Главная » Правописание слов » Как пишется хава нагила

Слово Как пишется хава нагила - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Хава нагила

«Хава нагила» — еврейская песня, написанная в 1918 году собирателем фольклора Авраамом Цви Идельсоном на старинную хасидскую мелодию. Автор музыки неизвестен, однако считается, что она была написана неизвестным клезмером из Восточной Европы не ранее середины XIX века. Название буквально означает «Давайте радоваться». Эта песня исполняется на праздниках и пользуется особой популярностью у евреев. Популярность песни такова, что многие считают её народной. В поп-культуре эта мелодия используется как метоним «иудей».

Некоторые утверждают что песня была сочинена для того, чтобы отметить вход английских войск в Иерусалим в 1917 году, из-за которого поднялась радость среди евреев (так как некоторые считали это предвестием прихода Мессии и возврата на Святую землю). В 1918 эта песня в исполнении трёх известных канторов была записана на граммофон. Утверждается также, что это была первая запись песни на иврите в Израиле. В течение века ритм несколько раз менялся, и современный вариант несколько отличен от оригинала.

Текст песни

(повторить куплет два раза)

hава нэранэна הבה נרננה Давайте петь hава нэранэна הבה נרננה Давайте петь hава нэранэна вэ-нисмэха הבה נרננה ונשמחה Давайте петь и ликовать

(повторить куплет два раза)

Уру, уру ахим! !עורו, עורו אחים Пробудитесь, пробудитесь, братья! Уру ахим бэ-лев самэах עורו אחים בלב שמח Пробудитесь братья с радостным сердцем

(повторить четыре раза)

Уру ахим, уру ахим! !עורו אחים, עורו אחים Пробудитесь, братья, пробудитесь, братья! Бэ-лев самэах בלב שמח С радостным сердцем

Ссылки

Полезное

Смотреть что такое «Хава нагила» в других словарях:

Хава-нагила — «Хава нагила» еврейская песня, написанная в 1918 году собирателем фольклора Авраамом Цви Идельсоном на старинную хасидскую мелодию. Автор музыки неизвестен, однако считается, что она была написана неизвестным клезмером из Восточной Европы не… … Википедия

Хаванагила — «Хава нагила» еврейская песня, написанная в 1918 году собирателем фольклора Авраамом Цви Идельсоном на старинную хасидскую мелодию. Автор музыки неизвестен, однако считается, что она была написана неизвестным клезмером из Восточной Европы не… … Википедия

Весь мир (концертная программа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Весь мир (значения). Весь Мир Жанр Концертная Программа Автор Анна Плисецкая Режиссёр Анна Плисецкая, Мария Мульяш … Википедия

Рид, Дин — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Рид. Дин Рид Dean Reed … Википедия

Хора (танец) — У этого термина существуют и другие значения, см. Хора (значения). Оро. Фольклорный ансамбль из Скопье, Республика Македония … Википедия

Хасидизм — Адмуры хасиды в городе Бней Брак. Хасидизм (от ивр. חסידות‎, хасидут, или, в ашкеназийском произношении, хасидус, «праведность», буквально «уче … Википедия

Киркоров, Филипп Бедросович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Киркоров. Филипп Киркоров … Википедия

Чепрага, Надежда Алексеевна — Чепрага Надежда Алексеевна молд. Nadejda Cepraga Род деятельности: певица Дата рождения: 1 сентября 1952 … Википедия

Сёстры Берри — (англ. Barry Sisters) Клэр и Мирна Берри, американский джазовый дуэт, исполнявший в середине XX века песни на идише и английском. В 1959 году посетили СССР с гастролями. Содержание 1 Возникновение дуэта … Википедия

Our Happy Hardcore — Our Happy Hardcore … Википедия

Источник

Хава-нагила

«Хава нагила» — еврейская песня, написанная в 1918 году собирателем фольклора Авраамом Цви Идельсоном на старинную хасидскую мелодию. Автор музыки неизвестен, однако считается, что она была написана неизвестным клезмером из Восточной Европы не ранее середины XIX века. Название буквально означает «Давайте радоваться». Эта песня исполняется на праздниках и пользуется особой популярностью у евреев. Популярность песни такова, что многие считают её народной. В поп-культуре эта мелодия используется как метоним иудаизма.

Некоторые утверждают что песня была сочинена для того, чтобы отметить заход английских войск в Иерусалим в 1917 году, из-за которого поднялась радость среди евреев (так как некоторые считали это предвестием прихода Мессии и возврата на Святую землю). В 1918 эта песня в исполнении трёх известных канторов была записана на граммофон. Утверждается также, что это была первая запись песни на иврите в Израиле. В течение века ритм несколько раз менялся, и современный вариант несколько отличен от оригинала.

Ольга Арефьева и Алексей Хвостенко сочинили на музыку «Хава нагилы» песню «Одна могила», в которой обыгрывается созвучие некоторых слов на русском и иврите (текст, ogg).

Текст песни

(повторить куплет два раза)

(повторить куплет два раза)

(повторить четыре раза)

Транскрипция Иврит Перевод
hава нагила הבה נגילה Давайте радоваться
hава нагила הבה נגילה Давайте радоваться
hава нагила вэнисмэха הבה נגילה ונשמחה Давайте радоваться и ликовать
hава нэранэна הבה נרננה Давайте петь
hава нэранэна הבה נרננה Давайте петь
hава нэранэна вэнисмэха הבה נרננה ונשמחה Петь и ликовать
Уру, уру ахим! !עורו, עורו אחים Пробудитесь, пробудитесь, братья!
Уру ахим бэлев самэах עורו אחים בלב שמח С радостным сердцем
Уру ахим, уру ахим! !עורו אחים, עורו אחים Пробудитесь, братья, пробудитесь, братья!
Бэлев самэах בלב שמח С радостным сердцем

Переводы

Ниже перевод песни, сделанный профессором Н.В.Гулиа. Основное внимание автор уделил не столько дословному переводу, сколько выражению лейтмотива песни – веселья, радости, ликования, жизнеутверждения, любви друг к другу.

Источник

Как пишется хава нагила

Жил-был такой человек Авраам Цви Идельсон в начале 20 века в Латвии. Был молодым кантором, пел в синагоге. Затем что-то ему в голову стукнуло, и он отправился бродить по миру, собирать и записывать еврейский фольклор, (тем более, что ему в этом нехило помогала Австрийская Академия Наук), мотался по Европе, Ближнему Востоку, забирался аж в Южную Африку, в конце концов естественным образом осел в Иерусалиме.

Надо сказать, что это была пока ещё не совсем та мелодия, которая известна нам сейчас. У неё был немного другой ритм, плавнее и медленнее. Скорее даже в чём-то медитативный (хасиды, они такие, любят всё медитативное 🙂

Давайте-ка возрадуемся,
Давайте-ка возрадуемся да возвеселимся!
Давайте-ка споём!
Давайте-ка споём да возвеселимся!
Просыпайтесь, братья!
Просыпайтесь, братья, с радостью в сердце!

Всё. Больше эти слова не менялись никогда. Было это в 1918 году в Иерусалиме.
Концерт получился замечательным, финальная песня стала хитом не просто надолго, а на всю дальнейшую историю еврейской музыки до наших дней 🙂

הבה נגילה
הבה נגילה
הבה נגילה ונשמחה
הבה נרננה
הבה נרננה
הבה נרננה ונשמחה
עורו אחים
עורו אחים בלב שמח

Звучит в транскрипции примерно так:

Hava nagila, hava nagila
Hava nagila venis’mecha
Hava neranena, hava neranena
Hava neranena venis’mecha
Uru, uru achim
Uru achim belev same’ach

А вот тут одно из лучших современных исполнение этой знаменитой песни.

Источник

Еврейская песня ХАВА НАГИЛА слова на иврите с переводом на русский

Слова для еврейской песни Хава нагила были написаны в 1918 году Авраамом Цви Идельсоном, а напев принадлежит неизвестному композитору. Считается, что ее автором был бродячий музыкант, который жил и творил предположительно в XIX веке. Песня Хава нагила призывает радоваться тому, что сбылась мечта еврейского народа. Что же произошло и как это повлияло на историю израильтян?

Песня хава нагила: история происхождения

В XX веке в Латвии жил молодой кантор, главный певец псалмов в синагоге Авраам Цви Идельсон. Захотел он путешествовать по свету и фиксировать на бумаге еврейский фольклор – устное словесное и музыкальное народное творчество, проявление духовной культуры народа (язык, верования, обряды, профессиональный род деятельности). В этом ему оказала содействие Австрийская Академия Наук. Идельсон побывал на Ближнем Востоке, в Европе и даже Южной Африке.

Через несколько лет он решил осесть в сердце Израиля Иерусалиме, где он познакомился с садигурскими хасидами (в переводе означает “благочестивые”). Они называли себя так в честь Садгора (на идише “Садигу́ра”), населенного пункта Речи Посполитой, ныне Украины, из которого прибыли в Израиль.

«Сколько же здесь всего интересного!»

Клуб иврита ИВРИКА — с нуля до гимель: все материалы в одном месте!

Авраам записывал их фольклор. В большинстве своем это были мелодии без слов. В 1915 году он услышал от садигурских хасидов напев, который позже породил еврейскую песню Хава нагила. Исследователи не исключают, что приверженцы этого религиозного течения без знаний нотной грамоты сами написали эту мелодию.

Существует другая теория о ее происхождении. Считается, что эта мелодия была придумана еврейским бродячим музыкантом в Европе в XIX веке. Садигурские хасиды узнали о ней, сохранили ее и передали Аврааму. Тогда мелодия к песне Хава нагила звучала не так, как звучит сейчас. Она была более медленной и плавной, и ее ритм ускорился.

В Первую Мировую войну Авраам принял сторону Турции, которая на той момент повелевала на израильской земле, и стал дирижером полкового оркестра. Через три года, когда она закончилась, Идельсон вернулся обратно в Иерусалим, в котором к тому моменту произошли изменения: была создана Бальфурская Декларация, в которой говорится о том, что евреи имеют право на «национальный очаг» на территории Израиля.

В честь Хануки и окончания войны в 1918 году в Иерусалиме запланировали грандиозный праздник, и руководителем его музыкальной части стал Авраам. Он репетировал и придумывал концертную программу до поздней ночи. Когда он подошел к ее завершению, сделал вывод, что для нее нет подходящего финала в виде новой, яркой и запоминающейся песни.

Идельсон нашел решение в еврейском фольклоре, который годами закреплял на бумаге. Там он отыскал мелодию садигурских хасидов, немного улучшил ее, адаптировал под хор и оркестр и добавил в нее простые фразы.

Концерт прошел зрелищно и патриотично, а финальная песня Хава нагила стала одной из самых популярных и вошла в историю еврейской музыки. Ее известная сегодня мелодия появилась позже – в 1930 годах. Тогда румынские евреи, имеющие культуру динамичных танцев, переселялись в Израиль и формировали звучание песни Хава нагила. С годами ее ритм ускорился и стал синкопированным. Через несколько лет ее изменили. С того момента она стала начинаться медленно, а затем ускоряться до отвязных плясок.

Авраам Идельсон умер в 1938 году. После этого некто по имени Моше Натанзон пытался признать себя автором песни Хава нагила и говорил, что именно он создал ее, когда ходил в хор, учителем и дирижером которого был Авраам.

Моше рассказал, что однажды Идельсон дал своим ученикам задание – сочинить слова к мелодии садигурских хасидов. Натанзон, его его уверению, лучше всех справился с этой задачей. В Израиле ему не очень-то поверили, а вот Америка встретила его с распростертыми объятиями и приняла на постоянное место жительства как певца народных песен, подающего большие надежды.

5 самых интересных фактов о песне Хава нагила

Оригинальный текст песни Хава нагила и перевод на русский

Предлагаем вам текст песни Хава нагила на русском:

Хава Hагила
Хава Hагила
Хава Hагила Вэнисмэха
Хава Hагила
Хава Hагила
Хава Hагила Вэнисмэха

Уру, уру ахим
Уру ахим бэлэв самэах
Уру ахим бэлэв самэах
Уру ахим бэлэв самэах
Уру ахим бэлэв самэах
Уру ахим
Уру ахим бэлэв самэах

הבה נגילה,
הבה נגילה
הבה נגילה ונשמחה.
הבה נרננה
,הבה נרננה,
הבה נגילה ונשמחה.

עורו עורו אחים בלב שמח
עורו אחים בלב שמח
עורו אחים בלב שמח
עורו אחים בלב שמח.
עורו אחים בלב שמח.
עורו אחים
עורו אחים בלב שמח

Интересно, что слова песни Хава Нагила на иврите не разговорные.

Это красивый иврит, используемый писателями.

Вот перевод:

נגילה
גילה — гила — радость, услышать данное слово в разговорной речи — неимоверная редкость.

נגילה — нагила — обрадуемся — однокоренной глагол

רְנָנָה — ренанА — пение, ликование — используют также крайне редко.

נרננה — однокоренной глагол — возликуем, воспоем.

עורו — уру — вставайте

אחים — ахИм — братья

בלב שמח — ба-лев самЭах — с радостным сердцем.

Хава Нагила видео в исполнении Ярдены Арази

Надеемся, вам понравились перевод песни Хава нагила на русский, ее богатая история и интересные факты о ней. Предлагаем получить больше знаний об еврейском народе и иврите, который построен по логичным грамматическим законам. Наша школа иврита с помощью наглядных упражнений показывает, как выглядит структура этого древнего языка. При регулярных занятиях через два месяца вы будете понимать на слух простую разговорную израильскую речь, отвечать на легкие вопросы, рассказывать о себе, читать и писать несложные тексты. Прикоснитесь к богатой еврейской культуре, в которой собрано разнообразие традиций и обычаев!

Интересные курсы от Школы Иврика ?

Фразы — выручалки на иврите

Бесплатная шпаргалка фраз для легкого общения на иврите

Тематические словари иврита

Словари в формате pdf. 9 тем (дом, семья, учеба, здоровье и многое другое)

Источник

Кто знает текст Хавы нагилы?

Транскрипция Иврит Перевод
хава нагила הבה נגילה Давайте будем радоваться
хава нагила הבה נגילה Давайте будем радоваться
хава нагила вэнисмэха הבה נגילה ונשמחה Давайте будем радоваться и будем ликовать
(повторить куплет два раза)

хава нэранэна הבה נרננה Давайте будем петь
хава нэранэна הבה נרננה Давайте будем петь
хава нэранэна вэнисмэха הבה נרננה ונשמחה Давайте будем петь и будем ликовать
(повторить куплет два раза)

Звучит в латинской транскрипции примерно так:

Hava nagila, hava nagila
Hava nagila venis’mecha

Hava neranena, hava neranena
Hava neranena venis’mecha

Uru, uru achim
Uru achim belev same’ach

Прослушать оригинал песни из Израиля: http://www.youtube.com/watch?v=p7fB06S8Bq8
А теперь примерный перевод на русский язык:

Радуйтесь, люди, радуйтесь, люди.
Радуйтесь, люди, сбылась мечта.
Радуйтесь, люди, радуйтесь, люди.
Радуйтесь, люди, сбылась мечта.

Пой песни, мой народ, пой песни, мой народ,
Пой песни, мой народ, сбылась мечта.
Пой песни, мой народ, пой песни, мой народ,
Пой песни, мой народ, сбылась мечта.

Брат мой, мой брат, вставай,
Брат, вставай, веселье ждёт нас.
Брат, вставай, веселье ждёт нас.
Брат, вставай, веселье ждёт нас.
Брат, вставай, веселье ждёт нас.
Брат мой, вставай, веселье ждёт нас.
__________________

Over the valley voices are singing
Bells are ringing
Dance everyone dance
Come to the valley
Run through the clover
Harvest is over
Dance everyone dance
Dance where the corn was high
Under a golden sky
Dance where the wine was born
Dance everyone dance
Whirl and turn about
Lift up your arms and shout
Join hands, skip along
Dance everyone dance
Turn left, turn right, hold tight
Lift your feet your heart will follow
Lift your voice till they holler
Spread your wings like the swallow
Spread your wings like the swallow
Fly away, greet the day
Dance, dance everybody dance.

Hava nagila, hava nagila
Hava nagila venis’mecha

Hava neranena, hava neranena
Hava neranena venis’mecha

Uru, uru achim
Uru achim belev same’ach

Давайте радоваться, будем радоваться,
Hava nagila venis’mecha
Возрадуемся и будем ликовать!
Hava nagila, hava nagila
Давайте радоваться, будем радоваться,
Hava nagila venis’mecha
Возрадуемся и будем ликовать!

Hava neranena, hava neranena
Давайте петь, давайте петь,
Hava neranena venis’mecha
Давайте петь и ликовать!
Hava neranena, hava neranena
Давайте петь, давайте петь,
Hava neranena venis’mecha
Давайте петь и ликовать!

Uru, uru achim
Пробудитесь, пробудитесь, братья!
Uru achim belev same’ach [4 x]
Пробудитесь братья с радостью в сердце! [4 раза]
Uru achim [2 x]
пробудитесь, братья! [2 раза]
Uru achim belev same’ach
Пробудитесь братья с радостью в сердце!

Over the valley voices are singing
Голоса над долиной слившись в песне звучат,
Bells are ringing
Колокольчики ей подпевая звенят

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется хава нагила, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется хава нагила", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется хава нагила:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *