Как считать на французском: пошаговый гид в таблицах
Романтичность французского языка отмечает множество любителей иностранной речи. Его изучение требует внимательного отношения к урокам и заданиям.
Французская речь используется в качестве официального языка не только во Франции. Она используется более чем в тридцати странах мира. Эксперты подсчитали, что разговорным французским владеют больше 270 миллионов человек.
Изучение числительных и цифр – это важный этап. Без такой базы знаний иностранец не сможет прочитать стоимость товара, правильно изучить статью в газете или добраться по указанному адресу.
Особенности чисел и цифр
Для человека, который изучает французский, подготовлено множество сюрпризов в грамматике и лексике.
Некоторые ученики считают, что темы с числительными самые простые. Но в случае с французским, система счёта для русскоговорящих студентов сложна для понимания и неудобна для изучения. Изначально придется приспособиться к двадцатеричной системе исчисления.
Многим интересно, почему выбрана именно такая система. Дискуссии экспертов на эту тему не прекращаются. В качестве основной гипотезы предлагаются особенности исторических корней.
un, une | 1 | deux | 2 | trois | 3 | quatre | 4 | cinq | 5 | six | 6 | sept | 7 | huit | 8 | neuf | 9 | dix | 10 |
Десятки и сотни
Важно помнить! Пишется двузначное число через дефис. В некоторых исключениях дефис заменяется на союз «et». Выглядит это так, например, 51 – cinquante et un. В свою очередь 45 – это quarante-cinq.
Особенности десятков от 70
Образование больших чисел
Математические особенности
Навыки и знания математики во французском языке требуются для правильного прочтения статей научно-технического характера.
Словарик математических вычислений:
addition | сложение | plus | плюс | le terme d’une addition | слагаемое | la somme | сумма | le nombre | число, сумма | soustraction | вычитание | moins | минус | le diminutif | уменьшительное | le nombre a soustraire | вычитаемое | le reste | остаток | multiplication | умножение | le multiplicade | множимое | le multiplicateur | множитель | le facteur | множитель | division | деление | le dividende | делимое | le diviseur | делитель | le quotient | частное |
Порядковые числительные
Во французском языке имеется числительное-исключение – это premier/première (первый/ая).
premier, première | первый/ая | deuxième | второй/ая | troisième | третий/ья | quatrième | четвёртый/ая | cinquième | пятый/ая | sixième | шестой/ая | septième | седьмой/ая | huitième | восьмой/ая | neuvième | девятый/ая | dixième | десятый/ая |
Дроби
un demi | 1/2 | un tiers | 1/3 | un quart | 1/4 | un cinquième | 1/5 | un sixième | 1/6 | un et demi | 1½ | deux huitièmes | 2/8 | trois quarts | 3/4 |
Для полноценного изучения математических особенностей французского языка желательно посетить профессиональные курсы. Преподавателя лучше выбирать такого, кто проживал во Франции и является коренным носителем языка.
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
Урок 30. Называем даты на французском языке
Автор: София Стальская Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
В этом уроке вы узнаете названия дней недели, месяцев и научитесь называть дату. Сначала познакомимся с названиями дней недели.
Дни недели
Здесь все стандартно, каждому дню соответствует свое название: Lundi — понедельник, Mardi — вторник, Mercredi — среда, Jeudi — четверг, Vendredi — пятница, Samedi — суббота, Dimanche — воскресенье.
С днями неделями не используются предлоги: Je vais au cinema samedi. Я иду в кино в субботу.
Чтобы сказать «по» каким-то дням, используете определенный артикль «le»: Le dimanche je suis libre. — По воскресеньям я свободен.
Чтобы назвать дату (кроме первого числа), используйте количественные числительные с определенным артиклем: Aujourd’hui, c’est dimanche, le cinq juin. – Сегодня воскресенье, пятое июня.
Первое число обозначается порядковым числительным: C’est le premier juin, Mercredi. — Первое июня, среда.
Перед числительные huit и onze усечение артикля не происходит: le huit, le onze.
Месяцы
Что касается месяцев, то здесь тоже все стандартно: четыре сезона и двенадцать месяцев. Все месяцы во французском — мужского рода. Их названия приведены в таблице:
Le printempt (весна) | mars (март) |
---|---|
avril (апрель) | |
mai (май) | |
L’été (лето) | juin (июнь) |
juilet (июль) | |
août (август) | |
L’automne (осень) | septembre (сентябрь) |
octobre (октябрь) | |
november (ноябрь) | |
L’hiver (зима) | décembre (декабрь) |
janvier (январь) | |
février (февраль) |
Время года
Чтобы сказать «летом», «осенью» или «зимой», вам потребуется предлог en: en été, en autumne, en hiver — но для весны используйте предлог «au»: au prentemps.
Итак, после ознакомления с месяцами и днями недели, самое время узнать, как же называют года во французском. Делают это также, как и в русском — с тысячами, сотнями и десятками.
Интересно, но само слово «год» при прочтении не указывается:
12 апреля 2015 — le douze avril deux mille quinze.
Если вам необходимо указать только год, необходим предлог «en»: en deux mille quinze je ai vecu a Paris. — В 2015 я жил в Париже.
Во французском даты пишутся в последовательности «день месяц год» без запятых, и названия месяцев пишутся с маленькой буквы.
Задания к уроку
Упражнение 1. Запишите даты словами.
24 февраля 1982
18 января, суббота
29 ноября 2006
1 августа, четверг
в 1983
14 марта 2012
8 декабря 1999
Числительные во французском языке
Все имена числительные можно разделить на две большие группы:
Количественные числительные
Les adjectifs numéraux cardinaux бывают двух видов — простыми, образованными одним словом, и сложными, составленными из нескольких слов.
К простым относятся:
Все имена числительные, которые не относятся к этому списку, являются сложными.
Как и при изучении любого другого языка, числительные от 0 до 10 надо запомнить, так как никаких конкретных правил их образования нет.
Написание числительного
Произношение
Перевод
Если вы хотите узнать, как пишется и произносится конкретное число, смотрите отдельную статью числа во французском языке на нашем сайте.
Следующие шесть чисел (от 11 до 16) запоминаются проще, так как образуются единым способом — с помощью присоединения —ze. Правда, основы придется всё-таки запомнить, так как хоть они и начинаются практически всегда с тех же букв, что и числа от 1 до 10, но отличаются от них.
Написание числительного
Произношение
Перевод
onze
douze
treize
quatorze
quinze
seize
Числительные 17, 18 и 19 образуются присоединением числа десять к числам семь, восемь и девять. Причем 10 ставится перед 7, 8 и 9, а пишутся числительные через дефис. Это выглядит так:
Написание числительного
Произношение
Перевод
dix-sept
dix-huit
dix-neuf
Далее предстоит выучить группу числительных, обозначающих десятки.
Написание числительного
Произношение
Перевод
семьдесят (шестьдесят + десять)
восемьдесят (четыре + двадцать)
девяносто (восемьдесят + десять)
Эти числительные необходимо разделить на две группы. В одной будут 70 и 90, в другой — все остальные. Дело в том, что единицы к десяткам добавляются в каждой группе по-разному. Для 20, 30, 40, 50, 60 и 80 единицы присоединяются к десяткам аналогично русскому языку. А для 70 и 90 к 60 и 80 соответственно добавляются 11, 12, 13 и т.д. Это можно легко запомнить по образованию самих десятков (60+10 и 80+10).
Десятки
Десятки и единицы
Произношение
vingt-trois — 23 и т.д.
Единицы к 40, 50, 60 присоединяются аналогично. А вот 81 отличается, пишется quatre-vingt-un [кятрвана́н].
soixante et onze — 71
Важно! Все числительные, которые заканчиваются на 1, кроме 81 и 91, добавляют союз «и» — et, а дефис не ставится: soixante et un, soixante et onze, но quatre-vingt-un, quatre-vingt-onze.
Сотни и тысячи особой сложности не представляют и образуются точно так же, как и в русском языке. Следует запомнить, как по-французски будет «сто» — cent [сан]. Далее образовываем числительные по следующим примерам. Обратите внимание, что к cent во мн.ч. в конце прибавляется “s”.
Написание числительного
Произношение
Перевод
Единицы также добавляются привычным нам способом:
Написание числительного
Произношение
Перевод
deux cent trois и т.д.
У числительного «тысяча» — mille [миль] словообразование аналогично сотням, но не прибавляется “s” в конце.
Написание числительного
Произношение
Перевод
Интересно! 101 и 1001 могут писаться как с союзом et (и), так и без: mille un / mille et un, cent un / cent et un (последнее используется редко).
Миллион — un million. Как и для сотен в конце, начиная от двух миллионов, появляется “s”. Например, deux millions — два миллиона.
Важно! При употреблении слова миллион с существительным обязательно используется предлог de. Например, trois millions de personnes — три миллиона человек, но cent personnes — сто человек. Дело в том, что миллион это не числительное, а имя существительное во французском языке.
Рекомендуем скачать файл в формате PDF с устойчивыми выражениями с французскими числительными по ссылке.
Изменение количественных числительных
Почти все количественные числительные не изменяются в роду, лице и числе. Примеры употребления в таблице.
Пример
Перевод
Ces douze camions appartiennent à l’entreprise.
Эти 12 грузовиков принадлежат компании.
Trente maçons travaillent sur ce chantier.
На этой стройке работают 30 каменщиков.
Ce livre comporte soixante pages.
Эта книга состоит из 60 страниц.
Les quatre concurrents.
Les douze mois de l’année.
Двенадцать месяцев года.
Однако есть исключения. Они также представлены в таблице.
Исключение
Пример употребления
Числительное «один» — un может быть женского рода — une.
Quatre-vingts (80) всегда имеет “s”.
Quatre-vingts feuilles. — 80 листов.
Mon oncle a quatre-vingts ans. — Моему дяде восемьдесят лет.
Les quatre-vingts concurrents suivants sont éliminés. — Следующие восемьдесят конкурентов выбывают.
Neuf cent quatre-vingts centimes. — 980 копеек.
Trois cent quatre-vingts oiseaux. —380 птиц.
Но! quatre-vingt-un — 81 (аналогично с 82, 83, 84 и т.д.)
Un million всегда добавляет “s” во мн. ч. без исключений, так как сам является существительным. То же самое правило работает с un milliard [ан милья́р] (миллиард).
deux millions six cent vingt-trois euros.
100 прибавляет “s”, если перед ним идет какое-то число (т.е. для 200, 300, 400 и т.д.), но только в том случае, если сразу после них идет существительное (нет другого числительного). Посмотрите в таблицу с примерами, чтобы четче понять это правило.
deux cents litres
deux cent trois litres
Как вы видите, “s” добавляется только во втором примере, где сотни (cents) идут после числительного два (deux), а сразу после них идет существительное литры (litres). То же самое правило работает с числительным 20, а именно, “s” добавляется только если перед 20 стоит числительное 4 (для 80), а после него сразу идет существительное (поэтому мы и говорили, что quatre-vingt (80) всегда добавляет “s” во мн. ч.).
Примеры, которые иллюстрируют это правило в следующей таблице.
Пример употребления
Объяснение
Deux cents euros. — Две сотни евро.
Перед сотнями идет числительное два.
Il doit cinq cents millions d’euros. — Он должен пять миллионов евро.
В данном случае million не считается, так как является не числительным, а существительным. Перед сотнями идет числительное пять, а после сотен — существительное. Правило работает.
Il a expédié trois cents colis.
Он отправил три сотни посылок.
Ce mois-ci, il a eu vingt ans. — В этом месяце ему исполнилось двадцать лет.
20 и 100 без других числительных перед ними не изменяются.
Nous allons retenir vingt candidats pour ce concours. — Мы будем удерживать двадцать кандидатов на этот конкурс.
Ce camion consomme cent litres d’essence par mois. — Этот грузовик потребляет 100 литров бензина в месяц.
Justin a gagné deux cent mille euros au Loto. — Джастин выиграл 200 тысяч евро в лото.
Cent не изменяется так как после него идет числительное.
Ronald a reçu environ deux cent quatre cartes de vœux. — Рональд получил около двухсот четырёх открыток.
Il demande trois cent trente euros pour son travail. — Он требует за свою работу 330 евро.
Deux millions six cent vingt-trois euros. — Два миллиона шестьсот двадцать три евро.
Употребление количественных числительных
Употребление количественных числительных несколько отличается от правил, к которым мы привыкли.
Порядковые числительные
Количественное числительное
Порядковое числительное
Произношение
Пример употребления
premier (м.р.), première (ж.р.)
Xavier est le premier de la classe. — Ксавье первый в классе.
deuxième или second (м.р.), seconde (ж.р.)
Ce cheval est arrivé deuxième. — Эта лошадь пришла второй.
Baptiste est le deuxième (ou le second) de la classe. — Баптист второй в классе.
Il veut monter sur la troisième marche du podium. — Он хочет подняться на третье место.
C’est la quatrième idée qui a été retenue. — Это уже четвертая идея.
Le huitième élève de la classe. — Восьмой ученик в классе.
neuf — 9
neuvième
Pour son neuvième anniversaire, on lui a offert un kit de chimie. — На девятый день рождения мы подарили ему набор химика.
C’est le dixième cas cette semaine. — Это десятый случай, который я вижу за эту неделю.
onze — 11 (e пропадает у 12, 13, 14, 15, 16)
Ce fut pendant la vingtième année de son règne. — Это был в двадцатый год его правления.
La vingt-quatrième heure de la journée. — Двадцать четвертый час дня.
«La trentième année», d’Ingeborg Bachmann. — «Тридцатый год», автор Ингеборг Бахманн.
À Moscou, le grand défilé commémoratif du mois de mai en l’honneur du soixante-dixième anniversaire de la fin de la deuxième guerre mondiale. — В Москве пройдет большой первомайский парад в честь 70-летия окончания Второй мировой войны.
soixante et onze — 71
soixante et onzième
quatre-vingt et unième
Mon mari est dehors pour la centième fois. — Мой муж уехал в сотый раз.
cent trente-sept — 137
deux cent — 200 (400, 500, 600, 700, 800, 900-ый пишутся через дефис)
deux cent quarante-huit — 248
deux cent quarante-huitième
[дё сан кярант уитье́м]
Pour la millième fois, c’était un accident. — В тысячный раз говорю, это была случайность.
un million — 1000000
Je suis peut-être leur millionième client! — Может я их миллионный посетитель!
Обратите внимание, что, несмотря на наличие формы premier (первый), при образовании единицы для 20, 30 и т.д. используется форма unième [юнье́м]. Например, vingt et unième [ван тэ юнье́м] — двадцать первый.
Порядковые числительные ставятся перед существительными и согласуются с ними в числе. Примеры: Les premiers touristes sont arrivés. — Первые туристы приехали.
Использование дефиса в числительных
Как и любой другой язык, французский подвержен изменениям и реформам. Ранее все числительные, которые имели значение меньше ста, обязательно писались с дефисом. Были исключения — числительные, в которых был союз «и» (et). В наше время и в этих числительных допустимо, но не обязательно написание дефиса.
Например, vingt-et-un или vingt et un.
Упражнение №1
Выберите правильный вариант из предложенных:
Ответы
Упражнение №2
Сделайте из количественных числительных порядковые:
Ответы
Упражнение №3
Напишите эти порядковые числительные буквами:
Как написать число и домашняя работа на французском и подписать тетрадь?
Как написать число и домашняя работа на французском и подписать тетрадь.
Le 1 octobre (октябрь)
Devoir (домашняя работа)
Cahier de français de élève de la (тут класс, к примеру 8 A)
Le 21 novembre(пример).
Travail a domicile.
Пиши свое имя, фамилию.
(пример : Natter Catherine).
Как подписать тетрадь по французскому языку?
Как подписать тетрадь по французскому языку?
КАК НАПИСАТЬ ПО ФРАНЦУЗСКИ 1?
КАК НАПИСАТЬ ПО ФРАНЦУЗСКИ 1.
У вас есть ручка, карандаш и ластик?
2. У девочек нет тетрадей, фломастеров и книг.
3. У тебя есть дневник?
4. У нее нет учебника и словаря.
Написать про любой праздник на французском?
Написать про любой праздник на французском.
Помогите написать на французском?
Помогите написать на французском!
Помогите написать сочинение на тему как я провёл лето?
Помогите написать сочинение на тему как я провёл лето!
Помогите написать по французским с переводом 3 предложения про домашних животных и 3 про диких животных?
Помогите написать по французским с переводом 3 предложения про домашних животных и 3 про диких животных!
Буду очень благодарна.
Как написать по французски имя настя?
Как написать по французски имя настя.
Чем отличается французская школа от русской?
Чем отличается французская школа от русской?
Можно написать по французскому и перевод.
Заранее огромное спасибо!
Как написать число и домашняя работа на французском?
Как написать число и домашняя работа на французском.
Число на французском языке в тетради
Урок 30. Называем даты на французском языке
Автор: София Стальская Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
В этом уроке вы узнаете названия дней недели, месяцев и научитесь называть дату. Сначала познакомимся с названиями дней недели.
Дни недели
Здесь все стандартно, каждому дню соответствует свое название: Lundi — понедельник, Mardi — вторник, Mercredi — среда, Jeudi — четверг, Vendredi — пятница, Samedi — суббота, Dimanche — воскресенье.
С днями неделями не используются предлоги: Je vais au cinema samedi. Я иду в кино в субботу.
Чтобы сказать «по» каким-то дням, используете определенный артикль «le»: Le dimanche je suis libre. — По воскресеньям я свободен.
Чтобы назвать дату (кроме первого числа), используйте количественные числительные с определенным артиклем: Aujourd’hui, c’est dimanche, le cinq juin. – Сегодня воскресенье, пятое июня.
Первое число обозначается порядковым числительным: C’est le premier juin, Mercredi. — Первое июня, среда.
Перед числительные huit и onze усечение артикля не происходит: le huit, le onze.
Месяцы
Что касается месяцев, то здесь тоже все стандартно: четыре сезона и двенадцать месяцев. Все месяцы во французском — мужского рода. Их названия приведены в таблице:
Le printempt (весна) | mars (март) |
---|---|
avril (апрель) | |
mai (май) | |
L’été (лето) | juin (июнь) |
juilet (июль) | |
août (август) | |
L’automne (осень) | septembre (сентябрь) |
octobre (октябрь) | |
november (ноябрь) | |
L’hiver (зима) | décembre (декабрь) |
janvier (январь) | |
février (февраль) |
Время года
Чтобы сказать «летом», «осенью» или «зимой», вам потребуется предлог en: en été, en autumne, en hiver — но для весны используйте предлог «au»: au prentemps.
Итак, после ознакомления с месяцами и днями недели, самое время узнать, как же называют года во французском. Делают это также, как и в русском — с тысячами, сотнями и десятками.
Интересно, но само слово «год» при прочтении не указывается:
12 апреля 2015 — le douze avril deux mille quinze.
Если вам необходимо указать только год, необходим предлог «en»: en deux mille quinze je ai vecu a Paris. — В 2015 я жил в Париже.
Во французском даты пишутся в последовательности «день месяц год» без запятых, и названия месяцев пишутся с маленькой буквы.
Задания к уроку
Упражнение 1. Запишите даты словами.
24 февраля 1982
18 января, суббота
29 ноября 2006
1 августа, четверг
в 1983
14 марта 2012
8 декабря 1999
Цифры на французском от 1 до 100 с произношением и транскрипцией на русском
Особенности цифр во французском языке, то что ударение всегда ставится на последний слог.
Примечательно, что в 1990 году произошла орфографическая реформа, с этого года все сложные (составные) числительные можно писать через дефис. Также можно использовать и старые правила, с дефисом или без него ошибки нету.
От 0 до 10 числа надо просо выучить.
0 | zéro | [зэро] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/zero.mp3 |
1 | un м.р. | [ан] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/1.mp3 |
2 | deux | [дё] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/2.mp3 |
3 | trois | [труа] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/3.mp3 |
4 | quatre | [кятр] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/4.mp3 |
5 | cinq | [санк] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/5.mp3 |
6 | six | [сис] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/6.mp3 |
7 | sept | [сэт] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/7.mp3 |
8 | huit | [уит] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/8.mp3 |
9 | neuf | [нёф] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/9.mp3 |
10 | dix | [дис] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/10_1.mp3 |
от 11 – 19
11 | onze | [онз] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/11.mp3 |
12 | douze | [дуз] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/12.mp3 |
13 | treize | [трэз] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/13.mp3 |
14 | quatorze | [кяторз] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/14.mp3 |
15 | quinze | [кянз] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/15.mp3 |
16 | seize | [сэз] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/16.mp3 |
17 | dix-sept | [ди сэт] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/17.mp3 |
18 | dix-huit | [диз уит] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/18.mp3 |
19 | dix-neuf | [диз нёф] | https://gto-normativy.ru/wp-content/uploads/2021/04/19.mp3 |
От 20 до 100
20 | vingt | [ван] |
21 | vingt et un | [ван тэ ан] |
22 | vingt-deux | [ван дё] |
23 | vingt-trois | [ван труа] |
24 | vingt-quatre | [ван кятр] |
25 | vingt-cinq | [ван санк] |
26 | vingt-six | [ван сис] |
27 | vingt-sept | [ван сэт] |
28 | vingt-huit | [ван уит] |
29 | vingt-neuf | [ван нёф] |
30 | trente | [трант] |
31 | trente et un | [тран тэ а́н] |
32 | trente-deux | [трант дё] |
33 | trente-trois | [трант труа] |
34 | trente-quatre | [трант кятр] |
35 | trente-cinq | [трант санк] |
36 | trente-six | [трант си] |
37 | trente-sept | [трант сэт] |
38 | trente-huit | [трант уит] |
39 | trente-neuf | [трант нёф] |
40 | quarante | [кярант] |
41 | quarante et un | [кяран тэ ан] |
42 | quarante-deux | [кярант дё] |
43 | quarante-trois | [кярант труа] |
44 | quarante-quatre | [кярант кятр] |
45 | quarante-cinq | [кярант санк] |
46 | quarante-six | [кярант сис] |
47 | quarante-sept | [кярант сэт] |
48 | quarante-huit | [кярант уит] |
49 | quarante-neuf | [кярант нёф] |
50 | cinquante | [сэнкант] |
51 | cinquante et un | [сэнкан тэ ан] |
52 | cinquante-deux | [сэнкант дё] |
53 | cinquante-trois | [сэнкант труа] |
54 | cinquante-quatre | [сэнкант кятр] |
55 | cinquante-cinq | [сэнкант санк] |
56 | cinquante-six | [сэнкант сис] |
57 | cinquante-sept | [сэнкант сэт] |
58 | cinquante-huit | [сэнкант уит] |
59 | cinquante-neuf | [сэнкант нёф] |
60 | soixante | [суасант] |
61 | soixante et un | [суасан тэ ан] |
62 | soixante-deux | [суасант дё] |
63 | soixante-trois | [суасант труа] |
64 | soixante-quatre | [суасант кятр] |
65 | soixante-cinq | [суасант санк] |
66 | soixante-six | [суасант сис] |
67 | soixante-sept | [суасант сэт] |
68 | soixante-huit | [суасант уит] |
69 | soixante-neuf | [суасант нёф] |
70 | soixante-dix | [суасант дис] |
71 | soixante et onze | [суасант онз] |
72 | soixante-douze | [суасант дуз] |
73 | soixante-treize | [суасант трэз] |
74 | soixante-quatorze | [суасант кяторз] |
75 | soixante-quinze | [суасант кянз] |
76 | soixante-seize | [суасант сэз] |
77 | soixante-dix-sept | [суасант дис сэт] |
78 | soixante-dix-huit | [суасант диз уит] |
79 | soixante-dix-neuf | [суасант диз нёф] |
80 | quatre-vingts | [кятр ван] |
81 | quatre-vingt-un | [кятр ван ан] |
82 | quatre-vingt-deux | [кятр ван дё] |
83 | quatre-vingt-trois | [кятр ван труа] |
84 | quatre-vingt-quatre | [кятр ван кятр] |
85 | quatre-vingt-cinq | [кятр ван санк] |
86 | quatre-vingt-six | [кятр ван сис] |
87 | quatre-vingt-sept | [кятр ван сэт] |
88 | quatre-vingt-huit | [кятр ван уит] |
89 | quatre-vingt-neuf | [кятр ван нёф] |
90 | quatre-vingt-dix | [кятр ван дис] |
91 | quatre-vingt-onze | [кятр ван онз] |
92 | quatre-vingt-douze | [кятр ван дуз] |
93 | quatre-vingt-treize | [кятр ван трэз] |
94 | quatre-vingt-quatorze | [кятр ван кяторз] |
95 | quatre-vingt-quinze | [кятр ван кянз] |
96 | quatre-vingt-seize | [кятр ван сэз] |
97 | quatre-vingt-dix-sept | [кятр ван дис сэт] |
98 | quatre-vingt-dix-huit | [кятр ван диз уит] |
99 | quatre-vingt-dix-neuf | [кятр ван диз нёф] |
100 | cent | [сан] |
101 | cent un | [сантэн] |
Особенности составных форм и двадцатиричной системы счисления / Многие удивляются, почему во французском для счета принято употребление «неудобных» и «странных» форм числительных. К примеру, если в существующей слитной форме указывается десятка для единиц, обозначающая 11, 12 … 16 (onze, douze … seize), дальнейший счет на французском языке ведется таким образом:
17 — dix-sept – «десять семь»;
18 — dix-huit – «десять — восемь»;
19 — dix-neuf – «десять — девять».
Более непривычны формы числительных от 70-ти. Как и предыдущих десятках, вместо слитной формы (30-trente, 50-cinquante, 60-soixante), большая часть франкоговорящих регионов употребляют формы, основанные на двадцатиричной системе счисления:
70 — soixante-dix (60+10) – смешанная форма;
80 — quatre-vingts (4*20);
90 — quatre-vingt-dix (4*20+10).
Рассмотрим подробнее обе формы.
Почему 11, 12, 13, 14, 15 и 16 – это простые числа, но уже с 17 они становятся составными? В основе этого перехода лежит латинский язык. Так, в латинском языке единицы ставились до десятки. Классический латинский язык предусматривал «сжимание»:
sex и decem = sedecim;
quinque и decem = quindecim.
Это и стало основой появления во французском языке onze, douze … seize. Стоит заметить, что в латинском использовались и вычитаемые формы для цифр 18 и 19, которые были эквивалентны 20-2 = deux de vingt и 20–1 = un de vingt. Далее десятку больше не ставили в постпозицию, а выносили вперед. Иначе говоря, в поздней латыни пользовались перифразом с десяткой во главе. Такие формы позже были обязательными для последних чисел десятка, поскольку вычитаемые формы цифр 18 и 19 больше не употреблялись, да и прочие вычитаемые формы тоже 28, 29, 48, 49 и т.д. Латинское происхождение этой особенности подтверждается тем фактом, что еще некоторые другие неолатинские (современные европейские) языки пользуются подобным переходом.
Особенно интересна двадцатиричная система счисления, как она возникла и какой след оставила в современном французском. Эту систему еще принято называть счетом по двадцаткам. Она представляет собой систему нумерации, которая использует базой счисления число 20. Относительно происхождения системы во французском продолжаются дискуссии и по сей день. Наиболее актуальны 3 гипотезы. Они не взаимоисключающие, скорее это дополнения друг к другу.
Гипотезы происхождения
Гипотеза №1 – прединдоевропейские корни
В ее основе тот факт, что население в прошлом проживало с кельтами, после с романскими народами, которые и повлияли на их манеру ведения счета. Эта гипотеза объясняет часть особенностей распространения двадцатиричной системы счисления европейских языков. К примеру, кельтский народ и, как следствие, индоевропейский могли испытывать влияние от континентальной Галлии, что и проявилось в использовании счета по двадцаткам в гаэльском и бретонском языках. Эту теорию опровергает тот факт, что места, которые прежде занимали лигуры – представители неиндоевропейских народов – это именно те места, где латинскую форму «десяти» сохраняли дольше всего. Есть еще и доказательства того, что прединдоевропейское население этруски вело счет десятками, как в латинском языке.
Гипотеза №2 – кельтские корни
По этой теории галльские народы вели счет по двадцаткам (галлы были одной из ветвью кельтских племен). Кельты населяли территории Прованса, Великобритании, Германии, более того оказали влияние на латинское произношение и лексику. Эта гипотеза не слишком-то распространена и у нее ограниченное количество подтверждений. Если бы галльские племена в течение длительного времени пользовались двадцатиричной системой счисления, об этом было бы больше свидетельств. Помимо этого, существовало много разных галльских племен, а потому вероятнее, что разные галлы вели счет по-разному: одни использовали двадцатичную систему, другие десятичную. И кельтские племена не все считали по двадцаткам, а те, кто использовал эту систему были в меньшинстве в уже населенных другими племенами регионах.
Гипотеза №3 – нормандские корни
Эта теория наиболее вероятная. С Нормандией были налажены торговые отношения, а значит викинги с датскими корнями могли пополнить французский язык этим языковым обычаем. Особенно интересна данная гипотеза тем, что нормандские диалекты, проникшие вместе с завоевателями на территорию Великобритании, были уже «офранцуженными» и, как следствие, пользовались уже принятым счетом десятью вопреки имеющимся традициям, предусматривающими счет двадцатками. Меньше чем за столетие нормандцы лишились своего датского языка, хотя от их перехода во Францию местный язык претерпел изменения, а в Англии они повлияли уже по-другому, в связи с их офранцуживанием.
В общем предполагается, что нормандские диалекты оказали важное влияние на счет, но при этом использовался предшествующий субстрат. Т.е. галлы не все вели счет двадцатками, но некоторых пользовались двумя системами одновременно, получив двадцатиричную систему в наследство от предыдущего населения.
Французские числительные
Числительные во французском языке (les adjectifs numérals) являются реликтами древного способа исчисления. В средние века во Франции было принято считать «двадцатками» (возможно, этот способ происходит от галлов). Поэтому французский счет содержит такие обороты, как quatre-vingts (четырежды двадцать) и им подобные.
В целом, счет на французском языке, хотя и отличается от русского варианта, имеет свою логику, поняв которую, можно легко выучить французские числа.
Число | Написание | Звучание |
---|---|---|
0 | zéro | (зеро) |
1 | un | (ан) |
2 | deux | (дё) |
3 | trois | (труа) |
4 | quatre | (кятр) |
5 | cinq | (санк) |
6 | six | (сис) |
7 | sept | (сет) |
8 | huit | (уит) |
9 | neuf | (нёф) |
10 | dix | (дис) |
11 | onze | (онз) |
12 | douze | (дуз) |
13 | treize | (трез) |
14 | quatorze | (кяторз) |
15 | quinze | (кенз) |
16 | seize | (сез) |
17 | dix-sept | (ди-сет) |
18 | dix-huit | (диз-уит) |
19 | dix-neuf | (диз-нёф) |
Число | Написание | Звучание |
---|---|---|
20 | vingt | (ван) |
21 | vingt-et-un | (ван-те-ан) |
22 | vingt-deux | (ван-дё) |
23 | vingt-trois | (ван-труа) |
24 | vingt-quatre | (ван-кятр) |
25 | vingt-cinq | (ван-санк) |
26 | vingt-six | (ван-сис) |
27 | vingt-sept | (ван-сет) |
28 | vingt-huit | (ван-уит) |
29 | vingt-neuf | (ван-нёф) |
30 | trente | (трант) |
31 | trente-et-un | (трант-те-ан) |
32 | trente-deux | (трант-дё) |
33 | trente-trois | (трант-труа) |
34 | trente-quatre | (трант-кятр) |
35 | trente-cinq | (трант-санк) |
36 | trente-six | (трант-сис) |
37 | trente-sept | (трант-сет) |
38 | trente-huit | (трант-уит) |
39 | trente-neuf | (трант-нёф) |
далее счет строится по аналогичной схеме:
Как видно из таблиц, числительные от 0 до 10 имеют самостоятельные названия. Числительные от 11 до 19 схожи с ними по звучанию, как и десятки. Последующий счет выполняется путем присоединения к десяткам единиц, как в русском языке.
Но иначе обстоит ситуация с числительными от 70:
Число | Написание | Звучание |
---|---|---|
70 | soixante-dix | (суасант-дис) |
71 | soixante-et-onze | (суасант-те-онз) |
72 | soixante-douze | (суасант-дуз) |
73 | soixante-treize | (суасант-трез) |
74 | soixante-quatorze | (суасант-кяторз) |
75 | soixante-quinze | (суасант-кенз) |
76 | soixante-seize | (суасант-сез) |
77 | soixante-dix-sept | (суасант-ди-сет) |
78 | soixante-dix-huit | (суасант-диз-уит) |
79 | soixante-dix-neuf | (суасант-диз-нёф) |
80 | quatre-vingts | (кятр-ван) |
81 | quatre-vingt-un | (кятр-ван-ан) |
82 | quatre-vingt-deux | (кятр-ван-дё) |
83 | quatre-vingt-trois | (кятр-ван-труа) |
84 | quatre-vingt-quatre | (кятр-ван-кятр) |
Число | Написание | Звучание |
---|---|---|
85 | quatre-vingt-cinq | (кятр-ван-санк) |
86 | quatre-vingt-six | (кятр-ван-сис) |
87 | quatre-vingt-sept | (кятр-ван-сет) |
88 | quatre-vingt-huit | (кятр-ван-уит) |
89 | quatre-vingt-neuf | (кятр-ван-нёф) |
90 | quatre-vingt-dix | (кятр-ван-дис) |
91 | quatre-vingt-onze | (кятр-ван-онз) |
92 | quatre-vingt-douze | (кятр-ван-дуз) |
93 | quatre-vingt-treize | (кятр-ван-трез) |
94 | quatre-vingt-quatorze | (кятр-ван-кяторз) |
95 | quatre-vingt-quinze | (кятр-ван-кенз) |
96 | quatre-vingt-seize | (кятр-ван-сез) |
97 | quatre-vingt-dix-sept | (кятр-ван-ди-сет) |
98 | quatre-vingt-dix-huit | (кятр-ван-диз-уит) |
99 | quatre-vingt-dix-neuf | (кятр-ван-диз-нёф) |
Да, звучит запутанно, но если один раз разобраться, то и запоминается очень хорошо.
Итак, мы выучили французские числа от 1 до 100, дальше будет проще:
Теперь вы можете назвать любое число по-французски. Полезно выполнить следующие упражнения для тренировки и закрепления материала:
Упражнения на французские числительные
Упражнение №1
Произнесите и запишите числа на французском, затем проверьте себя с помощью ключа.
240, 596, 761, 1990, 3450, 4912, 7272, 3 234 000, 7 100 000, 1 182 000 000
Упражнение №2
Прочитайте и запишите указанные даты на французском, затем проверьте себя с помощью ключа.
1799, 1905, 1953, 1893, 1917, 1840, 1956, 1924, 1941, 1944, 1958, 1945, 1935, 1959, 1963
Упражнение №3
Переведите фразы на французский, затем проверьте себя с помощью ключа.