Главная » Правописание слов » Как пишется эйсипи по английскому языку

Слово Как пишется эйсипи по английскому языку - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

SCP Foundation

Secure, Contain, Protect

WARNING: THE FOUNDATION DATABASE IS

ACCESS BY UNAUTHORIZED PERSONNEL IS STRICTLY PROHIBITED
PERPETRATORS WILL BE TRACKED, LOCATED, AND DETAINED

The Instagram Fan Art Contest has come to a close. Congratulations to ariella.yann for winning first place with her edit of SCP-3090!

The SCP Wiki now has an official TikTok account! You can check it out here!

NIGHTMAREFEST’s voting period has ended. Congratulations to the numerous contest winners, which all may be viewed here!

Featured SCP Article

SCP-6698: Clean Your Drains, People

SCP-6698 is the Waelt residence’s second-story bathroom (which includes its door) that has shown to be completely impervious to damage.

[Featured by tawnyowljones and REDESERT]

Lord Blackwood in the Land of the Unclean

We found this account most curious, but what Mr. Wallace told us next proved even more interesting.

[Featured by Zyn and KokwahStarry]

Featured GoI Format Document

Adoption Poster: Phoebe!

I went in and still can’t remember anything about the critter. I’ll try again.

[Featured by tawnyowljones and REDESERT]

Reviewers’ Spotlight: caspian2

SCP-6118: Blue-blooded

SCP-6118 is a carbon-based humanoid of extraterrestrial origin, 1.7 meters in height and 52kg in weight.

CSS Include for Wanderers’ Library box on Front Page

Classes Included:

Special Classes Included:

EXAMPLES

CSS Include for Wanderers’ Library box on Front Page

Classes Included:

Special Classes Included:

EXAMPLES

Branches of the SCP Foundation

SCP-INT
International Translation Archive

Источник

Как пишется эйсипи по английскому языку

Как пишется эйсипи по английскому языку

Фонд SCP (англ. The SCP Foundation) — секретная организация, занимающаяся содержанием и изучением аномальных предметов и существ.

Акроним «SCP» расшифровывается как «Special Containment Procedures» (рус. Особые Условия Содержания) или как неофициальный девиз «Secure, Contain, Protect» (рус. Обезопасить, Удержать, Сохранить). Вместе эти аббревиатуры суммируют цели и методы действий Фонда.

Содержание

Политика Фонда

Каждому объекту Фонд присваивает особый класс (от «Безопасного» до «Кетера» или «Таумиэля») и идентификационный номер по типу SCP-XXX (начиная с 1000-х — SCP-XXXX). SCP-объектами (в некоторых контекстах именуются просто как «SCP» или «объект») могут стать как различные паранормальные явления и монстры — от отдельно взятых существ (например, SCP-058) до целых локаций (SCP-354), — так и обычные люди, предметы и животные, которые, тем не менее, имеют аномальные свойства.

Каждый документ, описывающий SCP-объект, после указания класса безопасности объекта описывает процедуры сдерживания, необходимые для данного конкретного объекта. Эта часть документа обязательна и озаглавлена как «Особые условия содержания». Кроме содержания и изучения, Организация ставит своей задачей обезопасить человечество от данных объектов. Задачи, которые ставит Фонд, отражены в его девизе — «Обезопасить. Удержать. Сохранить».

Структура Фонда

Персонал SCP разделён по 6 уровням допуска [1] :

Помимо этого, в Фонде присутствует 5 классов персонала [2] :

В игре

В SCP: Containment Breach встречаются (или упоминаются) следующие службы Фонда:

По сюжету, игрок нанят Фондом в качестве сотрудника D-Класса. Он оказывается в Зоне-███████, где и происходит действие игры.

Заглавная страница сайта (скриншот от 21.05.2017)

Русский филиал (скриншот от 21.05.2017)

«База данных» Фонда SCP находится на сайте scp-wiki.net (русская версия — scpfoundation.ru). Сайт представляет собой вики-проект, посвящённый вселенной SCP и выражающийся в коллективном творчестве в научно-фантастическом жанре. Примечательной особенностью проекта является стилизация основной части его статей под научный стиль, как если бы это были секретные документы о различных аномальных объектах или существах (хотя присутствуют и рассказы в обычном формате).

На данный момент проект включает в себя в совокупности более 6000 статей. Со временем статьи, утратившие популярность, могут быть переписаны или удалены полностью. Нередко их сохраняют на память, для чего существует «Архив» и даже отдельный сайт.

Любой желающий может пополнить проект своим творчеством в соответствующем стиле. Минимальные требования к написанию статей, помимо собственно описания объектов и условий их сдерживания — наличие оригинальных исследований (описание экспериментов, интервью с «очевидцами» или самими SCP) и (по возможности) фотографий. Каждая статья имеет рейтинг, составляемый на основе оценок читателей. Статьи со слишком низким рейтингом могут быть удалены.

Примерная реконструкция той самой картинки с Двача

Изначально сайт «SCP Foundation» зародился на англоязычных имиджбордах, однако на сегодня существуют его филиалы на русском, французском, польском, испанском, китайском, тайском, корейском, японском, немецком, итальянском и украинском языках, каждый из которых занимается переводами статей других филиалов и создаёт свои. В России проект получил популярность благодаря Двачу, где в 2010 году активно продвигалась картинка с SCP-173 и подписью «Обернись!». Вскоре в разделе /sn/ начались переводы текстов с английского сайта — оттуда впоследствии и вырос русский филиал.

Примечания

Карта Нучнога Руководителя Открывает Скульптуру 173 SCP 914

Карта Менеджера Зоны Открывает Exit A Exit B SCP 914

Карта Охраника Открывает Exit A Exit B SCP 914

Карта Мобильной Оперативной Группы Открывает Exit A Exit B SCP 914 Gate A Gate B

Карта Мобильной Оперативной Группы Летинанта Открывает Оружейную Exit A Exit B SCP 914 Gate A Gate B Офисная Зона Лайт Зону

Карта Уровня 5 Открывает Exit A Exit B SCP 914 Офисную Зону Лайт Зону

Чёрная Карта SCP 173 SCP 914 Exit A Exit B Gate A Gate B Оружнйную Офисная Зону Лайт Зону

Плата Карта Хаоса Всё
Игры Про Фонд

Игра Номер 1 SCP Contaminant Breach Игра Номер 2 SCP Uniti Игра Номер 3 SCP Secret Laboratory

International Translation Archive

of the SCP Foundation

ZH-TR-Hub Trad. Chinese branch

WARNING: THE FOUNDATION DATABASE IS

ACCESS BY UNAUTHORIZED PERSONNEL IS STRICTLY PROHIBITED
PERPETRATORS WILL BE TRACKED, LOCATED, AND DETAINED

Branches of the SCP-Foundation,

we write to you today because we can no longer remain silent, considering recent developments. You may have heard of Andrej Duksin, the creator of ARTSCP and the SCP-Artbooks, who earlier this year has registered SCP as a trademark in Russia, and used it to exploit others for money. We have preferred to remain in the background, in agreement with and supporting RU’s staff all we could, but not making a bigger fuss than necessary. However, the situation has changed.

As you may know, not only has he illegitimately acquired a trademark on the SCP logo and name, and has forced merchandise sellers out of business or to pay him a fee. After laying low for a while, he resumed proceeding against sellers. He took down several VK groups (VK is the Russian equivalent to Facebook), using the trademark he has no right to possess. Of course, VK can do nothing but obey his claims, as it is not up to them to check the legitimacy of his possession of said trademark. We know he aims to get control over the Russian branch. We know he threatens Dimitry Zelten (Osobist, an Admin of SCP-RU) personally. We know he is after his financial wellbeing. We know of the threats, of the ultimatums, of the extortion attempts. We know everything. And we are speechless. He not only threatens the very existence of the Russian branch and community. He threatens the integrity of the SCP-Foundation and the community as a whole, worldwide, and for reasons we do not understand, the financial wellbeing of one of the admins.

But we will not succumb, nor will we give in. The SCP-Foundation has faced several dramas, several crises over the years. This is, by far, the most extreme, the most threatening, and most serious. And not comparable to anything before, and hopefully the last of its kind. Yet, we stand with the, Russian branch, and with their admins. We will do everything in our power to avert this threat, to find back to normalcy, and we will never stop to stand together. And we stand by his victims, by those he forced to pay him, or lost their business because of his doings. We wish them to get justice and the money back he cost them.

And even if he would find a way to become administrator of the Russian wiki, we will never accept a wiki with him as admin and will unofficialize such a wiki, making it worthless for him. However, even that would not be the end of the Russian branch; rest assured that we have a backup plan for that case.

His registration of the trademark is a violation of the Russian Civil Code 1483 paragraph 9 part 1, Russian Civil Code 1512 paragraph 2 part 1, and the Berne Convention, and will not persist. We are currently preparing to put him on trial; an extreme measure, which we normally would try to avoid due to the high costs. When his doings were brought to light earlier this year, many people asked if they could donate to sue him. Back then, we declined, and tried to solve the situation by diplomacy and through bureaucracy. But since things have changed, the answer is yes. We are preparing a crowd-funding which will be available in a few days. We will keep you updated.

And you can help too. Tell Duksin and his partners what you think of his schemes. And tell the Russian branch your support on their chat and remaining social media.

Duksin believes he soon will have won. But it has just begun, you will see.

The International Translation Archive of the SCP Foundation

The International Translation Archive contains translations of SCP articles, tales, canons and other articles from all the different branches.

Feel free to contribute and translate Articles from the branches to English. While doing so please keep the site rules in mind. As most branches authors are not perfectly fluent in English, don’t hesitate to post your translation here even or especially if you know it needs to be reviewed. Readers are asked to keep this in mind when voting.

If you have questions regarding the translation, you can find contact personnel in each branches hub, or in the chat.

The SCP Foundation

Russian Branch

Теги | Поиск

© SCP Foundation Russia
Возрастное ограничение: 18+
Авторство: объекты, ru-объекты, рассказы Библиотеки

Перед тем, как начать

Прочитайте Список избитых штампов SCP. Если ваша идея может быть описана одним из штампов оттуда, подумайте, стоит ли её воплощать. Если это ваша первая статья — тогда ТОЧНО не стоит, поищите другую идею. Если вы оправдываетесь словами «Но мой [название штампа] отличается от остальных!» — нет, не отличается, не пишите, придумайте новую идею, приятного вам дня.

Прочитайте FAQ. Там есть полезные советы, пользуйтесь ими. На первое время в Фонде этих инструкций должно хватить.

В первые дни не особо лезьте в жизнь Фонда. Администрация может… занервничать, когда появляется человек с полной анкетой, до отказа набитой сюжетными линиями, и мнением о том, чему следует присвоить номер SCP-001. Поздоровайтесь, оставьте пару правок, в общем, вливайтесь не спеша. Всякое уважение заслуживается со временем, причём не только здесь.

Откуда брать идеи

Зачастую самым сложным делом в придумывании объекта бывает его основная идея. Вот несколько подсказок, что может послужить источником такой идеи.

Если хотите сделать объект на основе чего-то живого (животного, растения, одноклеточного, гриба или бактерии) — тут вам придётся конкурировать с Матерью Природой — а она уже реализовала все лучшие идеи.

Подсказки по написанию SCP-объектов

Общие моменты и подсказки по форматированию.

Подсказки по творческому письму

Об «Устранении»

Общие подсказки по SCP-объектам

О классах объектов

Каждому SCP-объекту должен быть назначен класс по признаку сложности его содержания. Для наиболее точного присвоения класса своему объекту примените правило Коробки:

О гуманоидных SCP-объектах

SCP-гуманоиды в целом страдают от одной общей слабости, называемой «синдром людей-икс». Смысл тут такой, что грань между гуманоидным SCP-объектам и супергероем из комиксов достаточно тонка.

А теперь возьмём Росомаху и сделаем одно простое изменение: был супергерой, приколист и мачо, а стал пятиметровым, почти неуязвимым ящером, ненавидящим всё человечество. И вот, суперсила та же, а эффект совсем другой.

По сути, нет точного способа определить, подходит ли ваш гуманоидный SCP-объект для статьи, или прямая ему дорога в комиксы. Но за последнее время сформировался набор вопросов, точно указывающих на второй вариант. Перед тем, как постить своего гуманоида, поглядите на этот список. Если вы на большую часть вопросов ответили «да», то у вас, скорее всего, икс-мен, а не гуманоидный SCP-объект, стоит его поменять.

Вот ещё несколько пунктов, при утвердительном ответе на которые ваш объект стоит немедленно удалить, если вы, конечно, не опытный автор:

Наконец, простое и веское как кирпич правило:

Несколько примеров из нашего архива:

Есть ещё SCP-10101-J. Это шуточный объект. Ваш объект никоим образом не должен напоминать 10101-J. А если вдруг начал напоминать, срочно переосмыслите свою работу. Кстати, SCP-объект, в котором сказано, что он как SCP-XXX, только лучше, тоже плохая идея. Ссылаться на другие объекты можно, но не стоит делать список того, как и почему ваш объект лучше старых.

Что ещё почитать

Чтобы немного вникнуть в соответствующие темы, почитайте статьи «О меметике» и «О секретности».

Источник

Как правильно писать русские имена на английском языке

Содержание:

Грамотность при написании имен необходима при заполнении международных документов, получении визы и загранпаспорта. В переводе имени нельзя допускать ошибок, ведь одна неточность может привести к неприятным последствиям. Вам могут отказать в визе или не принять авиабилет. Чтобы вы избежали трудностей в правописании и смогли грамотно перевести свое имя и фамилию, мы подготовили эту статью и разбор темы.

Таблица транслитерации

Для точного перевода знаков разных языков, была создана специальная система транслитерации, при которой буква одного языка имеет точный аналог в другом.

Существование этой системы значительно облегчает процесс перевода имени, правда, эти правила время от времени меняются, поэтому нужно быть внимательными и следить за последними обновлениями. Ниже представлена таблица с вариантами женских и мужских имен, в которой каждый знак точно воспроизведен латиницей.

Yelena, Elena (Елена)

Правила транскрипции имен с русского на английский:

Приведенная таблица поможет вам в составлении своего имени английскими буквами, однако бывают случаи, когда сделать это довольно трудно и можно запутаться. Мы разберем несколько таких вариантов, а также пройдемся по основным правилам детальнее.

Правописание имен для загранпаспорта

Если вы хотите перевести свое имя на английский язык, можете воспользоваться онлайн-сервисом транслитерации.

Вот несколько вариантов:

Однако при написании имени все-таки лучше сверять полученный результат с таблицей транслитерации, которая актуальна на 2019 год, чтобы не возникло ошибок и недоразумений!

Источник

Эйсипи в Уфе

Эйсипи 10мг 28 шт. таблетки покрытые пленочной оболочкой

Верофарм ООО (Россия) Препарат: Эйсипи

Аналоги по действующему веществу

Ленуксин 10мг 28 шт. таблетки покрытые пленочной оболочкой

Гедеон Рихтер ОАО (Венгрия) Препарат: Ленуксин

Селектра 10мг 56 шт. таблетки покрытые пленочной оболочкой

Эбботт (Исландия) Препарат: Селектра

Элицея ку-таб 10мг 56 шт. таблетки диспергируемые

КРКА д.д., Ново место (Словения) Препарат: Элицея ку-таб

Аналоги из категории Антидепрессанты

Золофт 50мг 28 шт. таблетки покрытые пленочной оболочкой

Пфайзер (Италия) Препарат: Золофт

Триттико 150мг 20 шт. таблетки aziende chimiche riunite angelini france

Азиенде Кимике Риуните Анжелини Франческо А.К.Р.А.Ф. С.п.А. (Италия) Препарат: Триттико

Феварин 50мг 15 шт. таблетки

Эбботт (Нидерланды) Препарат: Феварин

Паксил 20мг 30 шт. таблетки покрытые пленочной оболочкой

ГлаксоСмитКляйн Хелскер (Польша) Препарат: Паксил

Азафен 25мг 50 шт. таблетки

Нижфарм (Россия) Препарат: Азафен

Аналоги из категории Лекарства при заболеваниях нервной системы

L-лизина эсцинат 1мг/мл 5мл 10 шт. концентрат для приготовления раствора для внутривенного введения

Фармацеутикал Балканс д.о.о. Нови Бечей (Украина) Препарат: L-лизина эсцинат

Кавинтон 5мг/мл 5мл 10 шт. концентрат для приготовления раствора для инфузий

Гедеон Рихтер ОАО (Венгрия) Препарат: Кавинтон

Атаракс 25мг 25 шт. таблетки покрытые пленочной оболочкой

ЮСБ Фарма С.А. (Бельгия) Препарат: Атаракс

Вазобрал 30 шт. таблетки

Кьези Фармасьютикалс (Италия) Препарат: Вазобрал

Грандаксин 50мг 60 шт. таблетки

Эгис Фармацевтический завод (Венгрия) Препарат: Грандаксин

Информация на сайте предоставлена для ознакомления, а внешний вид товара может отличаться от фотографий. Описание препаратов и их свойств не заменяет обращения к врачу. Имеются противопоказания, проконсультируйтесь со специалистом!

Доставка на дом ограничена. По указу президента РФ № 187 от 17.03.2020 через курьерские службы разрешено отправлять безрецептурные препараты. Рецептурные лекарства можно только забрать из аптеки самовывозом. Помимо этого, работает доставка БАДов, косметических средств, медицинских изделий, сопутствующих товаров.

Установите мобильное приложение АСНА

Оставьте телефон – получите ссылку на установку

ООО «АСНА», ИНН 7728850310, ОГРН 1137746645585, Фактический адрес: #LOCATION_NAME# 8-800-777-22-33

Источник

Эйсипи в Воронеже

Эйсипи 10мг 28 шт. таблетки покрытые пленочной оболочкой

Верофарм ООО (Россия) Препарат: Эйсипи

Аналоги по действующему веществу

Селектра 10мг 56 шт. таблетки покрытые пленочной оболочкой

Эбботт (Исландия) Препарат: Селектра

Элицея ку-таб 10мг 56 шт. таблетки диспергируемые

КРКА д.д., Ново место (Словения) Препарат: Элицея ку-таб

Аналоги из категории Антидепрессанты

Ципрамил 20мг 28 шт. таблетки покрытые пленочной оболочкой

Х.Лундбек А/О (Дания) Препарат: Ципрамил

Золофт 50мг 28 шт. таблетки покрытые пленочной оболочкой

Пфайзер (Италия) Препарат: Золофт

Мелипрамин 25мг 50 шт. таблетки покрытые пленочной оболочкой

Эгис Фармацевтический завод (Венгрия) Препарат: Мелипрамин

Прозак 20мг 14 шт. капсулы patheon france

Эли Лилли (Франция) Препарат: Прозак

Триттико 150мг 20 шт. таблетки aziende chimiche riunite angelini france

Азиенде Кимике Риуните Анжелини Франческо А.К.Р.А.Ф. С.п.А. (Италия) Препарат: Триттико

Аналоги из категории Лекарства при заболеваниях нервной системы

L-лизина эсцинат 1мг/мл 5мл 10 шт. концентрат для приготовления раствора для внутривенного введения

Фармацеутикал Балканс д.о.о. Нови Бечей (Украина) Препарат: L-лизина эсцинат

Галоперидол-ратиофарм 2мг/мл 30мл капли для приема внутрь

Кавинтон 5мг/мл 5мл 10 шт. концентрат для приготовления раствора для инфузий

Гедеон Рихтер ОАО (Венгрия) Препарат: Кавинтон

Атаракс 25мг 25 шт. таблетки покрытые пленочной оболочкой

ЮСБ Фарма С.А. (Бельгия) Препарат: Атаракс

Вазобрал 30 шт. таблетки

Кьези Фармасьютикалс (Италия) Препарат: Вазобрал

Информация на сайте предоставлена для ознакомления, а внешний вид товара может отличаться от фотографий. Описание препаратов и их свойств не заменяет обращения к врачу. Имеются противопоказания, проконсультируйтесь со специалистом!

Доставка на дом ограничена. По указу президента РФ № 187 от 17.03.2020 через курьерские службы разрешено отправлять безрецептурные препараты. Рецептурные лекарства можно только забрать из аптеки самовывозом. Помимо этого, работает доставка БАДов, косметических средств, медицинских изделий, сопутствующих товаров.

Установите мобильное приложение АСНА

Оставьте телефон – получите ссылку на установку

ООО «АСНА», ИНН 7728850310, ОГРН 1137746645585, Фактический адрес: #LOCATION_NAME# 8-800-777-22-33

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется эйсипи по английскому языку, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется эйсипи по английскому языку", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется эйсипи по английскому языку:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *