обратной связи необходимо направить:

После получения протокола разногласий мы обязательно рассмотрим его и по итогам рассмотрения свяжемся с вами для обсуждения дальнейших действий.

Помимо протокола разногласий, учитывающего особые пожелания клиента, вместе с договором транспортно-экспедиционного обслуживания могут быть заключены нижеуказанные дополнительные соглашения.

Транспортно-экспедиционное обслуживание по территории РФ

Договор транспортно-экспедиционного обслуживания (Договор публичной оферты) (doc, 258 КБ)

Международное транспортно-экспедиционное обслуживание для резидентов России

Договор на транспортно-экспедиционное обслуживание при организации международной перевозки (Договор публичной оферты для резидентов России) (docx, 55 КБ)

Договор транспортно-экспедиционного обслуживания (Организация авиаперевозки «Аэропорт-Аэропорт») (DOCX, 42 КБ)

Международное транспортно-экспедиционное обслуживание для резидентов Казахстана

Договор на транспортно-экспедиционное обслуживание при организации международной перевозки (Договор публичной оферты для резидентов Казахстана) (docx, 57 КБ)

Дополнительные соглашения

Дополнительное соглашение на наложенный платёж (docx, 40 КБ)

Дополнительное соглашение к договору транспортно-экспедиционного обслуживания (электронный документооборот) (doc, 48 КБ)

Дополнительное соглашение к договору транспортно-экспедиционного обслуживания (особые условия оказания услуг БЮ ИзиУэй) (docx, 30 КБ)

Оплата авансовым платежом (docx, 14 КБ)

Предоставление копий документов, подтверждающих выдачу (копий накладных на выдачу) (docx, 22 КБ)

Предоставление копий возвратных документов (копий товарных накладных грузоотправителя) (docx, 22 КБ)

Ответственное хранение

Договор оферта ответственного хранения (docx, 30 КБ)

Договор ответственного хранения для подписи (docx, 29 КБ)

Дополнительное соглашение на электронный документооборот к договору хранения (docx, 31 КБ)

Заявление на выдачу груза со склада хранения (docx, 28 КБ)

Заявление на снятие груза с хранения для дальнейшей перевозки/доставки (docx, 28 КБ)

Поручение экспедитору по грузам, снятым с хранения (docx, 110 КБ)

Заявление о смене плательщика по договору хранения (docx, 28 КБ)

Дистанционное транспортно-экспедиционное обслуживание

Договор о предоставлении дистанционного транспортно-экспедиционного обслуживания (docx, 152 КБ)

Заявление на предоставление дистанционного транспортно-экспедиционного обслуживания Юридического лица (подписывает лично директор) (docx, 126 КБ)

Заявление на предоставление дистанционного транспортно-экспедиционного обслуживания Юридического лица (по доверенности) (docx, 127 КБ)

Заявление на предоставление дистанционного транспортно-экспедиционного обслуживания Физического лица (docx, 114 КБ)

Основные меры безопасности при дистанционном обслуживании (docx, 138 КБ)

Бланки документов

Существует ряд стандартных вопросов, ответы на которые можно получить, обратившись в Компанию «ПЭК» в письменном виде. В данном разделе приведены образцы соответствующих писем.

Учимся правильно писать эссе для ЕГЭ — советы и примеры

Здравствуйте, мои любимые читатели.

Если вы уверены, что пишите прекрасные эссе — забудьте об этом!

Ладно, как-то грубо получается. Но в действительности это оказывается правдой. Все мы — русскоговорящие люди, — прекрасно пишем сочинения на русском языке, но вот если дело касается эссе по английскому языку для ЕГЭ — тут у нас начинаются проблемки (мягко сказать). Все дело в том, что мы не следуем их правилам и структуре, а надо бы

Поэтому сегодня мы будет учиться, как писать сочинение правильно, каким требованиям подчиняться, а также я дам вам готовые эссе, чтобы вы наглядно увидели, как они должны выглядеть.

Что такое эссе и его виды

Начнем, пожалуй, с основного вопроса. Уже, наверное, очевидно, что эссе — это своего рода сочинение на определенную тему. Но все не так просто. Первое, что нужно четко понимать, — это разницу между двумя видами эссе. К ним относятся сочинения, выражающие личное мнение, а также сочинения структуры «за и против». И вот разницу между ними вы должны знать наизусть.

О тонкостях выполнения устных заданий читайте в моих статьях:

Учимся правильно описывать картинки для ЕГЭ — примеры и советы!

Учимся правильно сравнивать картинки для ЕГЭ — практика и советы

Требования к эссе

Основное требование к этому заданию в 2017 году — это объем слов. Увы, но вы ограничены количеством в 180-275 слов. Кроме того, ваше сочинение должно быть грамматически корректным, а лексика, естественно, должна соответствовать уровню языка. Использовать слова из уровня Elementary, когда вы пытаетесь сдать экзамен на Upper-Intermediate, не советую.

Также очень важным элементом в оценке качества написанной работы считается его стиль. Да, обычно мы не очень внимательны к этому аспекту. У нас чем «богаче» и «неформальнее» язык ты используешь, тем лучше. Но вот англичане любят четкую структуру, поэтому ничего иного, кроме формального стиля написания я вам не просто не советую, а даже запрещаю!

План эссе

Планы для разных видов эссе также различные.

План эссе «за и против»

Для эссе типа «за-против» обычно используется следующая структура:

Начните с четкого выражения существующей проблемы, а также с предложения, которое выражает двойственность.

Определитесь с аргументами «за». Выражайте их четко и, главное, не забывать, чтобы они все же были связаны с проблемой.

Определитесь с аргументами «против». Вы можете даже объединить их с предыдущим абзацем. Главное, чтобы ваши мысли были четко определены и аргументированы.

В заключении четко и ясно подведите итог сказанному, но все же повторите противоречащую тему еще раз, выражая некую надежду на ее решение.

Что я обычно рекомендую своим ученикам, так это составлять план вашего сочинения перед тем, как вы будете его писать. Самая ужасная ошибка — это писать наобум. Тогда вас ждут множество ошибок, а также полный разлад в мыслях.

План эссе «личное мнение»

Если же вам необходимо выразить свое мнение, то структура текста будет совершенно иной:

В этом типе сочинения начало идентично предыдущему: вам нужно просто определить волнующий вопрос.

Здесь вы высказываете свою точку зрения и даете несколько аргументов, почему же вы считаете ее верной. Не тратьте на эту часть все свои аргументы. Один или два вам еще пригодятся в будущем. Здесь же можете привести 2-3 аргумента.

У любой точки зрения есть противоположные ей аргументы. Вот и представьте их здесь. Меньше, чем два писать нежелательно.

А вот тут уже и используйте те пару аргументов, которые я советовала вам приберечь. В этом случае 1-2 будет вполне достаточно.

В выводе снова звучит мнение автора. В этой части вы уже закрепляете его и показываете свою уверенность в этом мнении.

Слова-помощники

Правила написания эссе — важный этап, но не менее важно использовать вводные конструкции и выражения, которые покажут ваш уровень владения языком, а также разбавят скучный формальный текст нейтральными фразами. Давайте посмотрим некоторые примеры с переводом:

People say/ It is thought — Говорят

Firstly / Secondly — В первую/вторую очередь

To begin with — Начиная с

In addition to — В дополнение

Besides — Кроме того

Despite — Несмотря на

As a result — В результате

On the one hand on the other hand — C одной стороны / С другой стороны

The problem is/might be/seems to be — Проблема заключается в том/может быть в том/кажется

While — В то время, как

What is more — Более того

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Ах, этот неловкий момент, когда рассказываешь по-английски про место, в котором живешь и сомневаешься в выборе слов. Из-за культурных особенностей не всегда понятно, чем отличается town от city.

City и town — очень близкие понятия, и то, и другое переводится на русский, как «город». Но какой именно город?

Представители рода Homo sapiens сравнительно недавно стали жить в мегаполисах. Исследования урбанистов показывают, что мы чувствуем себя некомфортно в огромных домах-муравейниках, где мы не знаем соседей в лицо.

Для душевного спокойствия нам нужен не огромный city, а маленький, уютный town.

Характеристики towns:

Размер имеет большое значение?

Не всегда. Некоторые деревни (скажем, в Индии или в Китае) могут быть в несколько раз крупнее европейских городов. Так что этот критерий относителен. Всегда следует иметь в виду конкретную страну и ее особенности.

Живя в town, можно продавать товары и услуги, заниматься производством. В town могут располагаться заводы, фабрики и иные предприятия.

Small towns характеризуются тем, что цены на товары и услуги там значительно ниже, люди более приветливые, дешевле недвижимость. И, конечно же, там полно провинциального уюта и самобытности.

If only I could get to this little town and have that little flower shop there

Если бы я могла переехать в этот маленький городок и владеть там цветочным магазинчиком

People are really nice in this town in the south of France.

Люди очень милы в этом городке на юге Франции.

11 o’clock is the time when the town goes to bed.

11 часовэто время, когда городок засыпает.

Одновременно, в социальном смысле towns менее организованы, там меньше возможностей сделать карьеру, меньше образованных людей и ресурсов для саморазвития.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется слово тюмень на английском, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется слово тюмень на английском", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется слово тюмень на английском:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *