Главная » Правописание слов » Как пишутся фразеологизмы в предложении в кавычках или нет

Слово Как пишутся фразеологизмы в предложении в кавычках или нет - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Письмовник

В каких случаях нужны кавычки?

Правописание

В современном русском языке кавычки выполняют следующие функции:

Ниже будут рассмотрены особенности употребления кавычек при словах, используемых в необычном, ироническом, особом значении.

Кавычки при словах, употребляемых не в своем обычном значении

Кавычки при словах, употребляемых в необычном, особом, условном, ироническом значении, не только помогают автору текста обратить внимание читателя на то или иное слово или выражение, но и дают возможность использовать лексические единицы, принадлежащие к другому стилю, например употребить разговорное слово в публицистическом тексте (часто в таких случаях кавычки используются автором для «перестраховки»).

Первое, что необходимо отметить: кавычки при необычно употребляемых словах рассматриваются как факультативный знак (в отличие от обязательного употребления кавычек при собственных наименованиях и прямой речи).

«Справочник по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя указывает, что кавычками выделяются:

1) слова непривычные, малоупотребительные, на которые автор хочет обратить внимание;

2) слова, употребленные в особом, необычном значении;

3) слова, представляющие собой малоизвестные термины;

4) слова устарелые или, наоборот, совсем новые, если подчеркивается эта их особенность;

5) слова, употребленные в ироническом значении;

6) слова, употребленные в условном значении (применительно к ситуации или контексту).

Таким образом, один из основных критериев при употреблении кавычек рассматриваемого типа – «обычность/необычность», или, другими словами, «привычность/непривычность». Но разграничить «привычное» и «непривычное» значения слова зачастую очень трудно: во-первых, для этого необходимо обладать высокоразвитым языковым чутьем, а во-вторых, нередко возникают случаи, когда «привычное» для одного носителя языка является «непривычным» для другого. Наконец, «непривычное» значение слова с течением времени может становиться «привычным». Именно поэтому постановка кавычек при необычно употребляемых словах вызывает столько вопросов.

Чем же все-таки руководствоваться при ответе на вопрос о постановке кавычек? Вот два нехитрых правила:

Слова и словосочетания, не требующие выделения кавычками

В списке представлены слова и словосочетания, о целесообразности постановки кавычек при которых часто спрашивают посетители «Справочного бюро» «Грамоты.ру».

Следует запомнить, что эти лексические единицы обычно не выделяются кавычками:

звезда (‘известный человек, артист’)

золото (‘награда высшей пробы’)

изюминка (‘прелесть, острота’)

молния (‘быстро задергивающаяся застежка’)

хвост (‘экзаменационная задолженность’)

Источник

Фразеологизмы пишутся в кавычках или без кавычек?

При написании фразеологизма нужны кавычки?

Нередко приходится сталкиваться с избыточным проставлением кавычек, когда их ставят там, где это совершенно не требуется.

Поэтому нужно не забывать, что устойчивые сочетания слов (фразеологизмы) пишутся в тексте без кавычек. Например: У него проблемы, а ему море по колено.

В каких случаях фразеологизмы пишут в кавычках?

Бывают случаи, когда кавычки все же потребуются. Если фразеологизм слегка изменен по воле автора высказывания (но при этом остается узнаваемым). То есть он отличается по составу и форме слов от общепринятого и зафиксированного в словаре фразеологизмов. Пример: Мы «зашли в полный тупик». Это производное от фразеологизма /зайти в тупик/, в данном случае в кавычки ставим все слова речевого оборота.

Также потребуется поставить фразеологизм в кавычки, если его не используют как часть текста, а говорят именно о нем. Например: Употребите в рассказе фразеологизм «бить баклуши».

Если он используется в тексте или является частью предложения, связываясь по смыслу с написанным,

то пишется без кавычек. Допустим так: сегодня я была на рынке и там яблочку негде упасть.

Фразеологизм в этом случае «яблочку негде упасть». Во втором случая я написала его в кавычках

потому, что данное выражение используется как взятая фраза из другого текста и кавычки нужны,

чтобы выделить ее на письме. Таким образом, если фразеологизм используют, то кавычки не

Фразеологизмы чаще всего пишутся в тексте без кавычек. Они представляют собой устойчивые сочетания слов, но ни чем особым от других слов в предложении не отличаются. Поэтому, по всем правилам, нет ни одной весомой причины, чтобы занести фразеологизмы в кавычки.

Пример предложения: у меня сегодня много проблем, но я вышел сухим из воды.

Другое дело, если мы имеем цитируем фразеологизм. То, по правилам, как цитату будем заносить ее в кавычки.

Пример предложения: устойчивое выражение «вышел сухим из воды» применимо ко многим ситуациям.

По правилам русского языка фразеологизмы, или устойчивые сочетания слов, пишутся без кавычек (в предложении, в тексте). Пример: Сколько можно бить баклуши?

Часто встречается в некоторых текстах много кавычек.

Кажется, что эти люди, заключающие слова и фразы в кавычки, боятся их сказать.

Не нужно заключать часто используемые фразеологизмы в кавычки, потому что они употребляются как полноправные лексические единицы, которые можно заменить синонимом.

У него денег куры не клюют. Он так старается, бьется, как рыба об лед, но ничего не выходит.

Бывают так называемые «авторские» знаки препинания. Может автор как-то по особому выделить какой-нибудь фразеологизм.

Допустимо выделить кавычками редкий, малоупотребительный фразеологизм, таким образом подчеркнется его редкость.

Выделяются кавычками фразеологизмы, если про них написано, как в учебнике или в словарной статье.

Я в этом предложении употребила фразеологизм «обвести вокруг пальца».

Источник

ОРФОГРАФИЯ. Кавычки для особых случаев

Брать слово в кавычки или нет? Этот вопрос каждый решает по-своему. Один поглядит на подозрительную лексему, почешет затылок – и полезет в справочник и толковый словарь. Другой же задумается на секунду, а потом обозначит неблагонадежное слово кавычками – просто так, для перестраховки.

У самых осторожных личностей в кавычках оказываются слова в переносном значении, фразеологизмы, профессионализмы, просторечная лексика – короче, все, что звучит немного «не так».

Несомненно, многие из таких кавычек лишние. Но какие именно? Давайте разбираться.

Для начала запомним, что кавычки ставят, когда нужно выделить:

• прямую речь, цитату;

• слово в особом значении.

Сегодня мы поговорим именно о последнем случае как о наиболее туманном, согласны?

Итак, сперва нужно выяснить, что же подразумевается под особым значением. Извольте — это значение:

2) новое, малоупотребляемое, устаревшее, образное;

3) непривычное, необычное для читателя.

Что касается первого пункта (иронического значения), то особых вопросов он не вызывает. Кавычками в этом случае мы сигнализируем, что заключенное в них слово обозначает не то, что обычно. Например: «Хороший» подарок сделали пенсионеру на день рождения коммунальщики — отключили свет и воду. Благодаря кавычкам мы моментально понимаем, что здесь слово «хороший» ничего общего с позитивом не имеет.

С новыми, малоупотребляемыми, образными и устаревшими словами неувязок больше. В одних случаях их выделяют, в других нет. Как же сделать правильный выбор?

Нужно принимать во внимание, во-первых, распространенность таких слов, а во-вторых — аудиторию. Если вам кажется, что слово ей неизвестно (или известно только небольшому числу читателей), есть смысл его закавычить. Когда же аудитория к новой лексеме попривыкнет — кавычки можно будет снять.

Да-да, таки снять: перехода к бескавычному существованию бояться не нужно — в русском языке все течет, все меняется. Если заглянуть в недавнее прошлое, окажется, что многие слова, которые сегодня у всех на слуху (авоська, болеть (за команду)), раньше не употреблялись без кавычек. Сегодня же в их обрамлении они смотрятся как минимум странно.

А вот с необычным-непривычным значением — сплошные проблемы. Что понимать под непривычностью для читателя? И о каком, собственно, читателе идет речь? Ведь одному может показаться, что слово на своем месте, другому же оно наоборот будет резать слух.

Встречая в тексте такие лексемы, автор задумывается о кавычках, как правило, в двух случаях:

1. Слово употреблено в переносном значении.

2. Слово стилистически не совпадает с окружающим текстом — так сказать, попадает в чуждую ему по стилю обстановку.

Однако наличия этих обстоятельств еще недостаточно для того, чтобы принять окончательное решение. Гораздо больше нужно ориентироваться на степень «выпирания» слов из контекста.

Специалисты советуют применять кавычки только тогда, когда контраст между словом и контекстом, в котором оно употребляется, слишком разителен (например: Полученную сумму нужно «засветить» в бухгалтерском и налоговом учете).

Когда же кавычки будут явно лишними?

1. Когда слово и фразеологизм употреблены в значении, которое уже вошло в речь и зафиксировано в словарях (а потому нужно всегда держать под рукой толковый словарь, хотя бы электронный: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%E1%EE%EB%E5%F2%FC&all=x).

2. Когда перед словом/фразой есть словосочетание так называемый.

А теперь выясним еще один вопрос: как узнать, заключать в кавычки одно слово или несколько?

Давайте рассуждать логически. Поскольку правило предписывает выделять кавычками лексемы в необычном читателю значении, то нужно внимательно смотреть на контекст. Если вам кажется подозрительным всего одно слово — руководствуйтесь общими рекомендациями (которые изложены выше).

Если же вас настораживает словосочетание, приглядитесь к нему — не является ли оно цельным выражением (то есть фразеологизмом)? Если это фразеологизм, употребленный не в «родном» стиле и не с тем смыслом, который забит в словаре, нужно взять его в кавычки, сколько бы слов в него ни входило.

А вообще, как говорят знатоки, кавычки в данном случае факультативны. Если автор считает, что они облегчат читателю понимание текста, он может смело их ставить. Это соображение полностью оправдает их присутствие.

Однако без фанатизма! Если вы видите, что кавычек в тексте набирается многовато, задумайтесь над тем, чтобы уменьшить их количество: либо пересмотрите свои взгляды на критерий необычности, либо воспользуйтесь другими средствами для семантического выделения слова — курсивом, полужирным шрифтом, разрядкой (увеличенным расстоянием между буквами).

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 275534

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста, следует ли ставить запятую перед «словно» в фразе «Одежда сидит словно вторая кожа»? Является ли выражение «сидеть как вторая кожа» фразеологизм ом? Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Сравнительный оборот по смыслу тесно связан со сказуемым (сказуемое сидит не имеет законченного смысла без оборота словно вторая кожа), поэтому запятая не требуется.

Здравствуйте!
Скажите пожалуйста, нужна ли запятая в выражении «всё, что угодно»?
Является ли оно устойчивым выражением или фразеологизм ом? Если, к примеру, это выражение используется так:

Всё, что угодно, может вывести его из себя.

В таком случае совсем непонятно, с запятыми лучше или без них.
Надеюсь, вы поможете разобраться в этом сложном для меня вопросе.

Ответ справочной службы русского языка

Если все что угодно является частью сложноподчиненного предложения, то запятая нужна, например: Сотрудник выполняет все, что угодно начальству. Если все что угодно является самостоятельным цельным выражением (его можно заменить на абсолютно все), то запятая не нужна: Все что угодно может вывести его из себя.

Надо ли выделять кавычками на письме фразеологизм «изобретать велосипед» в предложении:Развиваться нужно быстрее и прогрессивнее,а не изобретать велосипеды?
Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте) скажите пож. что означает фразеологизм «вернемся к нашим баранам»Спасибо))

Ответ справочной службы русского языка

Вернёмся к нашим баранам – призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы; констатация говорящим того, что его отступление от темы разговора окончилось и он возвращается к сути. Калька с фр. revenons a nos moutons. Из фарса «Адвокат Пьер Патлен» (около 1470). Этими словами судья прерывает речь богатого суконщика. Возбудив дело против пастуха, стянувшего у него овец, суконщик, забывая о своей тяжбе, осыпает упрёками защитника пастуха, адвоката Патлена, который не уплатил ему за шесть локтей сукна.

Помогите, пожалуйста, сделать парадигматический анализ фразеологизм а «Нить Ариадны», нужно для зачёта в университете, не получается.

Ответ справочной службы русского языка

Вам нужно найти схему такого анализа и выполнить все требуемые действия. См., например, здесь:

Ответ справочной службы русского языка

Её модная стрижка и голубые(,) как небо(,) глаза не давали Роману покоя.

Ответ справочной службы русского языка

Это сравнительный оборот. Запятые нужны.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Это выражение не противоречит нормам русского языка.

Возник вопрос словом «присечь/ пресечь»

Ответ справочной службы русского языка

А есть ли такой фразеологизм «священная война»? Или можно говорить хотя бы о тенденции к фразеологизации этого словосочетания?
С уважением,
Екатерина

Ответ справочной службы русского языка

О фразеологизации говорить можно, но правильнее говорить об устойчивом эпитете.

Доброе время суток!
Помогите, пожалуйста, с расстановкой запятых в данном предложении.

Он (,) как стреляный воробей (,) был абсолютно уверен в этом.

Обособляется ли «как стреляный воробей» как часть фразеологизм а?
С уважением Алексей.

Ответ справочной службы русского языка

Союз как в состав фразеологизм а со словами «стреляный воробей» не входит. Так что это правило применить нельзя, запятые нужны.

Корректна ли фраза: «глаголящая истина», в контексте: » Вот моя глаголящая истина: ни что не вечно под луной». Или данное словосочетание строго ограничено фразеологизм ом: «Устами младенца глаголет истина»?

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 304946

Здравствуйте, будут ли фразеологизмы являться сказуемыми в предложениях:»Степан бросился сломя голову в палисадник и хотел было схватить Муму, но она легко вывернулась и спустилась во все лопатки. Герасим стоял как вкопанный.»? Или в данном случае это второстепенные члены предложения?

Ответ справочной службы русского языка

«Справка» не выполняет домашних и тестовых заданий.

Скажите, нужна ди запятая и почему:он матерится (,) как сапожник?

Ответ справочной службы русского языка

Следует поставить запятую, поскольку выражение не является устойчивым (ср. фразеологизмы : пьяный как сапожник, напиться как сапожник и т. д.).

Добрый день! Подскажите, ПЖЛ, является ли выражение «Умереть с голоду» фразеологизмом? Или фраза «Ждать без конца» является фразеологизмом?

Ответ справочной службы русского языка

Это не фразеологизмы : каждое слово в указанных сочетаниях употребляется с самостоятельным значением.

Ответ справочной службы русского языка

Что означает ромбик в Большом толковом словаре на вашем сайте? Например, перед щёлочноземельные металлы? Прилагательное в этом сочетании пишется слитно, но вне этого сочетания через дефис, как в Орфографичеком словаре и в Объянительном русском орфографическом словаре-справочнике?

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в таком предложении:

Песня в дороге мне словно воздух нужна.

P.S. Везде предлагают абсолютно разные варианты(
Заранее благодарю. С уважением Елена

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание нужен как воздух является фразеологизмом. По общему правилу фразеологизмы не обособляются.

Однако еще Д. Э. Розенталь отмечал: «Запятая в этих случаях [при фразеологизмах] обычно отсутствует, если сравнительный оборот выступает в роли сказуемого. Когда же речь идет именно о сравнительном обороте, то в одинаковых условиях запятая может быть, а может и не быть». И еще: «Вопрос о пунктуации при сравнительных оборотах, в частности при сравнениях идиоматического характера [фразеологизмах], не может решаться в отрыве от характера самих оборотов (сравнения общеязыкового типа или художественные сравнения, иногда индивидуально-авторские), состава устойчивых сочетаний, как он представлен в толковых и фразеологических словарях, и т. д.».

Вот несколько примеров, которые приводит Д. Э. Розенталь: В третьем батальоне прямое попадание в окоп. Сразу одиннадцать человек как корова языком слизала (Сим.). — …Во дворах, под сараем всё чисто, как корова языком слизала (Сер.); Тогда вдвоём с тобой мы разыграли бы жизнь как по нотам (М.Г.). — План, выработанный командиром… был в тот день разыгран, как по нотам (Пол.)

«Из тебя «ястребок» как из собачьего хвоста сито!» Нужна ли запятая перед «как»?

Ответ справочной службы русского языка

Нет, выражение как из собачьего хвоста сито – фразеологизм. Фразеологизмы не обособляются.

обособляется ли выражение «как по маслу»

Прислушивайтесь к мнению окружающих, и все пойдет как по маслу.

Ответ справочной службы русского языка

Фразеологизмы с союзом как не обособляются, поэтому запятая перед как не нужна.

Как найти свободные словосочетания и фразеологизмы в следующих предложениях:
Неожиданно начался отлив, и корабль сел на мель.
От чрезвычайного напряжения у спортсмена заболела правая рука.
Неприятно сознавать, что тебе могут намылить голову за допущенный в работе промах

Ответ справочной службы русского языка

что такое лексически изобразительно-выразительные средства

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Выражение во всю Ивановскую в справочнике есть, а выражение малиновый звон обязательно добавим. Спасибо за отзыв!

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста, в составе предложения «. окунуться в ботанику с головой. «, где «в ботанику» употреблено в переносном смысле, что нужно заключать в кавычки? и нужно ли вообще фразеологизмы заключать в кавычки?Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Кавычки не нужны, фразеологизмы (устойчивые выражения) обычно не заключаются в кавычки.

Здравствуйте! Что такое «устойчивое словосочетание»? Является ли устойчивым словосочетанием с/с «сбить дыхание»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишутся фразеологизмы в предложении в кавычках или нет, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишутся фразеологизмы в предложении в кавычках или нет", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишутся фразеологизмы в предложении в кавычках или нет:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *