Как по английски пишется встать
Скачать на ПК 2 Таблицы полного согласования всех 16 английских времен автора Александра Газинского
1. встать, вставать (или) подниматься не с той ноги
Означает, что у человека сегодня необычно дурное настроение, он раздражителен, злой и нередко нападает на других без видимых на то причин. Вот такому человеку обычно и говорят, что он (с утра) встал не с той ноги.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What’s the English for it?
(It’s an) Easy pie if you’re learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:
to wake up on the wrong side of (the) bed
букв. просыпаться с неправильной стороны постели/кровати
Моя бабушка встала не стой ноги и она весь день была сердитой (= раздражительной)
My Granny got up on the wrong side of bed, and she’s been grumpy all day.
2. вставать (или) встать не с той ноги
to get out of bed on the wrong side
букв. вставать с постели на неправильную сторону
Почему Молли такая раздражительная с (самого) раннего утра? Она что снова встала не с той ноги?
Why has Molly been so irritable (= grumpy) since early morning? Did she get out of bed on the wrong side again?
IRREGULAR VERBS
неправильные глаголы
СПРАВКА: Всего в английском языке примерно 400 неправильных глаголов. Учить все неправильные глаголы можно здесь:
3. Прости меня, пожалуйста, что я на тебя рявкнул (какое-то время тому назад). Думаю, что я сегодня просто встал не стой ноги.
Please forgive my snapping at you earlier. I think I just woke up on the wrong side of the bed today.
Oh, Lord! The boss has been in a really bad mood all day (long). I fugure out (= I guess) he must have woken up on the wrong side of the bed.
Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная
Господи! Целый день у начальника действительно было дурное настроение. Я так думаю, что он должен быть встал не стой ноги.
ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
примеры предложения на английском языке встать вставать подниматься не с той ноги по-английски самый лучший русско-английский англо-русский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено
Скачать на Ваш компьютер комп планшет бесплатно ТАБЛИЦУ СОГЛАСОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ВРЕМЕН Александра Газинского косвенная речь предшествие смешанные реальные и нереальные условные предложения с примерами на русском и английском языке для печати и напечатать на принтере формат А4 А3 Купить самый полезный понятный эффективный лучший курс-самоучитель курс самоучитель современного разговорного английского языка авторов Александра Газинского и Ольги Бондаренко для русских российских русскоговорящих детей и взрослых
English2017
Английский для всех простым языком
Как сказать по-английски — У меня на тебя стоит — встал
Слова и фразы с переводом связанные с мужской и женской эрекцией.
I’ve got a boner.
У меня стояк.
I got wood.
У меня стояк.
Girl, you’re so hot you’re giving me wood.
Крошка, ты так сексуальна, у меня стоит на тебя.
I can’t get it up when there are a lot of people around.
У меня не встает, когда вокруг много людей.
I’m getting hard.
У меня встал
How to make a guy horny.
Как возбудить парня.
You are getting me horny.
Ты возбуждаешь меня / у меня стоит на тебя.
Jake has such a beautiful smile that I get a lady boner just by thinking about it!
У Джека такая красивая улыбка, что у меня сразу встает на него, как только я думаю о нем.
Tom’s legs are so beautiful I get a lady boner just looking at it.
У Тома такие ноги, что у меня сразу встает, при одном только виде на него.
У меня стоит на тебя
9 thoughts on “ Как сказать по-английски — У меня на тебя стоит — встал ”
а как сказать у меня встал перевод на английский
дополнила ваш запрос в статье.
почему эрекцию на английском называют morning bread?
как вариант: так как morning bread утренний хлеб который первым, что кушают на завтрак, то и : waking up with a boner.
Jan always wakes up with a morningbread.
Фразы для учителя на уроках английского языка
Содержание
Профессиональные клише – настоящая палочка-выручалочка для преподавателей, особенно для новичков и тех, кто меняет привычные условия работы. Они помогают структурировать речь, направляют ход урока, демонстрируют знания педагога, дисциплинируют учеников и очень помогают избежать неудобных пауз.
Выучить несколько десятков различных выражений будет полезно для тех, кто волнуется на занятиях и вынужден работать в режиме многозадачности.
Давайте рассмотрим самые распространенные и наиболее актуальные варианты клише для педагогов.
Выражения для начала урока
В начале занятия важно настроить детей на дружелюбный лад и продуктивную работу, поэтому стоит начать с вежливого приветствия:
Стандартные приветствия
In English | На русском |
---|---|
Good morning, kids! | Доброе утро, ребята! |
Good afternoon, class! | Добрый день, класс! |
Hello, boys and girls. | Привет, мальчики и девочки. |
Welcome, everybody! | Всем добро пожаловать! |
Welcome to all of you. | Добро пожаловать всем вам. |
Hello, everyone. | Всем привет. |
How are you? | Как твои дела? |
How are you getting on? | Как поживаете? |
How is your life? | Как жизнь? |
How are we all doing this morning? | Как наши дела этим утром? |
How are things with you? | Как у тебя дела? |
How is everyone feeling today? | Как вы сегодня себя чувствуете? |
How is it going? | Как дела? |
I hope you all had an enjoyable weekend. | Надеюсь, у вас были приятные выходные. |
I hope you are all feeling nice. | Надеюсь, вы все хорошо себя чувствуете. |
What a lovely day! | Какой замечательный день! |
What a rainy day! | Какой дождливый день! |
I hope you have had good day so far. | Я надеюсь, что у вас сегодня хороший день. |
Okay, let’s begin. | Ну что ж, давайте начинать. |
Alright, let’s get started. | Хорошо, приступим. |
Чтобы улучшить детям настроение, можно применять оригинальные фразы, например, обращаться к ним «ladies and gentlemen». Если ваши ученики подросткового возраста можно придумать более современное обращение, например: What’s new, guys? Howdy, folks! Hi there, bro.
Персонализированные приветствия
Если вы знаете, что накануне случилось что-то неприятное или какой-то ученик чувствовал себя плохо, можно поинтересоваться у него лично, все ли в порядке.
In English | На русском |
---|---|
Are you feeling better today, Ann? | Тебе сегодня лучше, Аня? |
How are you today, Oleg? | Как дела, Олег? |
How are things with you, Olga? | Как у тебя дела, Ольга? |
And what about you, Vlad? How are you today? | А ты, Влад? Как ты сегодня? |
Good morning, Julie. How are you feeling today? | Доброе утро, Юлия. Как твое самочувствие сегодня? |
Очень важно поддерживать контакт поочередно с каждым ребенком, особенно если ваша рабочая методика – коммуникативная.
Знакомство преподавателя с классом
Первый урок – практически всегда стресс, но, если вы будете владеть несколькими устойчивыми словосочетаниями для этой ситуации, все пройдет намного легче. Если вы пришли в класс первый раз, в качестве приветственных слов можно использовать такие выражения:
Хорошим тоном будет внимательное отношение педагога к каждому отвечающему ученику. Можно задать дополнительные или уточняющие вопросы:
In English | На русском |
---|---|
How do you prefer me to call you Alexander or Sasha? | Как вы предпочитаете, чтобы я называл вас Александром или Сашей? |
How to correctly pronounce your surname? | Как правильно произносить вашу фамилию? |
Can I call you Ekaterina? I do not want to confuse you with Katya Moroz. | Могу я называть вас Екатерина? Не хочу путать вас с Катей Мороз. |
Чем вежливее и уважительнее ваше поведение – тем лояльнее и приветливее будут вести себя ученики, поэтому не жалейте драгоценного времени и постарайтесь придумать несколько добрых слов для каждого.
Представление нового ученика
Нередко встречается ситуация, когда учитель должен познакомить класс с новеньким. Часто от этого зависит то, как ребята воспримут нового одноклассника. Для этого существует такая лексика:
In English | На русском |
---|---|
Hi, my name is Anna Valerievna, I am your English teacher, what is your name? Where did you study before? | Здравствуй, меня зовут Анна Валерьевна, я учитель английского, а как зовут тебя? Где ты раньше учился? |
Tell us a little about yourself. Please do not worry about mistakes. We would be interested to know what your hobby is, what school subject do you like more than others? | Расскажи нам немного о себе. Пожалуйста, не волнуйся насчет ошибок. Нам было бы интересно узнать, какое у тебя хобби, какой школьный предмет ты любишь больше остальных? |
What are you interested in? What was your English mark in your ex-school? What kind of activity do you like in class? | Чем ты интересуешься? Какая оценка была у тебя по английскому? Что тебе нравится делать на уроках? |
What do you prefer to do during break? Are you a humanitarian or do you like exact sciences? What other language do you know besides English? | Чем вы предпочитаете заниматься во время перерыва? Вы гуманитарий или любите точные науки? Какой еще язык вы знаете, кроме английского? |
Если вы будете видеть, что ребенку сложно отвечать на поставленные вопросы – перейдите на русский. Самое главное – помочь ему адаптироваться и почувствовать себя в своей тарелке.
Представление гостей
Иногда на урок заходят представители администрации или другие гости, и преподаватель вынужден прервать занятие и представить их ребятам.
In English | На русском |
---|---|
Guys, let’s say hello to our guests. | Ребята, давайте поздороваемся с нашими гостями. |
Let’s take a break and welcome our guests. | Давайте немного прервемся и поприветствуем наших гостей. |
Put your notebooks aside, let’s pause and say good afternoon to the director Olga Ivanovna. | Отложите тетради, давайте сделаем паузу и скажем добрый день директору Ольге Ивановне. |
После того, как посетители уйдут можно вернуться к работе с фразой «Well, let’s continue to learn our beloved English».
Проверка присутствующих ребят
После знакомства и/или приветствия надо составить список отсутствующих. Используем такие выражения:
Если класс не очень большой, то можно спросить про каждого ребенка, который не пришел. В американских школах очень распространена практика, когда ученики относят домашние задания тем, кто пропустил урок. Вы также можете применить данный вид коммуникации и назначить ответственных, которые живут неподалеку и смогут передать всю важную информацию заболевшим детям.
In English | На русском |
---|---|
What is the matter with Ivan today? | Что сегодня с Иваном? |
What is wrong with Liza today? | Что случилось с Лизой сегодня? |
Why were you absent last time, Masha? | Маша, почему тебя не было в прошлый раз? |
Has anybody seen Olga today? | Кто-нибудь видел Ольгу сегодня? |
Does anybody know where Denis is? | Кто-нибудь знает, где Денис? |
Anna’s away. Does anybody know why? | Анна отсутствует. Кто-нибудь знает почему? |
Is Boris absent or just late? | Борис отсутствует или просто опаздывает? |
When will Jenia be back? | Когда Женя вернется? |
Who wasn’t here last time? Why? | Кого не было в прошлый раз? Почему? |
Who missed last Tuesday’s lesson? | Кто пропустил урок во вторник? |
Why weren’t you here last time? | Почему тебя не было здесь в прошлый раз? |
Daniil, have you been ill? | Даниил, ты болел? |
Who is her/his friend? | Кто ее/его друг? |
Do you know when she/he will be back at school? | Вы знаете, когда она/он вернется в школу? |
Could you take her/his homework? | Не могли бы вы взять ее/его домашнее задание? |
What is the matter with Ivan today? | Что сегодня с Иваном? |
Если все на месте – пригодятся такие фразы:
In English | На русском |
---|---|
Great! Everybody’s here. | Отлично! Все здесь. |
Nice to see you all here. | Рад вас всех здесь видеть. |
That is cool! Nobody is away today. | Это круто! Сегодня все на месте. |
Даже такая банальная вещь, как проверка присутствующих может превратиться в увлекательное упражнение, если каждый, чьё имя называют – будет вставать и произносить три слова на первую букву своего имени. Таким образом вы и проверите, и устроите небольшую разминку для мозга.
Плавный переход к работе
После проверки некоторым бывает трудно перейти непосредственно к рабочим действиям. Для этого существуют такие подсказки:
In English | На русском |
---|---|
Lesia is away. Does anybody know why? She may have missed the metro pass. What do you think about it? Maybe she went to visit her grandmother? | Леся отсутствует. Кто-нибудь знает почему? Возможно, она потеряла проездной в метро. Что вы думаете об этом? Может, поехала в гости к бабушке? Это хороший вариант, чтобы ненавязчиво разговорить детей. Поговорите о возможных причинах отсутствия, спросите кто дружит с теми, кто не явился, сможет ли он передать домашнее задание и проведать человека |
Oleg, you missed two lessons. I hope you have recovered from your cold. Could someone explain to Oleg what we have been working on? I hope you can catch up. | Олег, ты пропустил два урока. Я надеюсь, ты поправился после простуды. Может кто-нибудь объяснить Олегу, над чем мы работаем? Я надеюсь, ты сможешь наверстать упущенное. Еще один способ начать урок заключается в диалоге с тем, кто вернулся после болезни или пропуска. Можно спросить про самочувствие и попросить ребят рассказать вкратце, что пропустил ученик. |
Are you feeling better, Igor? Ask your friends to tell you what we have been doing. | Тебе лучше, Игорь? Попросите друзей рассказать вам, чем мы занимаемся. Обращаясь к каждому по отдельности, вы проявите заинтересованность и мягко побудите класс начать обсуждение |
После обсуждения можно сказать: We are beginning our lesson. Если же вы хотите немного передохнуть после бурного обсуждения, можно предложить провести небольшую разминку и подвигаться: Let’s have a sport break.
Начало рабочей деятельности
После переклички учитель может переходить непосредственно к активности:
In English | На русском |
---|---|
Let’s begin our lesson right now. | Давайте начнем наш урок. |
So, we can start today’s lesson. | Итак, мы можем приступить к сегодняшнему уроку. |
Is everybody ready to get new knowledge? | Все ли готовы к новым знаниям? |
I hope you are all ready for our cool and interesting English lesson. | Надеюсь, вы все готовы к нашему классному и интересному уроку английского языка. |
I think we can start right now. | Думаю, мы можем начать. |
Now we can start work hard. | Теперь мы можем приступить к работе. |
It is time to begin, please stop talking. | Пора начинать, пожалуйста, перестань болтать. |
I am waiting for you to be quiet. | Я жду, чтобы вы замолчали. |
We will not start until everyone is quiet. | Мы не начнем, пока все не успокоятся. |
The topic of our lesson today is… | Тема нашего урока сегодня такая… |
To begin with, we must. | Для начала надо. |
Where did we leave off last time? | Где мы остановились в прошлый раз? |
All right, guys, let’s get down to work. | Ладно, ребята, приступим к работе. |
Today we will be talking about… | Сегодня мы поговорим о… |
Классу нужно время, чтобы перестроиться на рабочее настроение, поэтому не следует избегать этих вводных выражений. Вы можете рассказать, какую тему вы хотите сегодня рассмотреть, почему вы выбрали именно её и описать, как вы готовились к уроку. Это позволит ученикам морально подготовиться к усердному труду.
Слова для проверки домашних заданий
Если вы хотите начать занятие с проверки домашних заданий, то воспользуйтесь такой лексикой:
In English | На русском |
---|---|
What did I give you for homework last time? | Что я задавал(а) в качестве домашнего задания в прошлый раз? |
How did you get on with your homework? | Как вы справились с домашним заданием? |
What have you prepared for today? | Что вы готовили на сегодня? |
Has everybody done the homework? | Все сделали домашнее задание? |
Why didn’t you do the homework? | Почему вы не сделали домашнее задание? |
Did you find it difficult? | Вам было сложно? |
Why haven’t you done your home task? | Почему вы не выполнили домашнее задание? |
Put up your hands those who have not done their homework. | Поднимите руки те, кто не сделал домашнее задание. |
For homework, you were to write down your biography. | В качестве домашнего задания вы должны были написать свою биографию. |
Why didn’t you ask somebody what had to do? | Почему вы не спросили кого-нибудь, что делать? |
You had to read the text on page 36, right? | Вы должны были прочитать текст на странице 36, верно? |
Want you to begin, Oleg? | Хочешь начать, Олег? |
Diana, read the sentence again. | Диана, прочти предложение еще раз. |
You were supposed to read and translate the dialogues on page 44 for the home task. | Вы должны были прочитать и перевести диалоги на странице 44 для домашнего задания. |
I am going to take your exercise book in at the end of the lesson for checking your homework. | Я возьму твою тетрадь в конце урока, чтобы проверить домашнюю работу. |
Open, please, your exercise books, please. I want to check that you have all done your homework. | Откройте, пожалуйста, свои тетради. Я хочу убедиться, что вы все сделали домашнее задание. |
I am glad to see that everyone has done the homework well today. | Я рад(а) видеть, что сегодня все хорошо выполнили домашнее задание. |
I am not satisfied with the way you did your homework today. | Я не доволен/довольна тем, как вы сегодня делали уроки. |
What did I give you for homework last time? | Что я задавал(а) вам в качестве домашнего задания в прошлый раз? |
How did you get on with your homework? | Как вы справились с домашним заданием? |
Если ваш отзыв о проделанной дома работе был негативным, то необходимо сразу же объяснить всему коллективу, что именно вам не понравилось и постараться привести понятный и развернутый пример того, что вы ожидали увидеть. Обязательно дайте шанс ребенку исправить домашнюю работу и показать вам обновленный вариант. В ситуации, когда заданный на дом материал не проработан – не спешите ставить плохую отметку, а дайте шанс человеку высказаться в свою защиту.
Одобрение или замечания
Во время любого вида деятельности нужно подбадривать добрыми словами или делать замечания, если ученик невнимателен или отвлекает других. Допускается также успокаивать ребенка, если он очень волнуется. В случае, если человек ошибается – дайте ему возможность самому исправиться и начать заново.
In English | На русском |
---|---|
Good for you. | Молодец! |
Well-done. | Отличная работа! |
Incredibly good work. | Невероятно хорошая работа. |
Your English is getting better. You`ve made a lot of progress since last time. | Ваш английский становится лучше. С прошлого раза вы добились большого прогресса. |
I am pleased with you. | Я доволен тобой. |
I am not satisfied with your answer. | Я не удовлетворен твоим ответом. |
You need some more practice in speaking. | Вам нужно больше практиковаться в разговорной речи. |
It is no good at all. | Это не совсем хорошо. |
That is all right. | Нормально. |
That is ok. | Все в порядке. |
Thank you for the perfect answer. | Спасибо за прекрасный ответ. |
May I give you a piece of advice? | Могу я дать вам совет? |
You make a lot of mistakes, be more careful. | Вы делаете много ошибок, будьте осторожнее. |
You have some spelling mistakes in your answer. | В вашем ответе есть орфографические ошибки. |
You have missed out two letters “t” in the word “forgotten.” | Вы пропустили две буквы «т» в слове “forgotten.” |
Rub off that word and write the correct one instead. | Сотрите это слово и напишите вместо него правильное. |
That is so interesting! | Это интересно! |
Do not worry about the mistakes. | Не беспокойтесь об ошибках. |
Do not worry, I am sure you will do better next time. | Не волнуйтесь, я уверен, что в следующий раз у вас получится лучше. |
I am really impressed. I knew you could do it! | Я впечатлен(а). Я знал(а), что ты справишься! |
Have another try! | Попробуй еще раз! |
Try one more time. | Попробуй еще раз. |
That is much better! You are really improving. | Так намного лучше! Вы улучшаете ваше знание. |
Your marks will get fine if you practice more. | Ваши оценки улучшатся, если вы будете больше практиковаться. |
Your marks are getting better all the time. | Ваши оценки становятся все лучше. |
Восхищение работой
Маленьким детям, как правило, не ставят оценки, но поощрение для них не менее важно, чем для студентов. Поэтому стоит писать им в тетради или дневники приятные похвалы на английском:
In English | На русском |
---|---|
Magnificent! | Великолепно! |
Right! | Верно! |
That is fine. | Это нормально. |
So good. | Отлично. |
That’s very good. | Очень хорошо. |
Great job! | Отличная работа! |
Fantastic work! | Фантастичная работа! |
Very fine. | Отлично. |
That’s nice. | Супер. |
I like that. | Мне нравится. |
Marvellous! | Восхитительно! |
Wow! | Ух ты! |
Excellent! | Прекрасно! |
Perfect! | Идеально! |
Brilliant! | Блестяще! |
Superb! | Великолепно! |
Keep it up! | Так держать! |
Hooray for you! | Ура! |
You are a little hero! | Ты маленький герой! |
That’s better than ever! | Это лучше, чем когда-либо! |
Best job! | Лучшая работа! |
Super work! | Супер! |
Phenomenal! | Феноменально! |
Exceptional performance. | Исключительная работа! |
You made my day. | Вы сделали мой день. |
That is just what I was looking for. | Это именно то, что я искал(а). |
Не скупитесь на похвалу даже если ваша аудитория – старшеклассники. Добрые слова повышают самооценку и вызывают желание стараться еще сильнее. Если в политике школы не принято ставить отметки – можно заменить их на грустные и веселые стикеры-смайлики, а оценивать ребят устно.
Критика и реакция на неправильные ответы
Критиковать тоже можно конструктивно, особенно если после замечания говорить что-то ободряющее. Например: Let’s try one more time. Для негативной оценки применяйте такой набор слов:
In English | На русском |
---|---|
Not really. | Не совсем. |
Unfortunately not. | К сожалению, нет. |
I am afraid that is not exactly right. | Боюсь, это не совсем так. |
You cannot use that word in a such way. | Вы не можете использовать это слово таким образом. |
Good try, but your answer is wrong. | Хорошая попытка, но ваш ответ неверен. |
Please, try again. | Пожалуйста, попробуйте еще раз. |
Not exactly. | Не совсем. |
You were almost right. | Вы были почти правы. |
You’ve almost got it. | Почти получилось! |
You are on the right way. | Вы на правильном пути. |
You use this tense incorrectly. | Вы неправильно употребляете это время. |
You need more practice with these words. | Вам нужно больше тренироваться с этими словами. |
You will have to spend some time practicing this. | Вам придется потратить некоторое время на то, чтобы попрактиковаться в этом. |
Но если вы знаете, что ребенок чувствителен к критике, то лучше использовать немного другие выражения:
In English | На русском |
---|---|
There is no need to cry. | Не стоит плакать. |
Not bad! | Неплохо! |
Have one more try. | Попробуй еще раз. |
Do not worry about your pronunciation. | Не переживай насчет произношения. |
Do not worry about your spelling. | Не беспокойтесь о своем правописании. |
Do not worry, it will improve. | Не волнуйтесь, вы сможете это улучшить. |
Do you want a hint? | Хотите подсказку? |
You have good pronunciation. | У тебя хорошее произношение. |
You are communicating well in English. | Вы хорошо общаетесь на английском. |
You have made a lot of progress. | Вы добились большого прогресса. |
You are getting better at it all the time. | С каждым разом все лучше и лучше. |
You have made a lot of progress. | Вы добились большого прогресса. |
I guess you can do it much better. | Думаю, ты справишься намного лучше. |
В профессии преподавателя немаловажным фактором успеха является именно построение коммуникации с аудиторией. Это означает, что прежде всего надо не вызубрить правила и грамматические конструкции, а умело привить интерес к английскому. В некоторых ситуациях надо уметь находить за что похвалить, даже если человек ответил очень плохо. Вежливый и открытый подход станет дополнительной мотивацией стараться лучше и закрывать пробелы в знаниях.
Организационные моменты и дисциплина
Часто у педагогов возникают проблемы с лексикой, которая не имеет отношения к обучению английскому, например, просьба вытереть надпись с доски. Если вы хотите что-либо попросить, то можно обратиться с помощью таких выражений:
In English | На русском |
---|---|
Rub off this part of the blackboard. Wipe off the table with a clean cloth. | Сотрите эту часть доски. Протри стол чистой тканью. |
Wash the duster. | Помойте тряпку. |
Raise the chairs before you go. | Перед уходом поднимите стулья. |
Collect the exercise-books, please. | Соберите, пожалуйста, тетради. |
Put the chalk on the blackboard. | Положите мел на доску. |
Would you mind switching the lights on? | Не могли бы вы включить свет? |
Для того, чтобы поддерживать необходимый уровень дисциплины важно знать вежливые, но одновременно доходчивые слова, которые можно дополнить словом please для большего эффекта:
In English | На русском |
---|---|
Can we have a little less noise? | Можно немного поменьше шума? |
Will you go and sit down in your place, Dima? | Пойди и сядь на свое место, Дима. |
You are not supposed to be sitting there. | Вы не должны сидеть там. |
No more talking and laughing. | Больше никаких разговоров и смеха. |
Is everybody ready to work? | Все готовы к работе? |
Pay attention to my speech. | Послушайте меня внимательно. |
Guys, listen carefully. | Ребята, слушайте внимательно. |
Do not look aside. | Не смотрите по сторонам. |
Have patience, kids. | Наберитесь терпения, дети. |
Do not roll a pen. | Не раскручивайте ручку. |
Clean up after yourself. | Уберите за собой. |
Pay attention, everybody. | Обратите внимание. |
Calm down now. That is better. | А теперь успокойтесь! Так лучше. |
I am waiting for you to be quiet. | Я жду, чтобы вы замолчали. |
We will not start until everyone is quiet. | Мы не начнем, пока все не успокоятся. |
Put your phones away. | Уберите свои телефоны. |
Could I have your attention, class? | Могу я обратить ваше внимание, класс? |
Silence, please. | Тише, пожалуйста. |
Don’t keep turning around. | Не оборачивайтесь/не крутитесь. |
Следует также помнить, что в некоторых аудиториях гораздо лучше срабатывает, когда педагог не кричит и не просит успокоиться, а специально говорит тихо и строго.
Взаимодействие во время урока
Уметь вовремя подобрать нужную фразу – залог того, что учителя правильно поймут. Есть общие фразы и есть специфические, относящиеся к определенному виду деятельности. Давайте рассмотрим базовые фразы, помогающие во время обучения:
In English | На русском |
---|---|
Are you ready? | Вы готовы? |
Who wants to answer first? | Кто хочет ответить первым? |
Open your books at page 146. | Откройте свои книги на странице 146. |
Turn to the next page. | Перейдите на следующую страницу. |
We are at page 11 to do exercise 12. | Перейдем на страницу 11, чтобы выполнить упражнение 12. |
Look at unit 5. | Посмотрите на юнит 5. |
Read the guidelines to exercise 1. | Прочтите рекомендации к упражнению 1. |
Denis, repeat it. | Денис, повтори. |
One more time. | Еще раз. |
You have ten minutes to do exercise 4. | У вас есть десять минут на выполнение упражнения 4. |
Who will be the next? | Кто будет следующим? |
Do you understand? | Понимаешь? Вы поняли? Вы понимаете? |
Make groups of three. | Разбейтесь на группы по три человека. |
Move your desks into groups of five people. | Подвиньте ваши парты, чтобы сформировать группы по 5 человек. |
Make a circle with your desks. | Сделайте круг из ваших парт. |
Work together with your friend. | Работайте в паре с вашим другом. |
Find a partner. | Найдите партнера. |
I want you to for mini groups. | Я хочу, чтобы вы объединились в мини группы. |
Can you join the other group? | Мог бы ты присоединиться к другой группе? |
Only two people in every group. | Только по два человека в каждой группе. |
Now everybody works individually. | Сейчас все работают самостоятельно. |
Work on the unit together. | Работайте над юнитом вместе. |
Ask others in the class. | Спроси у ребят. |
Let’s move on to the next page. | Давайте перейдем на следующую страницу. |
Open your books at page 88. | Откройте ваши книги на странице 88. |
Come out and write it on the board. | Подойди и напиши это на доске. |
Listen to the text. | Послушайте текст. |
Which topic will your group prepare for? | Какую тему вы приготовили? |
Do you want to answer question 2? | Ты хочешь ответить на вопрос 2? |
Whose turn is it to go to the blackboard? | Чья очередь идти к доске? |
Which question do you have? | Какие вопросы у вас остались? |
Your time is up. | Твое время закончилось. |
Finish this by fifteen to eleven. | Завершите это до без пятнадцати одиннадцать – до 10.45. |
Can you all see the board? | Вам видно доску? |
Are you all ready? | Все готовы? |
What does this word mean? | Что означает это слово? |
Explain the topic in your own words. | Объясни тему своими словами. |
Can anybody correct this mistake? | Кто-нибудь исправит эту ошибку? |
Fill in the missing letters. | Заполни пропущенные буквы. |
Is everything clear? | Все ли вам ясно? |
Let’s see if you’ve understood. | Давайте проверим, насколько хорошо вы поняли. |
I want to check up your answers. | Я хочу проверить ваши ответы. |
Let me ask you some questions about this text. | Позвольте мне задавать вам несколько вопросов по тексту. |
Can you briefly summarize the main ideas? | Может коротко подытожить главные идеи? |
Did you get the main idea of the text? | Ты уловил суть текста? |
Prepare the next three exercises. | Подготовьте следующие три упражнения. |
Have a look at the next unit. | Давайте посмотрим на следующий юнит. |
If there are any words you do not know, please ask. | Если здесь есть незнакомые для вас слова – спрашивайте, пожалуйста. |
Lookup any new words in the dictionary. | Ищите новые слова в словаре. |
Try to answer these questions. | Попробуйте ответить на эти вопросы. |
Try to get the main idea. | Попробуй определить главную идею. |
Can anyone predict what will happen next? | Кто-нибудь может предугадать, что случится дальше по тексту? |
Look it up on the dictionary. | Найди в словаре. |
Let’s act out this activity. | Давайте разыграем это занятие. |
Come out to the front and tell us your opinion. | Выйди вперед и поделись своим мнением. |
Who wants to be the reporter? | Кто хочет отвечать? |
You have five minutes to practice. | У вас есть 5 минут, чтобы потренироваться. |
You can use the book during your speech. | Ты можешь использовать книгу во время своей речи. |
Try to learn this exercise by heart. | Попробуйте выучить это упражнение наизусть. |
Let’s fix the answers. | Давайте исправим ответы. |
Вы можете выбрать для себя наиболее интересные варианты или каждый урок подбирать новые слова, чтобы практиковаться и запоминать. Главное, чтобы вы в свою очередь не боялись допустить ошибку в произношении или порядке слов. Своим примером можно показать, что не всегда важна 100% грамотность и правильность – важно не бояться разговаривать на иностранном языке и еще важнее, чтобы окружающие тебя понимали.
Перевод и новые слова
При изучении новых слов стоит обратить внимание на этот список:
In English | На русском |
---|---|
Do you understand the meaning of these words? | Вы понимаете значение этих слов? |
Do these expressions have positive or negative meaning? | Эти выражения имеют положительное или негативное значение? |
Do not mix up these two words. | Не путайте эти два слова. |
Which of the words are used in the text? | Какие из слов используются в тексте? |
Who remembers what the English word is for «awful»? | Кто помнит, что по-английски означает «awful»? |
What is the meaning of this word? | Что означает это слово? |
Think of the meaning of the whole sentence. | Подумайте о значении всего предложения. |
What is the better way of translating this? | Как лучше это перевести? |
Are there any other suggestions? | Есть ли другие предложения? |
Your version may be right, too. | Ваша версия тоже может быть верной. |
In what another way can we translate this phrase? | Как еще можно перевести эту фразу? |
How do you say that in Russian? | Как сказать по-русски? |
Who translated it differently? | Кто перевел по-другому? |
May we hear your version? | Мы можем услышать твою версию? |
I think we have practiced enough. | Думаю, мы достаточно потренировались. |
Новые слова – это всегда нелегкий вид деятельности, поэтому вы можете рассказать, что тоже периодически учите новую лексику. Честность и открытость учителя помогают детям поверить в себя и свой успех.
Чтение
Даже для чтения есть несколько важных фраз, которые тоже могут очень выручить учителя:
In English | На русском |
---|---|
Can you read this/that? | Вы можете прочитать это / то? |
Please, read again. | Пожалуйста, прочти еще раз. |
Who can read the next sentence? | Кто может прочитать следующее предложение? |
Go on, Alla. | Давай, Алла. Продолжай, Анна. |
Spell it after me. | Повтори это за мной, произнеси это после меня. |
Письменные упражнения
Тренировка письменных навыков – важная часть в изучении любого языка. Хорошим способом улучшения качества письма является сочинение, эссе, аннотация к статье.
In English | На русском |
---|---|
Open your exercise books and write this word. | Откройте тетради и напишите это слово. |
Oleg, do you want to write this word on the board? | Олег, вы хотите написать это слово на доске? |
Olga, please spell that word. | Ольга, пожалуйста, произнесите это слово по буквам. |
What is the missing word here? | Какое здесь пропущено слово? |
Грамматические правила
При объяснении правил можно обратиться с этим словосочетаниям:
In English | На русском |
---|---|
Anna, do you understand this rule? | Анна, ты понимаешь это правило? |
Make up sentences with new rule. | Составляйте предложения с новым правилом. |
Name the words beginning with «h». | Назовите слова, начинающиеся с «h». |
Count from 1 to 10 in English. | Почитайте от 1 до 10 на английском языке. |
Use a full sentence please. | Используйте полное предложение, пожалуйста. |
List the irregular verbs, Igor. | Перечислите неправильные глаголы, Игорь. |
How does the form of the verb «to be» change in gender and number? | Как изменяется форма глагола «to be» по роду и числу? |
Даже если вы не знаете точно, что лучше выбрать – вы всегда можете сказать по-русски. Ведь главная цель – научить, вызвать интерес и понимание. Ничего страшного, если некоторые выражения вы поначалу будете произносить на русском. В случае ведения урока полностью на английском – убедитесь, что каждое правило понято детьми корректно.
Домашнее задание
Работа на дом – важнейшая часть изучения любого языка. Мы подобрали для вас такие часто используемые конструкции:
In English | На русском |
---|---|
Exercise number 8 is your homework for the next lesson. | Упражнение № 8 – это домашнее задание к следующему уроку. |
For your homework I prepare text on page 66. | В качестве вашего домашнего задания я приготовила текст на странице 66. |
Prepare all exercises on page 100. | Выполните все упражнения на странице 100. |
Finish this part of the text at home. | Закончите эту часть текста дома. |
Do the rest of the article as your homework for next week. | Сделайте оставшуюся часть статьи в качестве домашней работы на следующую неделю. |
Ok, you can read the last paragraph at home. | Хорошо, вы можете прочитать последний абзац дома. |
We will work with this unit next Wednesday. | В следующую среду мы будем работать над этим юнитом. |
Do not forget your homework for next time. | Не забудьте домашнее задание в следующий раз. |
Prepare your personal project for our next lesson. | Подготовьте свой личный проект к нашему следующему уроку. |
Домашние упражнения лучше дублировать на доске, чтобы класс их точно заметил и записал. Вы также можете поинтересоваться, много ли заданий по остальным предметам, чтобы оценить загруженность и уменьшить объем материала.
Окончание урока
Закончить занятия тоже надо уметь грамотно. Как правило, педагог задает домашнее задание, объясняет самые сложные моменты в нем, подсказывает как лучше выполнить упражнения, ставит оценки. Используйте лексику из этого списка:
Процесс образования – сложный и многогранный процесс, в ходе которого учится не только ребенок, но и сам преподаватель.
Для того, чтобы проводить увлекательные занятия с высоким уровнем вовлечения – приходится каждый раз пополнять свои знания новой информацией, следить за новостями не только в сфере образования, но и за общемировыми. Современным детям интересно буквально все: и политика, и культура, и искусство, и экономика, и социальная сфера. Таким образом, профессия учителя предполагает постоянное расширение кругозора. Чтобы оставаться в тренде важно читать правильные блоги, регулярно проводить самоанализ и заниматься самообразованием на различных курсах для учителей, изучать платформы для репетиторов. Ведь каждая порция новых знаний может существенно отразиться не только на уважении учеников, но и на заработной плате.