Поздравление на свадьбу на английском языке с переводом
May your love be always strong,
Always true, wonderful, long.
Let your hearts beating in time,
Like the best song, like a perfect rhyme.
Let your family be healthy.
Live bright, friendly, lucky, wealthy.
May your shared dreams come true.
Wishing the best things for you two!
(перевод в стихах на русский)
Пусть любовь будет сильной,
Чудной, долгой, взаимной.
В унисон бьются пусть сердца ваши,
Словно песня наилучшая,
Как поэма, которой нет краше.
Крепкою пусть семья ваша будет,
И доходы пускай прибудут.
Ярко и удачно живите,
Дружбу в вашей семье храните.
Пусть мечты сбываются общие.
Я желаю вам только хорошего!
It’s your Wedding Day. Congrats!
Wish you love into your hearts,
Cosy hearth, good luck and wealth.
Let be strong marital bonds.
Be whole thing, never divide.
Respect each other, appreciate.
Let your life will be happy, bright.
And only good initiate!
(перевод с английского на русский)
День вашей свадьбы — поздравляю!
Любви в сердцах ваших желаю.
Уюта в доме и удачи,
Достатка, крепких уз в придачу.
Будьте едины, неделимы,
Цените пару, уважая.
Жизни вам яркой и счастливой,
И только хороших начинаний.
Happy-happy Wedding Day!
Let your life will be full of joy,
Perfects moments every day
And your relationships enjoy.
Love each other truly, deeply.
Only best things wish for you.
Wish you wealth and many children.
Let never no one stands between you.
(перевод с английского)
Счастливой свадьбы вам желаю,
А жизнь пусть радостью сияет,
Моментов каждый день прекрасных
И отношений самых классных.
Любите искренне друг друга,
И лучшее пускай все будет.
Достатка вам, детишек много.
И пусть никто не встанет на дороге.
It’s your wedding day. Congrats!
Wish you happiness forever.
Let your marriage be the best,
And wish don’t know sadness ever.
Let your love grows and warms hearth.
And keep this feeling hot and pure.
May wedding rings protect, unite,
Always be precious for sure.
(перевод с английского на русский)
С днем свадьбы поздравляю!
И счастья вам желаю.
Пусть брак ваш будет наилучшим.
И прочь уходят горя тучи.
Любовь пускай ваша взрастает,
Очаг семейный охраняя.
Будет и жаркою, и чистой,
А кольца, в самом лучшем смысле:
Хранят, навек соединяя,
И очень дорогими станут.
Wish you to be in love,
Wish you great days together.
Let it be in your hearth
Just only sunny weather.
May bonding in your souls
Be special whenever.
Let gorgeous wedding song
Rings in your hearts forever.
(перевод с английского на русский)
Желаю вам любить,
Отлично вместе жить.
Пусть солнечной погоде
В семейном гнезде быть.
Пусть связь, что в душах ваших,
Будет необыкновенной.
И свадебная песня
Звучит в сердцах все время.
May your family be blessed,
Wish you love and happiness,
Always understand each other,
Today, tomorrow and further.
Let all your dreams come true fast.
Let all troubles be in the past.
And let your future life together
Be full of cool adventures, be amazing.
(перевод в стихах на русский)
В семье — благословения,
Любви, конечно — счастья,
Друг друга понимать, ценить
Сегодня, завтра, дальше.
Желанья пусть исполнятся,
Тревоги будут в прошлом.
И будет пускай ваша жизнь
Полна крутых лишь приключений
И невероятной тоже.
Wish you love. Let it be true,
Let it be important always.
Let it shines with hope for you.
Let protects you and gives promise.
Promise of happy, bright life,
Promise of faith and success.
Vivat your new family, your love!
Happy Wedding Day, congrats!
(стихотворный перевод с английского)
Пусть будет любовь настоящей
И важной всегда, без сомнения,
Надеждой для вас сияющей,
Хранящей, обетам всем верною.
Обетам дарить только счастье,
Успех, веру, жизнь-наслаждение.
Виват семье новой, с днем свадьбы!
Примите мои поздравления.
You’re in love. it’s wonderful!
Wish for your family good luck.
Let cup of wealth always be full
And in routine never get stuck.
Wish you can love, respect, forgive.
Let your hearth will be full of friends,
Laughing of kids. Whenever you live
Tell always for half “You’re the best!”
(перевод с английского на русский)
Вы влюблены. Это прекрасно!
Семье удачи я желаю.
Чаши достатка всегда полной,
Рутина пусть вас не затянет.
Любить умейте, уважайте,
И если нужно — то прощайте.
Друзей пусть дом ваш будет полон
И смеха детского в нем вдоволь.
И какие б не сгущались тучи,
Друг другу говорите: «Нет тебя лучше!»
Пожелание на свадьбу на английском
Со свадьбой на английском
Dear bride and groom, on your wedding
As I feel, special warmth is spreading.
Hold these great feelings in each heart
And give a new, happy life a good start.
Remember forever this memorable day.
Forget all quarrels and chase them away.
Keep love and true feelings deep in each soul,
You know, guys, now you are one whole.
(перевод с английского)
Дорогие, здесь, на свадьбе вашей
Так красиво, так тепло, и море роз.
Я желаю: станет полной чашей
Новый дом ваш. И не пустите мороз
Вы в сердца свои, храня любовь
Я хочу сказать вам: вновь и вновь
Будете влюбляться вы друг в друга,
Милые и верные супруги.
Happy wedding day
Today is the main day — today is your wedding,
And the stars of the sky shine only for you!
Another family stepped into this planet,
And everything is fine, — dreams will come true.
Let the house to be full of lovelight,
Keep it and multiply all the time,
And set the heart on passion fire,
Reserve each other — always keep it in mind.
(с днем свадьбы — перевод)
Сегодня главный день — сегодня ваша свадьба,
И звезды неба светят лишь для вас!
Еще одна семья шагнула в этот мир,
И всё будет прекрасно в этот дивный час.
Пусть будет полон дом любви,
Храните её и приумножайте,
И зажигайте в сердце страсти фонари,
И никогда друг друга не теряйте!
На свадьбу на английском языке
What a Groom, what a Bride!
The wedding day is amazing.
We are celebrating tonight,
Your love we are praising.
I wish for you to live 100 years together,
Your home will be filled with the laughter of a child.
Support each other and go hand in hand forever.
And also I wish you never have fight.
Respect each other and believe,
And don’t betray each other.
And only then God will give
New status — father and mother.
(перевод на русский в стихах)
Какой красивый жених, какая нежная невеста!
День свадьбы, это событие настало.
Его мы отмечаем в данным миг
И восхваляем новой семьи начало.
Мое пожелание — вместе сто лет проживите.
И пусть раздастся в вашем доме детский смех.
С поддержкой друг друга, рука об руку по жизни идите.
Без скандалов и ссор ждёт вас успех.
Уважайте друг друга и доверяйте
И, главное, живите без обмана.
А затем от Бога подарок принимайте —
Новый статус — отец и мама.
Happy wedding! Let me send
All best wishes, dear friend,
To both of you-you’re a pair.
Live in love, without despair.
And, like husband and his wife
Let you have the brightest life.
Let your children be respectful,
Gentle, caring and very grateful.
Hug you tightly both, my dears.
Let your love live long. So, cheers!
(перевод)
Наконец-то дождался я дня
Вашей свадьбы. И от меня
Вам скажу: лишь любовь
Живет вечно. Так вновь
Вы влюбляйтесь друг в друга
И вновь. И тогда ненастье
Не разрушит ваше счастье.
Пусть ни беды, ни ошибки
Не сотрут ваши улыбки!
You are a so beautiful pair,
You’ll be together, and despair
Will never come to you, my dears.
Be happy always, my friends! Cheers!
(перевод)
Вы так красивы, молоды,
Желаю жить вам без беды.
Запомните вы эту дату —
Пусть будет жизнь ваша богата!
Dear Newlyweds, you’ll remember this day
All your long happy way. Let me say
Some good words to support you, dear guys:
I know real love you have never dies.
You will be the best husband and wife
And you’ll fill with much care, friends, your life.
Wish you, dears to have many kids,
And get all what each one of you needs.
(перевод)
Милые молодожены! Пусть бегут года,
Не забудете, конечно, этот день вы никогда.
И добро с любовью, что есть у вас сердцах,
Не иссякнет. Пройдете вы путь свой до конца.
Дорогие, я желаю вам всегда лишь счастья,
Ну, а беды, горе, злоба и ненастье
Не коснутся вас, и не заглянут в дверь.
Так живите счастливо и без потерь!
С днем свадьбы на английском языке
May a lifetime of true happiness begin!
And though sometimes it can be hard
To fully stay within your union safeguard,
Your pure love is all you need.
It might be right. It might be wrong.
You will be taking lots of blurry roads.
I wish you dance through any stopping walls —
Just take each other’s hand and never let it go.
(перевод)
Пусть начнется счастье длиною в жизнь!
Хоть и иногда вам будет тяжело
Держаться друг за друга крепко,
Ваша любовь — это все, что нужно.
Будет правильное. Будет и неправильное.
Перед вами множество неясных дорог.
Желаю вам пройти сквозь все преграды —
Просто возьмитесь за руки и не отпускайте их никогда.
Wedding
Happy Wedding! Now you’ll be together
When it is sunny or when the weather
Is really awful. Let your love last long.
Keep it inside and never feel alone.
(перевод)
Ну вот, и сложилась семья.
Желаем мы любви вам много,
Живите в правде, без вранья,
В любви, и будет долгой жизни дорога!
Поздравления на свадьбу на английском языке
Toast of the Two-Headed Eagle
Congratulations to you, newlyweds!
Be happy and merry, dance, sing and giggle,
One head is good, the best are 2 heads,
Your family is like a two-headed eagle!
But you have 1 body, 1 soul and 1 heart,
It means you’ll be faithfully love each other!
As two-headed you’ll be so smart
To become the best mother and father!
Тост о двуглавом орле
Live long and in love!
The best congratulations
On your wedding day!
I wish for your relations
Be always so great!
Be loving, touching, tender
The whole life ahead!
Support each other gently
If something goes bad!
Be happy, healthy, dear,
Give birth to lots of kids!
Be faithful and sincere,
And live without needs!
Живите долго и в любви!
Лучшие поздравления
Cо свадьбой!
Я желаю, чтобы ваши отношения
Были всегда такими же прекрасными!
Будьте любящими, трогательными, нежными
Всю свою будущую жизнь!
Заботливо поддерживайте друг друга,
Если что-то вдруг случится плохое!
Будьте счастливыми, здоровыми, дорогие,
Нарожайте много детей!
Будьте верными и искренними,
И живите без нужды!
Friend’s congratulations
As the bride’s and bridegroom’s mate
I want to congratulate
On the wedding day today
These 2 persons, who look great!
So, TWO became ONE =
To have family and fun!
Be together all the life,
Have 2 children, maybe – 5!
Let live love, joy, richness, peace,
Laughter, kindness and bliss
In your family all days
Be blessed God and the sun’s rays!
A new life
Today you enter in new life
To be the husband and the wife!
Your love long has begun
You want forever to be ONE!
Congratulations from my heart
That you refused to live apart,
For getting married to have bliss,
Let’s all the guests ask weds to KISS!
Сегодня вы входите в новую жизнь,
Чтобы стать мужем и женой!
Ваша любовь давно началась,
Вы хотите навсегда быть единым целым!
Поздравляю от всего сердца,
За то, что вы отказались жить отдельно,
За то, что вы сочетались узами ради счастья,
Давайте все гости попросим молодоженов поцеловаться!
Be Happy All Life Through
The bride is so beautiful,
The groom looks so strong,
What feeling are they both full?
LOVE that has lasted long!
And now on the wedding feast
Sincerely they swore:
To live in joy and grief at least
A century or more!
We wish YOU, dear newlyweds,
Be happy all life through!
Live always in your loving nets,
May all your dreams come true!
Будьте счастливы всю жизнь до конца!
Невеста так прекрасна,
Жених выглядит таким сильным,
Какое чувство их переполняет?
ЛЮБОВЬ, которая уже долго длится!
А теперь на свадебном пиру
Они искренне поклялись:
Жить в радости и горе, по крайней мере
Столетие или больше!
Мы желаем вам, дорогие молодожены,
Будьте счастливы всю жизнь до конца!
Живите всегда в сетях вашей любви,
Пусть все ваши мечты сбудутся!
Special Day
This day is so special –
The marriage of my friends!
We see the bright light facial,
That comes and never ends!
With wedding you are entering
In the new phase of life,
Today you quickly grow in
The husband and the wife!
Be lucky, happy, wholesome,
Let life be always sweet!
Let always in your bosoms
Hearts with the great love beat
The Love of the Weds
Everybody knows that you both
Love one another for a long time,
And your love is fresh like a rose,
Which lives always in springtime!
Our congratulations on your marriage,
Let your great love never fail,
Let you family become a carriage,
Which brings you into a fairytale!
Всем известно, что вы оба
Любите друг друга в течение длительного времени,
И ваша любовь свежа, как роза,
Которая всегда живет в весне!
Наши поздравления по случаю вашего вступления в брак,
Пусть ваша большая любовь никогда не угаснет,
Пусть ваша семья станет каретой,
Которая привезёт вас в сказку!
Match Made in Heaven
Your match made in Heaven
It’s lovely, pure and sweet!
By this marriage you endeavor
For your love to be complete!
We congratulate sincere
On this grand and merry date!
Live with love, be happy, dear!
Look you always so great!
Брак, заключенный на небесах
Ваш брак, заключенный на небесах,
Он прекрасен, чист и сладок!
Этим браком вы стремитесь,
Чтобы ваша любовь стала совершенной!
Мы поздравляем искренне
С этим грандиозным и веселым событием!
Живите с любовью, будьте счастливы, дорогие!
Выглядите всегда так здорово!
Jubilee of the RED wedding!
Wedding – is a lovely party,
Holiday, which passes quickly,
You’ll remember it’s being hearty,
After it, first, daily, weekly!
Through the life you will remember
All the words, congratulations,
In your family each member
Will take part in celebrations!
Let your family be wealthy,
Be the happy mom and daddy,
Celebrate you, being healthy,
Jubilee of the RED* wedding!
* RED wedding – platinum wedding (100 years together)
Юбилей КРАСНОЙ свадьбы!
В течение всей жизни вы будете вспоминать
Все слова, поздравления,
В вашей семье каждый член
Будет принимать участие в празднованиях юбилеев!
Пусть ваша семья будет богатой,
Будьте счастливыми мамочкой и папочкой,
Отпразднуйте, будучи здоровыми,
Юбилей КРАСНОЙ* свадьбы!
*КРАСНАЯ свадьба – платиновая свадьба (100 лет вместе)
Be you both like the ONE
You put on the wedding rings
On the fingers’ of each other,
Among you the great joy springs,
You are since the wife and husband!
And you promise to each guest
That this marriage is forever!
Sure, you’ll do your best
For the marriage not to sever!
Be you both like the ONE,
Always be as in this photo,
Give birth, first, to a strong son,
Then, to a small charming daughter!
Будьте вы оба единым целым
Вы надели обручальные кольца
Друг другу на пальцы,
В вас возникла огромная радость,
Так как с этих пор вы муж и жена!
И вы обещаете каждому гостю
То, что этот брак навсегда!
Конечно, вы будете делать все возможное,
Для того, чтобы не разорвать брак!
Будьте вы оба единым целым,
Всегда оставайтесь такими, как на этой фотографии,
Родите, сначала, сильного сына,
Затем, крохотную очаровательную дочь!
Congratulations to special lads*
Among all the guests in the wedding
There are so special lads –
They are both moms, both daddies,
The parents of this newlyweds!
They are so skilled, kind, clever,
They can be too useful for deeds,
We wish them to be healthy ever
To bring up the future grandkids!
Поздравление особым ребятам*
Они настолько опытные, добрые, умные,
Они могут быть очень полезными для дел,
Мы желаем им, чтобы они были всегда здоровыми,
Для того, чтобы воспитывать своих будущих внуков!
The Olympus of Family Bliss
Today you go on a life’s journey,
As you have sworn to live together,
Your love is your best attorney,
It will protect you in any weather –
If it rains of failures and sorrows,
Or there are snowfalls of needs,
Or there are rockfalls of quarrels…
Your attorney is ready for urgent deeds –
It’ll comfort you, giving the hope,
That everything is OK at least,
It will give you the saving rope
To climb the Olympus of Family Bliss!
Олимп Семейного Счастья
Presents for the merit
Подарки за заслугу
Love as the Universe!
You have chosen a road
Of devotion!
May your happiness be broad
Like an ocean!
May your marriage be as strong
As a mountain!
May it wind and live long
Like a fountain!
May you joyfulness be bright
As a sunny source!
May you Love be always wide
As the Universe!
Любовь подобна Вселенной
Вы выбрали дорогу
Преданности!
Пусть ваше счастье будет широким,
Как океан!
Пусть ваш брак будет крепким,
Как горы!
Пусть он вьется и живет долго,
Как родниковый ключ!
Пусть ваша радость будет яркой,
Как солнечный источник!
Пусть ваша любовь будет всегда широкой,
Как Вселенная!
Keep your Love as a Life-Giving Well
Not every couple is happy enough,
It may be time – too sad and tough…
Only big love can support and save
The family’s values, comfort and name!
And on this wedding each present guest
Wishes to you, newly married, the best!
I join all the congrats and I wish
For you to catch fortune, also goldfish!
Be always lucky and wealthy as well,
And keep your Love as a life-giving well!
Храните свою любовь, как живительный колодец!
Happy Marital Vacations!
We are meeting wedding carriage –
Happy marriage! Happy marriage!
And it rains – coins, candies…
All the men are dressed like dandies,
Every girl is a sweet lady!
But the king and queen of wedding –
Are, for sure, groom and bride,
How is the wedding bright!
Our congratulations
Happy marital vacations!
Live together in the bliss
Hundred years! Now, KISS!
Счастливые супружеские каникулы!
Laugh, rejoice now, dear,
You walk in a new life!
And I wish you sincere
In the marriage to thrive!
May your marriage be happy,
May your wishes come true!
This my present – a nappy
And a nipple for you…
Be the mother and father,
Be the most loved ones…
Now let us all farther
Have much fun, sing and dance!
Вы вступаете в новую жизнь!
Congratulations my sincere!
I wish that everything turns out
Just like you dreamt a long ago,
Your marriage is, without doubt,
The gift, by which you were bestowed!
Let be your wedding so prime
To leave the memories too dear,
You’ll carry them through the lifetime,
Congratulations my sincere!
Мои искренние поздравления!
Желаю, чтобы все сбылось
Точно так, как вы мечтали давно,
Ваш брак, без сомнения,
Дар, которого вы были удостоены!
Пусть ваша свадьба будет лучшей,
Чтобы оставить дорогие воспоминания,
Вы пронесете их по жизни,
Мои искренние поздравления!
Congratulations to the daughter
Your wedding is bright and lofty,
Your husband is handsome and tall,
The wind waves your veil softly,
You are so beautiful, our girl,
You»ve chosen the best friend and spouse,
We approve your match, and we say —
May there be peace and wealth in your house!!
How wonderful is this Day!
Groom Friends’ Congratulations on the Marriage
As the friends of the groom we bow
And we’d like to give some advice:
To the beautiful bride, first, so,
Never use while cooking much spice
For your life not to be bitter,
For man’s blood not to be hot,
Learn to cook and serve him better,
Now, we say to our friend a lot:
Never argue with your wife, it’s fooly,
Remember always this Day, and then
Remember the wife’s Birthday truly,
Give presents as often as you can,
Treat her parents with respect sincere,
Visit them, you’ll be good as such,
Do not drink too much beer,
Do not lie on the sofa much!
Be involved in the family’s deeds,
Love your wife and keep fidelity,
Work hard to live without needs,
For your family to live in prosperity!
Поздравления с бракосочетанием от друзей жениха
Как друзья жениха, мы кланяемся
И хотели бы дать несколько советов:
Для прекрасной невесты, сначала, итак,
Никогда не используйте во время приготовления пищи много специй
Для того, чтобы ваша жизнь не была горькой,
Для того, чтобы кровь мужа не закипала,
Научитесь лучше готовить и подавать ему,
А теперь мы скажем много нашему другу:
Никогда не спорь с женой, это глупо,
Всегда помни этот День, затем
Реально помни День рождения жены,
Дари ей подарки так часто, как ты только сможешь,
Относись к её родителям с уважением искренним,
Посещай их, и ты будешь хорош, как есть,
Не пей слишком много пива,
Не лежи много на диване!
Принимай участие в делах семьи,
Люби свою жену и храни верность,
Усердно трудись для того, чтобы жить без нужды,
Для того, чтобы ваша семья жила в достатке!
Английские тосты на годовщину
Поздравления со свадьбой на английском
Сезон свадеб в самом разгаре. Будущие молодожены тщательно готовятся и планируют свою свадьбу.
Невесты выбирают свадебное платье, прическу, макияж, маникюр, педикюр, обувь, букет, бокалы, перчатки, подвязки, свадебное белье и многое другое.
А гости готовят свадебные подарки, тосты и свадебные поздравления. Для этого сегодня мы предлагаем вашему вниманию поздравления со свадьбой на английском.
Свадебные поздравления на английском языке
It’s your Wedding Day So perfect and fine, With all your friends round you To have a good time. And we wish you much happiness Starting your lives as one, Always give love to each other
With lots of laughter and fun
Wishing You God’s Blessing on Your Wedding Day… …and may He always be the heart of your marriage, the light of your home, and the ever-present partner
in your life together.
With warmest wishes for the best in life as you both look forward to a shared future of love, friendship, and the wonderful closeness
Marriage begins with a wedding, where two people promise “to have and to hold, to love and to cherish” come what may…
The comfort in a marriage comes from caring for one another, and showing it each day… The happiness in marriage comes from knowing that the love you share will grow ever stronger as you go through life together.
The blessings of marriage are the fulfilment of your cherished hopes and dreams as your lives unfold, and the realization of the meaning of
that beautiful promise “To have and to hold…”
Today you are joined in marriage, remember to always… Be understanding of your partner’s needs. Hold each other in the highest regard. Have a sense of humour as you meet life’s challenges. Honour one another when you are together or apart. Respect each other’s differences. Enjoy the good times, and endure the storms. Make your dreams come true, together…
Most of all, love one another…
From this day forward, as you share life’s joys and trials, may you always comfort one another with a smile… Always be together through both laughter and the tears… Depending on each other… Loving happily ever after. Wishing you an «always» kind of love.
Best Wishes on Your Wedding Day
Today dear Son, as you walk down the aisle You’ll see all the faces wearing a smile. But as we remember those young tender years Our smiles will conceal a few hidden tears.
They’re not tears of sorrow, but tears full of joy As we’re both thinking back to our dear little boy And now you have grown up and made us so proud As you smile for the camera and the rest of the crowd Remember dear (name) as you take your new wife You’re still very much a part of our life! We’re gaining a daughter. not losing a son, You’re new lives as husband and wife have begun So be blissfully happy and enjoy your ‘Big Day’
Have a wonderful marriage with a rose strewn way!
Today dear daughter, as you walk down the aisle You’ll see all the faces wearing a smile. But as we remember those young tender years Our smiles will conceal a few hidden tears.
Have a wonderful marriage with a rose strewn way!
Wishing you a happy marriage and hoping that your life together will be rich
Wedding Cake Recipe: 1/2 lb good looks 1lb sweet temper 1lb butter of youth 1lb blindness of faults 1lb of wit 1lb good humour 2lb of sweet argument 1 pint of rippling laughter 1 wine glass of common sense
Ever wonder why God gives us two? A right hand to show the left what to do. One ear to listen and one to hear the problems of others, their laughter and fears. One eye to watch and one to behold the beautiful treasures that life has to hold.
One foot to travel and one to stand tall. Two feet to land on if we should fall. One man to stand by a woman’s side; One woman to cherish being his bride. The love between partners comes shining through and that is the reason God has made two.
On Your Wedding Day
For a Special Couple on Your Wedding Day Love grows deeper, stronger, and more beautiful when it is planted by God …Kept in His Will …Nourished by His Word and warmed by the sunshine of His ever-abiding presence. May you always walk together in the happy ways of love Trusting in the grace of God
To lead you from above.
May this day you share be filled with love and laughter May all the days ahead
be happy ever after!
Good luck! Congratulations! Best wishes! Cheers! Well done! The futures full of promise and Its only just begun You’re starting on a journey A new, exciting life Together, as a partnership As husband and as a wife Adventures, thrills and choices Are waiting just for you The road will have some turnings And perhaps a bump or two But you’ll be strong together You’ll come through every test Your love will deepen week by week
Be Happy All the best
Поздравления и тосты на свадьбу
Wedding Toasts and Congratulations in English
Как похвалить на английском
Если вы учите иностранный язык, то вам просто необходимо научится хвалить других людей и понимать их похвалу. А как иначе? Ведь похвала является отличным инструментом мотивации и положительного влияния на людей.
Думаю, все согласятся, что невозможно выстроить дружеские, романтические или даже деловые отношения, не умея хвалить и понимать похвалу других людей. Кроме того, у англичан и американцев, на мой взгляд, более принято делать комплименты с целью создания максимально комфортного и доброжелательного общения.
Так что, любому, кто изучает английский, необходимо знать, как похвалить другого человека. Именно эту тему мы и рассмотрим.
8 забавных английских идиом в картинках
Я решила порадовать фанатов дудлов и все тех, кто изучает английский и читает наши статьи, подборкой 8 замечательных идиом с моими иллюстрациями.
Идиоматические обороты делают нашу речь богаче и интереснее! Вы можете не только передать свою мысль в мельчайших деталях, но и рассмешить своего собеседника.
А что может быть лучше, чем юмор? В нашем блоге вы также можете почитать об английских идиомах с собаками, кошками и идиомах о лете! А пока наслаждайтесь!
Если вы, как и я, увлекаетесь фильмами/сериалами о полицейских и детективах, то вам необходимо пополнить свой словарный запас некоторыми полезными словами и выражениями, которыми пользуются копы. Помню, начинала я с «The Wire».
Мозг стал плавиться с первых минут — столько незнакомого полицейского жаргона! Пришлось срочно изучать, ведь сериал стоящий. Мы часто даем подборки английского сленга из различным сериалов, чтобы их просмотр для вас был не только приятным, но и полезным – например, сленг из Breaking Bad или Supernatural.
В этой статье предлагаю вам набор терминов и жаргонизмов, используемых (в основном, американскими) полицейскими.
Как выразить свое мнение по-английски
Когда мои студенты достигают уровня, достаточного для пересказов, обсуждений и выражения собственного мнения на английском языке, я стараюсь давать им список разнообразных заменителей “I think”, а также полезных вводных слов, которые обязательно пригодятся в разговоре.
Нужно запоминать и использовать их при любом удобном случае для того, чтобы речь не звучала бедно и чтобы избежать повторения. Вам необязательно выучить их все! Достаточно выбрать 5-6 понравившихся способов выразить свое мнение по-английски и активно применять в разговоре.
Кроме того, вы можете дополнить их интересными словами и словосочетаниями, которые мы приводили в статье “Завести беседу с иностранцем”. И тогда при разговоре с иностранцем вы будете чувствовать себя поистине как рыба в воде!
Комплименты на английском мужчине
Иногда так хочется похвалить своего молодого человека и быть оригинальной, а он, как на зло, иностранец. С комплиментами девушке на английском для меня было проще. Для этой статьи же пришлось потрудиться.
Пока изучала информацию по теме комплиментов для мужчин, встречала комментарии на подобии “настоящим мужчинам не нужны комплименты” и много советов о том, что, если вы решились хвалить, то нужно делать это искренне. По поводу того, нравятся ли мужчинам комплименты, сказать ничего не могу.
Думаю, это зависит от того, кто вам попался. Когда же идет речь об искренности, то в случае, если вмешивается иностранный язык, все становится немного сложнее.
Поэтому так же, как некогда мы писали о “Способах признаться в любви на английском”, полагаю, будет не лишним подготовить вам список комплиментов на английском мужчине. Вы уже выбирайте сами, что подойдет для вашей второй половинки и определенной ситуации.
Комплименты девушке на английском
Мы уже делали для вас подборку Лучших pick-up lines на английском, а также писали о том, как признаться в любви на английском.
Продолжая тему нежных отношений и любви (все-таки весна на дворе, друзья), представляем вашему вниманию комплименты девушке на английском языке. Ведь нужно быть ко всему готовым в жизни! Говорят, что главное: быть искренним. И чем проще, тем лучше.
Конечно, «You are beautiful» — это хорошо, но не десять же раз подряд. К тому, иногда хочется быть просто оригинальнее. Пользуйтесь!
Молодежный сленг в английском
Сленг — тема интересная, но непредсказуемая. То, что сейчас на языке у молодежи, через месяц может уже устареть. Однако многие выражения «живут» в течение нескольких лет. Мы уже писали про Британский сленг и Английский слэнг в Instagram. В этой статье привожу вам подборку свежайшего молодежного сленга в английском.
Closet psycho — псих в шкафу: человек, с которым вы встречаетесь и который поначалу казался нормальным; но в итоге он оказывается полным психом. I thought Anne was a cool person until I moved in with her. Turns out she’s a major closet psycho. (Я думал, что Энн адекватная, пока не начал жить с ней.
Оказывается, она первоклассная скрытая психопатка)
27 способов попрощаться на английском
Многие не умеют прощаться на английском, кроме как с помощью “Goodbye” или “Bye”! А ведь существует столько выражений, которые нужно не только использовать, но и уметь узнавать в речи.
Поэтому в продолжении серии статей 20 способов послать по-английски и Спасибо на английском привожу список различных способов попрощаться по-английски (включая необычные и сленговые).
Нейтральные или формальные способы попрощаться: Have a good day / Have a nice day / Have a good evening / Have a good night — Хорошего дня / вечера / ночи. Применяется в отношении людей неблизких (коллеги, рабочие, знакомые). Такое часто услышишь в ресторанах.
Английский сленг в Instagram
Инстаграм уже давно стал частью нашей повседневной жизни: лайки, сэлфи, фотографии еды, котов, усов и сумочек. И не менее двадцати хэштэгов под каждым снимком. Мы тоже так делаем в нашем Инстаграме с дудлами LINGVISTOV.RU. Это нормально.
Давайте удалимся от привычного нам инстасловечек и взглянем на английский сленг в Instagram и то, какие хэштэги используют в английском. Это, конечно, далеко не эталонный язык, но реалия! И игнорировать ее нельзя. Тем более, что это очень интересно.
Поздравления с Новым Годом на английском языке
Скоро Рождество и Новый Год! Нужно срочно покупать подарки и искать приличные поздравления друзьям, знакомым и партнерам по бизнесу.
Второе может быть проблемой, если необходимо отправить поздравления на английском языке.
Постараюсь хоть как-то облегчить это стрессовое время для вас и в продолжении статьи Поздравления на английском языке привожу список универсальных поздравлений с Рождеством и Новом годом на английском.
Некоторые фотографии и иллюстрации к статьям взяты из открытых источников. Если вы являетесь автором данного материала и не желаете видеть его на нашем сайте, пожалуйста, свяжитесь с нами.
Поздравление на английском языке с переводом
Английские поздравления дословно отличаются от русских.
По английскому речевому этикету, принято поздравлять с семейными, личными праздниками (днём рождения, бракосочетанием) и достижениями (победой в соревнованиях и т.п.). С официальными праздниками (День матери, День рождения королевы) обычно не поздравляют. Чаще всего обмениваются поздравлениями-пожеланиями на Рождество и Новый год:
Merry Christmas/Xmas! — Весёлого Рождества!
(I wish you a) Happy New Year! — С Новым Годом!
A very Happy New Year! — Счастливого Нового Года!
Happy New Year and my best wishes! — С Новым годом, с новым счастьем!
(The) Same to you! — И Вам того же!
Распространенные английские поздравления с переводом
Официальные поздравления на английском
Семейные английские поздравления
С днём рождения! | Happy birthday!Many happy returns (of the day)!It’s your birthday today. Congratulations! |
С годовщиной свадьбы! | It’s your wedding anniversary. Congratulations!My/our congratulations on your wedding anniversary. |
С серебряной свадьбой! | Congratulations on your silver wedding/jubilee. |
С золотой свадьбой! | Congratulations on your golden wedding/jubilee. |
С женитьбой! | Let me congratulate you on your marriage.Best Wishes on Your Wedding Day! |
С замужеством! | I’ve heard you got married. Congratulations! |
С рождением ребёнка! | Let me congratulate you on the birth of your child. |
Похвала на английском языке
С защитой диплома! | I hear you’ve defended your thesis. Congratulations! |
С окончанием школы! | You’ve finished school. Congratulations! |
С поступлением в институт! Молодец! | You are a student now. Congratulations! Well done! |
С первой зарплатой! | I hear you got your first pay/wage. Congratulations! |
С выигрышем! | Congratulations on your lucky win! |
С удачей! | Congratulations on your good luck! |
Поздравление с приездом на английском
Поздравления другу на английском
Поздравляю вас с тем, что… | Let me congratulate you (up)on…May I congratulate you (up)on…I wish to congratulate you (up)on… |
Поздравляю вас с тем, что вы достойно выдержали это трудное испытание. | You’ve passed this most difficult test with honor. Congratulations! |
Поздравляю тебя с тем, что ты уже совершеннолетний. | You’ve finally come of age. My congratulations! |
От (всей) души поздравляю… | My heartiest congratulations (up)on… |
От всего сердца поздравляю… | With all my heart I congratulate you (up)on… |
Сердечно поздравляю… | My warmest/most heartfelt congratulations (up)on… |
Горячо поздравляю… | My warmest congratulation (up)on… |
Сердечно поздравляю тебя с днём рождения. | (I wish you a very) happy birthday!Many happy returns of the day! |
Предварительные поздравления на английском
Можно поздравить? | May I offer/express my congratulations?May I congratulate you?I hear you’re to be congratulated. |
Поздравительные призывы
Можете меня поздравить: я сдал на отлично. | You can congratulate me. I got A / full marks / Excellent (for my paper, essay, etc.) |
Меня можно поздравить: я женился. | You can congratulate me. I’ve (just) got married. / I’m a married man now. |
Ответы на поздравления на английском
Спасибо за поздравления!И вас поздравляю (с праздником)! | Thank you (so very much).Thanks (ever so much). |
Вручение подарков на английском языке
Британцы вручают подарки обычно без высокопарных фраз и громких заявлений. Их преподносят завёрнутыми, даже цветы. Поздравляемый тут же разворачивает свёрток, хвалит подарок и благодарит гостя.
Официальное вручение:
Поздравления на английском / Congratulations
В отношении поздравлений и пожеланий английские традиции в значительной степени отличаются от русских, что и следует иметь в виду.
Согласно английскому речевому этикету в Англии принято поздравлять с семейными, личными праздниками: с днем рождения, бракосочетанием, победой в соревнованиях и т.п. С официальными праздниками (День матери, День рождения королевы), как правило, не поздравляют. Обменяться поздравлениями-пожеланиями можно на:Рождество:
В речевом этикете наиболее типичными оборотами, выражающими поздравление, являются:
Поздравляю вас (тебя) с… | May I offer (you) my congratulations on/upon…May I congratulate you on/upon…(My) congratulations (to you) on/upon… |
Поздравляю с Новым годом! | Happy New Year!I wish you a happy New Year! |
С праздником! | Congratulations!Many congratulations! |
С Первым мая! | Congratulations! (May Day greetings to you!) |
C Новым годом! | Happy New Year! |
С Днем Победы! | Congratulations! (Victory Day greetings to you!) |
С удачей! | Congratulations on your success!I hear you’re to be congratulated. |
С хорошей погодой! | Fine weather is here at last! |
С первыми весенними цветами! | Spring has come! |
С Новым годом, c новым счастьем! | Happy New Year and my best wishes! |
Английские поздравления с семейными праздниками:
С днем рождения! | Happy birthday!Many happy returns!Many happy returns of the day!It’s your birthday today. Congratulations! |
С годовщиной свадьбы! | It’s your wedding anniversary. Congratulations! My (Our) congratulations on your wedding anniversary. |
С серебряной свадьбой! | Congratulations on your silver wedding/jubilee. |
С золотой свадьбой! | Congratulations on your golden wedding/jubilee. |
С женитьбой! | Let me congratulate you on your marriage.Best Wishes on Your Wedding Day! |
С замужеством! | I’ve heard you got married. Congratulations! |
С рождением ребенка! | Let me congratulate you on the birth of your child. |
Английские поздравления с успешным завершением какого-либо важного дела:
С защитой диплома! | I hear you’ve defended your thesis. Congratulations! |
С окончанием школы! | You’ve finished school. Congratulations! |
С поступлением в институт! Молодец! | You are a student now. Congratulations! Well done! |
С первой зарплатой! | I hear you got your first pay/ wages. Congratulations! |
С выигрышем! | Congratulations on your lucky win! |
С удачей! | Congratulations on your good luck! |
Английские поздравления с приездом:
С приездом! | Welcome! |
С прибытием! | Welcome! |
С возвращением! | Welcome!Welcome home! |
Эмоционально-окрашенные английские поздравления:
Поздравляю вас с тем, что… | Let me congratulate you on/upon…May I congratulate you on/upon…I wish to congratulate you on/upon… |
Поздравляю вас с тем, что вы достойно выдержали это трудное испытание. | You’ve passed this most difficult test with honor. Congratulations! |
Поздравляю тебя с тем, что ты уже совершеннолетний. | You’ve finally come of age. My congratulations! |
От (всей) души поздравляю… | My heartiest congratulations on/upon… |
От всего сердца поздравляю… | With all my heart I congratulate you on/upon… |
Сердечно поздравляю… | My warmest/most heartfelt congratulations on/upon… |
Горячо поздравляю… | My warmest congratulation on/upon… |
Сердечно поздравляю тебя с днем рождения. | Happy birthday!I wish you a very happy birthday!Many happy returns of the day! |
Уточнение повода для поздравления:
Можно поздравить? | May I offer/express my congratulations?May I congratulate you?I hear you’re to be congratulated. |
Призыв к поздравлению, сообщение о событии, с которым можно поздравить:
Можете меня поздравить: я сдал на отлично. | You can congratulate me. I got A/full marks/Excellent ( for my paper, essay, etc.) |
Меня можно поздравить: я женился. | You can congratulate me. I’ve (just) got married./I’m a married man now. |
Официальные английские поздравления:
Разрешите поздравить Вас с… | May I offer you my congratulations on/upon… |
Позвольте поздравить Вас с… | May I express my congratulations on/upon…May I congratulate you on/upon…Let me congratulate you on/upon…Allow me to congratulate you on/upon… |
Примите мои поздравления с… | Please accept my congratulations on/upon… |
Примите мои (самые) искренние (сердечные, горячие, теплые) поздравления….. | Please accept my sincerest/ most sincere/ heartiest/ most heartfelt/ warmest congratulations… |
Приветствую и поздравляю Вас с… | My warmest congratulations to you on… |
Приветствую и поздравляю Вас с… | On behalf of… (and myself) I congratulate you on/upon… |
По поручению… | On behalf of… (and myself)… |
Ответные реплики на английское поздравление:
Спасибо за поздравления! | Thank you.Thanks you (so) very much.Thanks ever so much.Thanks. |
И вас поздравляю (с праздником)! | Thank you.Thanks you (so) very much.Thanks ever so much.Thanks. |
Английские выражения, используемые при вручении подарка
При вручении подарка в Великобритании, как правило, не используют высокопарных фраз, громких заявлений.
Если, например, поводом является день рождения, то подарок вручается в завернутом виде со словами Happy Birthday! или Many happy returns of the day!.
Лицо, получившее подарок, тут же разворачивает сверток, хвалит подарок и благодарит гостя. Цветы также вручаются в магазинной упаковке.
В официальной обстановке подарок можно вручить со словами:
Для неофициальной, дружеской обстановки подойдут следующие выражения:
Тосты на годовщины отношений и молодой семьи
Немецкий философ Готфрид Лейбниц говорил: «Любить – это находить в счастье другого свое собственное счастье». Прекрасное светлое чувство, наполняющее нашу жизнь, знакомо, пожалуй, каждому. Мы любим близких и родных, родителей и детей. Особенное место занимают в наших сердцах «вторые половинки».
Счастье не измеряется временем, но с годами любовь крепчает. Пара, долго сохраняющая свои отношения, радует глаз и достойна уважения. Годовщина знакомства начала отношений – особое событие, и, естественно, оно обязано быть отмечено красивыми тостами.
С годовщиной поздравляем Ваших отношений! Вместе провести желаем Миллион мгновений! Пусть любовь день ото дня Все сильней крепчает. Пусть хватает вам огня, Чувство вверх взлетает! Пусть таких вот годовщин Все больше год за годом! Вы для женщин и мужчин
Пример от жизни одинокой!
Вам часы с кукушкой вторят, Все отстукивают год, Отношения Ваши входят, В крепкий слой горных пород! Вы по праву заслужили, Поздравления в адрес свой, Год прожили, не тужили,
Вас не разольешь водой,
Сегодня отмечая праздник ваш – Очередную дату ваших отношений, Вам этот тост – подарок наш И наше мироощущенье. Искристое вино пусть пенится, кипит, Как кровь любви извечно молодая, И пусть душа с душою вдаль летит,
Свою любовь друг другу отдавая.
Любовь – как прилипчивая болезнь: чем больше ее боишься, тем скорее подхватишь. Так выпьем за то, чтобы нас всю жизнь преследовали эпидемии и только любовные!
Самое большое испытание для любви – время. Поэтому только настоящее чувство, как ваше, способно победить годы! Поздравляю вас с этой трогательной победой! Пусть ваша любовь побеждает все невзгоды жизни снова и снова! Мира, тепла и счастья!
Столько переменилось за это время: нравы, обычаи, мода, власть… И только ваш семейный очаг по-прежнему незыблем! Поздравляю вас с юбилеем этого очага! Хочу пожелать, чтобы огонь в нем никогда не погас, и всегда согревал ваши сердца!
Столько лет обоюдного терпения, внимания и заботы не прошли даром! Вы — единое целое, и это целое — прекрасно! Поздравляю вас с тем, что вам удалось создать свой неповторимый, добрый, уютный мир, который мы так любим! С годовщиной создания этого мира!
Особенно важно подобрать теплые слова и красивые тосты на годовщину отношений для своего любимого человека.
Я пью за счастье быть с тобою рядом! Я пью за взгляд твоих любимых глаз! За то, что в жизни мне лишь только надо С тобою быть буквально каждый час! Я пью за то, что ты мне очень нужен, За то, что не соскучишься с тобой. За то, чтоб стал когда-нибудь мне мужем.
Моей единственной, счастливою судьбой!
Я пью до дна за тебя, За то, что ты рядом со мной, Что сердце бьется любя, Любимый, милый, родной! Я пью до дна за любовь, Которая силу даёт, За рук твоих нежных тепло, За то, что тобой моё сердце живёт! Пусть жизнь твоя будет рекой, Спокойной, без бурь и штормов… Я пью за тебя, мой родной,
И светлую нашу любовь!
Праздником вдруг стали будни И перестала замечать, Часы, минуты и секунды, Когда ты рядом, здесь, сейчас. Тобою мир мой весь заполнен И чувства нежностью полны. Ведь годовщина отношений,
Её не встретишь без любви!
Счастливый год — год отношений, И в пелене прошедших дней, Румянцем на щеках играет,
Любовь прекрасных перемен.
И томным голосом чуть слышно, Шепчу на ушко, что люблю, Что без дальнейших отношений,
И дня прожить я не смогу!
Я радуюсь твоей свободе, Которую ты обрела со мной. Пусть нас простят любые боги, Я счастье приобрел с тобой. И жду тебя, как одержимый, Твою улыбку, добрый взгляд, Любовь во мне неукротима, И нет уже пути назад. Пусть будем радостны мы в мире, И не ругают нас друзья. Я посвящаю голос лире,
Связала нас двоих судьба…
Уж ровно год как я с тобой, С тобой одной, такой красивой, Иду дорогою одной! Теперь я самым стал счастливым! В душе запели соловьи, Когда ты в жизни появилась, И сердце тает от любви,
Всю жизнь ты мне такою снилась!
Великий французский писатель Лабрюйер говорил так: «На свете нет зрелища прекрасней, чем лицо любимой, и нет музыки слаще, чем звук любимого голоса». Я хочу поднять свой бокал за мою любимую, женщину, которая всю жизнь является для меня лучшим источником вдохновения и одним своим присутствием дарит мне радость и наслаждение жизнью!
Знаменательное событие – годовщина свадьбы. Особенно для молодой семьи. Первые десять лет являются хорошей проверкой чувств, обнаруживают для супругов бытовые трудности, учат с ними справляться, «притираться» друг к другу. Каждая годовщина семейной жизни имеет свое особое название, которое подчеркивает, что отношения в браке со временем крепчают и обретают особую ценность.
Ситцевая свадьба (1 год)
Первую годовщину жизни в браке называют ситцевой или марлевой в знак того, что супруги уже плотно переплетены, но союз их еще недостаточно прочен. В будущем их ждет множество незабываемых моментов.
Традиционно на эту годовщину приглашаются гости со свадьбы, родители, свидетели, которые в качестве подарков приносят с собой ситцевые подарки – платки, белье, платочки и прочее.
Тосты на ситцевую годовщину свадьбы подчеркивают, что самые сложные испытания уже позади, а впереди супругов ждут еще многие года.
Сегодня год исполнился, когда Свои дороги вы соединили На долгие, счастливые года… Надеюсь, это вы не позабыли? Желаю плыть на крепком корабле По ласковому жизненному морю, Купать друг друга в нежности, тепле,
По пустякам ни чуточки не споря!
Самый трудный год прожили, Притирались, привыкали, Получилось. И сегодня Вы всех нас не зря собрали! Мы вам дарим яркий ситчик И в горошек, и в цветочек, И желаем вам побольше Нарожать сынков да дочек! Вы теперь — семья со стажем, Годовщину отмечаем, Стали лучше, стали старше,
С первым годом поздравляем!
В день вашего юбилея нам бы очень хотелось, чтобы вас никогда не оставляла память. Память для того, чтобы вы вспоминали те дни, когда первый раз увидели друг друга, когда впервые подарили друг другу поцелуй, когда вокруг вас собрались все ваши самые близкие люди и громко кричали вам «горько»!
Долгих вам лет совместной жизни!
Бумажная свадьба (2 года)
Два года совместной жизни – бумажная свадьба. Хоть бумага и рвется легко, зато она, как говорится, «все стерпит». Супруги могут в этот день преподнести друг другу любовные послания на бумаге.
Два года прожили вы вместе, ребята, Мы вами гордимся, семья удалась, И чтоб компенсировать ваши затраты, Мы все вам подарим бумажки сейчас! Бумажная свадьба — в подарок бумажки, Я думаю, очень они вам нужны, А то, что зеленые — это не важно,
Всегда и везде пригодятся они!
Кожаная свадьба (3 года)
Дальнейший путь супружеской пары приводит к свадьбе кожаной – трехлетней годовщине брака. Муж и жена уже хорошо понимают друг друга, «чувствуют кожей». К тому же, символ годовщины – прочный материал. Естественно, в качестве подарков на трехлетнюю годовщину свадьбы преподносят изделия именно из этого материала.
Три года вместе. С датой этой Мы поздравляем вас сейчас Пусть в жизни будет много света, Чтобы огонь любви не гас. Пусть будет множество открытий, Удач, душевного тепла, Вы друг для друга все свершите
Ведь крылья вам любовь дала!
3 года вместе вы, душа к душе! И хорошо узнали за три года, Что те, кто любит – даже в шалаше Легко преодолеют непогоду! Недаром свадьбу кожаной зовут, Ту, что достигла выдержки трехлетней! Ведь этот брак уже не разорвут
Ни зависть, ни интриги, и ни сплетни!
Как спутывают кожаными путами ноги норовистых лошадей, чтобы не умчались они с выпаса, не потерялись и не покалечились, так пусть этот юбилей свяжет навсегда любовью и взаимным уважением наших юбиляров! Дорогие мои! Позвольте пожелать вам крепкого здоровья и долгих-предолгих лет жизни, пусть каждый день вашей дальнейшей жизни будет таким же замечательным, как этот, и даже еще лучше.
Дорогие гости, давайте поднимем бокалы в честь союза юбиляров!
Льняная свадьба (4 года)
Льняная или веревочная годовщина свадьбы символизирует переплетение судеб мужа и жены, наподобие двух волокон льняной нити. Конечно же, подарками на такой праздник могут стать льняные скатерти, полотенца, белье.
У вас сегодня день особый — Четыре года вы вдвоем. Пусть будет светлою дорога
И полон радости ваш дом!
Давайте поднимем наполненные вином бокалы и выпьем за наших друзей, у которых сегодня снова свадьба, новенькая, хрустящая, как горячая булочка, как свежеотпечатанная банкнота, как белоснежная накрахмаленная льняная простыня, а что может быть лучше перечисленного? Только много банкнот, много вкусных булочек и неизмеримое количество супружеского счастья! За вашу любовь, «молодожены»! За ваши счастье и чувство юмора!
Лён – материал не только красивый, но и прочный, так пусть же веревочка вашей любви, созданная из счастья и торжественности этой свадьбы, свяжет ваши судьбы прочнее, чем манильский трос, свяжет навсегда, и пусть эти узы не будут вам в тягость!
Деревянная свадьба (5 лет)
Пятилетие брака – юбилей для супругов. Дерево – это не только прочный материал, но и символ долголетия. Принято дарить изделия из дерева: посуду, рамки, шкатулки и прочее.
Вместе вы прожили целых пять лет! В доме, как прежде, любовь да совет.
И в деревянный уже юбилей Нет пары лучше, влюбленней, нежней! Знают все, дерево долго живет, Буйно цветет и плоды всем дает, Если за ним надлежащий уход: Климат особый, подкормка весь год.
Вам удалось древо счастья взрастить! Домом, любовью своей дорожить Будете вечно, и радостно нам Видеть, как все удается друзьям: Множить богатства, любить от души. Пусть так всю жизнь будут чувства свежи! Дети растут, продолжая ваш род.
Счастье приют в вашем доме найдет!
Позвольте мне в этот счастливый и радостный для вас день – день, в который вы 5 лет назад вступили в брак, – от чистого сердца пожелать вам встретить вместе еще не одну годовщину вашей свадьбы.
Пусть растет количество прожитых вместе лет и благосостояние вашей семьи, как всю свою жизнь растут деревья, пусть друзей становится больше, как больше листвы и плодов вырастает на дереве год от года.
Пусть никогда не поразит вас засуха грусти и разочарования друг в друге! За ваше счастье, молодые! Горько!
Чугунная свадьба (6 лет)
Первая годовщина после первого юбилея называется чугунной. Металл этот довольно хрупкий, но тяжелый. Это символизирует «вес» отношений.
И хоть чугун сегодня В основе ваших уз — Легчает ежегодно Духовный этот груз. Вы любите друг друга, Вы цените уют, По жизненному кругу
Ведут вас честь и труд.
Дорогие s________! Вы уже давно знаете, что семейная жизнь – это не только праздники, но и будни, иногда открывающие перед вами пропасть проблем, в которую можно упасть и разрушить семейное счастье. И только любовь – этот мостик к душам друг друга – оберегает вас от падения.
Так давайте же выпьем за то, чтобы ваша любовь была прочнее металла и спасала вас на протяжении всего жизненного пути от всех невзгод!
Медная свадьба (7 лет)
Семилетний «стаж» совместной жизни празднуется как медная годовщина. Статус семьи соотносится уже с ценным металлом. Однако он еще не благородный, значит, у супругов все еще впереди.
Отмечаем цифру «семь» — Срок большой, но не совсем. Разрешите пожелать Вам сначала «двадцать пять» И умножить их на два — Злата славная пора! А потом еще на треть.
И при этом не стареть!
Скорее наведите глянец на ваш брак: Не чистить отношенья – штука вредная, Семь лет вы вместе – и да будет так! – Вам дарит радость ваша свадьба медная. Избавьтесь от обыденных оков, Почувствуйте себя счастливей и моложе, Освободите кошельки от медяков,
А души от того, что их чернит и гложет.
Семь – счастливое число. Вы прожили вместе 7 счастливых лет. Как это много! Как это мало! Вы прожили их, как счастливые дошколята, у вас были, конечно же, и разбитые коленки, и ссоры друг с другом, и веселые игры. А теперь пришла пора взрослеть, вы стали достаточно мудрыми, чтобы учиться в школе жизни более сложным вещам.
У вас впереди прекрасное будущее! Этот мир ваш, и мы желаем вам сохранить молодость души и свежесть чувств, пережить вместе все горести и радости, сберечь то, чем подчас мы все так мало дорожим, – семейное счастье и в школе жизни, и в институтах, и в аспирантуре, и будучи увенчанными лаврами золотой свадьбы академиками! Так поднимем бокалы и выпьем до дна за молодых супругов, этих замечательных людей!
Жестяная свадьба (8 лет)
Сверкающая жесть является символом обновления. Восьмилетняя годовщина названа в честь этого металла не случайно. Супруги вместе уже достаточно большой срок, чтобы полностью привыкнуть друг к другу, «притереться».
Теперь крепкие слаженные отношения можно немного обновить и придать им блеска. Гости дарят супругам на жестяную годовщину, как правило, новенькие сияющие предметы, например, кухонной утвари.
И обязательный элемент застолья – теплые слова и поздравления.
Сегодня праздник в вашу честь, Примите поздравления, В подарок преподносим жесть — Таков обычай древний. Желаем, чтобы вам всегда Удача улыбалась, Чтоб стороной прошла беда,
А счастье задержалось.
Вы шли по жизни вместе восемь лет: Рука в руке, глаза в глаза и в унисон сердца стучали. Ложились спать, встречали утренний рассвет Вдвоем. Делили поровну улыбки и печали. Уж восемь лет прошло с тех самых пор, Когда сказали «да» и кольца на руки надели. На прожитые годы бросьте взор.
Вы думаете, это много? Неужели? Все только начинается. И ждут вас впереди И радости, и горести, и взлеты, и паденья. Желаю горе вам из дома вымести, Как сор, а праздникам открыть пошире двери. И пусть разлук и ссор исчезнет даже след. Не верьте тем, кто говорит, что счастье быстротечно.
Ведь за плечами только восемь лет,
А впереди любви мгновений бесконечность.
Фаянсовая свадьба (9 лет)
Девятилетняя годовщина свадьбы носит название красивого и дорогого материала. Это символизирует достаточность, роскошь брака и тщательную тонкую работу над ним. Красота эта достигнута совместными усилиями супругов, и в день празднования фаянсовой свадьбы они оба достойны лучших тостов и поздравлений.
Разве может несчастный человек сделать счастливым другого? Все самое прекрасное на Земле, и счастье в том числе, рождается от любви. Разве может разбитая чашка сохранить воду? Вода покинет ee, как бы красива она ни была. Давайте же поднимем бокалы за самое великолепное украшение жизни – за любовь, которую берегут, словно хрупкий фаянс, не позволяя ей разбиться!
Я хочу предложить тост за наших «фаянсовых» юбиляров, за то, что их любовь не сгорела, пройдя через огонь и тяготы семейной жизни, а лишь закалилась, как спекается в камне, подобный черепок фаянс, когда проходит через печь для обжига.
Еще ярче заиграли цвета ее глазури, радостнее и солнечнее стал цвет. Пусть же чаша вашего брака никогда не разобьется.
Пусть вечно хранит она напиток любви! Посмотрите, сколько бокалов поднято в вашу честь, – пусть во столько же раз увеличатся ваши доходы! И пусть никогда не покинет вас счастье!
Оловянная свадьба (10 лет)
Олово – гибкий и легкий в обработке материал. Такое название десятилетнего юбилея символизирует, что супруги ведут себя гибко, подстраиваются друг под друга, сплетаясь в прочный союз. Также эта годовщина называется розовой, так как это цвет крепкой любви и пылкой страсти.
Десять лет — не малый срок. Жизнь дала простой урок: Любить, ценить, боготворить. За всё всегда благодарить. Не упрекать, не обижать, Почаще сладко целовать. Тепло сердечное давать. И стараться уступать. Будьте ласковы, дружны
Многие считают десятилетие супружества днем роз потому, что за этот срок и муж, и жена уже точно знают, что сорвать розу, не уколовшись о шипы, почти невозможно, что садоводство сложно и без царапин не обойдешься.
Но аромат обвивших беседку любви роз стоит того, и мало что сравнится с радостью подарить любимой прекрасный цветок.
Так поднимем же бокалы за этих удивительных людей, сумевших не потерять за 10 прожитых вместе лет любовь и чувство юмора, построить прочную семью и вырастить чудесный розарий!
С момента десятилетия семья обретает стаж достойный уважения. Следующие годы, как правило, проходят спокойно, в согласии. Супруги ориентируются благодаря опыту «семейной молодости».
Тосты на годовщину свадьбы
Тосты к годовщине свадьбы, тосты к серебряной свадьбе, золотая свадьба.
Тосты к годовщине свадьбы
Чтобы дожить до серебряной свадьбы, жене надо иметь золотой характер, а мужу — железную выдержку. Выпьем же за чудесный сплав, за расцвет нашей отечественной металлургии!
тосты к годовщине свадьбы Одна супружеская пара дожила до бриллиантовой свадьбы, и все прожитые годы супруги были счастливы. Когда у них спросили, в чем секрет их семейного счастья, они ответили: — Весь секрет в односпальной кровати. Она была у нас все семьдесят лет…
Так выпьем же за односпальную супружескую кровать!
Тосты в стихах к годовщине свадьбы Я поднимаю свой бокал За вас, кто нынче нас собрал — За эту дружную семью, Которую я так люблю! За ваш пылающий очаг — Чтоб не погас и не зачах! За ваш уют, тепло и свет — Чтоб вместе прожили сто лет! За верность, преданность и честь, И за любовь, что в сердце есть! За вашу чуткость, доброту, За счастье, искренность, мечту, За мир, гармонию в семье, За радость в каждом новом дне! Но, главное, чтоб вам хватило
Достатка, мудрости и силы!
Взял охотник себе женщину в жены и привел ее в свой дом. И стали они жить-поживать. Но случилась странная вещь: с первого же дня появления женщины на крыше этого дома свила себе гнездо маленькая птичка.
И охотник никогда не забывал, встав утром, покормить эту птичку, придя с охоты, подкинуть ей зерна. Но однажды охотник собрался уходить в лес надолго. И попросил он свою жену: — Не забывай про маленькую птичку, которая живет на нашей крыше. Корми ее и разговаривай с ней, когда вспомнишь про меня.
Но, может быть, из-за того, что зерна в доме оставалось мало, может быть, по своей забывчивости, женщина перестала заботиться о птичке. Прошло много дней. В одно прекрасное утро охотник возвратился домой и увидел гнездо пустым. И с этого дня в доме поселились раздоры и обиды, горечь и непонимание.
И в конце концов супруги расстались. Охотник просто чувствовал, но не знал точно… На самом деле, эта маленькая птичка, которая жила у них на крыше, была хранительницей их маленького семейного счастья.
Так давайте же никогда не забывать и постоянно лелеять эту маленькую птичку, живущую в каждой семье и называемую «семейное счастье». Давайте поднимем наши бокалы за любовь, взаимопонимание и благополучие!
тост супруге Пифагор, не будучи даже женщиной, советовал прекрасному полу: «Благоразумная супруга! Если желаешь, чтоб муж твой свободное время проводил подле тебя, то потщись, чтоб он ни в каком ином месте не находил столько приятности, удовольствия, скромности и нежности».
Так давайте выпьем за женщину, хозяйку этого дома, на протяжении стольких лет соблюдающую совет Пифагора!
За родительский юбилей прекрасный, Будут пусть все решенья подвластны! Пусть царит огромное счастье, И в семье – любовь и согласье! От души пью я, стоя, до дна,
Это серьезно, это не шутка — Свадебный юбилей! Это семейной жизни наука Сделала узы сильней. Есть с чем поздравить, есть за что выпить — Здесь победила любовь. Как же отрадно пару нам видеть, Пусть проживут сто веков! Если смогли пережить эти годы, Дальше уж легче пойдет. Выпьем, чтоб им не мешали невзгоды
Смело стремиться вперед!
Длительный брак — подобен зданию, которое со временем нуждается в реконструкции, дабы сохранить его целостность. Выпьем же за супругов, которые на протяжении 20 лет
успешно сохраняют это здание в целости и только укрепляют его.