Главная » Правописание слов » Как по английски пишется умываюсь

Слово Как по английски пишется умываюсь - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

умываться

1 УМЫВАТЬСЯ

2 умываться

3 умываться

4 умываться

5 умываться

6 умываться

умыва́ться кро́вью (о человеке) — spit blood; (о городе, стране и т.п.) be plunged into bloodshed [into a bloodbath]

умыва́ться слеза́ми — shed tears, be in tears

7 умываться

8 умываться

9 умываться

См. также в других словарях:

УМЫВАТЬСЯ — УМЫВАТЬСЯ, умываюсь, умываешься, несовер. 1. несовер. к умыться. 2. страд. к умывать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

умываться — УМШЫТЬ, умою, умоешь; умШытый; сов., кого что. Помыть (лицо, шею, руки). У. ребёнка. У. руки (также перен.: отстранившись, снять с себя ответственность за что н.; книжн. [по евангельскому сказанию о Пилате, перед казнью Иисуса Христа омывшего… … Толковый словарь Ожегова

умываться — см. мыться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

Умываться — несов. неперех. 1. Мыть, ополаскивать водою свое лицо, шею, руки (о человеке). отт. Очищать лапой, смоченной слюною, голову, морду (о животных). 2. перен. Освежаться, омываясь (дождем, росой и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

умываться — умываться, умываюсь, умываемся, умываешься, умываетесь, умывается, умываются, умываясь, умывался, умывалась, умывалось, умывались, умывайся, умывайтесь, умывающийся, умывающаяся, умывающееся, умывающиеся, умывающегося, умывающейся, умывающегося,… … Формы слов

умываться — умыв аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь

умываться — (I), умыва/ю(сь), ва/ешь(ся), ва/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка

умываться — см. Умыть и Умыться … Энциклопедический словарь

умываться — I см. умыться; а/юсь, а/ешься; нсв. Умыва/ться утром. Умыва/ться речной водой. Умыва/ться дождями. II см. умыть; а/ется; страд … Словарь многих выражений

умываться — 1.4.5., ЛВМ 1 1.4.5., ОСМ 2 … Экспериментальный синтаксический словарь

умываться — УМЫВАТЬСЯ, несов. (сов. умыться). Чистить (очистить) себе лицо, руки, другие части тела, обливаясь водой или какой л. жидкостью [impf. to wash oneself]. Воспитательница зорко следила, умываются ли дети после тихого часа. Встану завтра пораньше,… … Большой толковый словарь русских глаголов

Источник

Как будет по английски иду умываться и чистить зубы

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В РЕЖИМНЫХ МОМЕНТАХ. Умывание и зарядка

Содержание

Day 1. Let’s go

Day 2. Towel

Day 3. Let’s wash

Day 4. Things in the bathroom.

Сегодня мы будем изучать «сокровища», которые находятся в ванной. Мой сын, например, как только заходит в ванну, начинает доставать различные бутылочки с шампунем, бритвенные принадлежности, расчески. Все, до чего он сможет дотянуться, и что по неосторожности забыто на нижних полках. Давайте удовлетворять детское любопытство, но по-английски.
Я советую за 1 день знакомить детей с 2-3 предметами (не больше). Если же у вас с забывчивостью лучше чем у нас, то специально «забывайте» те предметы, которые вы решили сегодня изучить на видном месте. Как только ребенок проявит к ним интерес – дайте их в руки, при этом ненавязчиво объясните, что это такое. (Например, This is a soap. Это мыло.) Набор вещей в ванной у каждого свой и я думаю, нет смысла перечислять всевозможные предметы ванной комнаты. Если какие-то вещи вас заинтересовали, можно просто посмотреть в словаре. Я приведу же здесь лишь несколько предметов (bubble bath – пенка для ванны, shampoo – шампунь, sponge – губка, scrubby – мочалка). Чтобы вам не «зубрить» множество слов – предлагаю вам такой вариант. Напечатайте или напишите небольшие бумажки с английскими словами, а затем скотчем приклейте их к баночкам, бутылочкам, флакончикам, коробочкам, к которым они относятся. Внешний вид ванной не пострадает, а вы будете избавлены от необходимости «зубрежки».
Для детей постарше. Можно называть цвет мыла, его форму, а можно попросить ребенка самому назвать предмет, его цвет. (What is it? Что это? Show me the soap. Покажи мне мыло. What color is the soap? Какого цвета мыло?)

Day 5. It’s not for you.

Есть такие вещи, которые нельзя давать ребенку для игр (например, мамина стеклянная баночка с кремом, папины бритвенные принадлежности, так как ребенок может пораниться или разбить что-нибудь). Такие вещи естественно привлекают внимание вашего ребенка – я предлагаю такой монолог – This is your mother’s cream. It is not for you. You shouldn’t play with it. You’d better take this. (Это мамин крем, он не для тебя. Ты не должен с этим играть. Лучше возьми это.) И быстренько подсовываю что-нибудь другое, не менее интересное. Если запрещенная вещь папина, можно сказать двумя способами – This is your father’s …(название вещи) (Это папина…) или так It’s not for you. It is for your father (Это не для тебя. Это для папы.)
Для детей постарше можно просто сказать, что все вещи в доме имеют определенного владельца. Есть мамины и папины вещи, есть и вещи для малыша. Например: посмотри, вот эта мочалка папина и мамина, а вот эта в виде утенка твоя. Давай посмотрим и скажем, какие вещи твои, а какие нет. Можно спросить: Is this shampoo for you? или Is it your shampoo? (Это твой шампунь?)
На начальном этапе ребенок может просто кивать в знак согласия или мотать головой в знак несогласия. Дальше учите ребенка называть свои ответы словами (yes, no). А уже дальше на вопрос Whose shampoo is it? (Чей это шампунь?) отвечать It’s my mother’s shampoo (Это мамин шампунь) или It’s my shampoo. (Это мой шампунь).
У меня ребенок после похода в ванную, обязательно приносит что-нибудь с собой в комнату (флакончики, расчески, крема, мочалки и т.д.). К вечеру в комнате накапливается несколько вещей, которым нечего делать в детской комнате и их нужно отнести обратно. Мы делаем так: я говорю ребенку по-английски, как эта вещь называется, прошу ребенка взять ее и отнести в ванную. This is a comb (расческа), take the comb, and let’s put it on its usual place – to the bathroom. Дальше беру ребенка за руку и отвожу в ванную комнату, где мы кладем расческу на место. Для того чтобы ребенок лучше расстался с расческой, говорим ей – good-buy (до свидания) и машем ручкой. Точнее я говорю, а ребенок машет.

Day 6. Things in the bathroom 2.

Ребенку интересно все – ему все хочется потрогать, все изучить. Можно познакомить малыша с вещами, которые «живут» в ванной, но которые нельзя унести с собой. Например: стиральная машина, зеркало, душ, кран, коврик для ванной.
На первом этапе можно просто называть слова по-английски, указывая пальцем на предмет. This is a … Затем можно взять фото этих предметов, или картинку и играть в такую игру. Рассматривая картинку, назовите этот предмет по-английски, попросите ребенка найти такой же в квартире (если малыш маленький – то сузьте круг поисков, просто подведя ребенка к ванной). Спросите: Where is the mirror? (где зеркало?), показывая картинку. Нужно добиться от ребенка соотнесения предмета и картинки, он должен уметь показать, что у вас тоже есть тот предмет, который изображен на картинке.
На продвинутом этапе, когда все предыдущие вы уже освоили, можно просто попросить ребенка показать вам предмет, который вы называете. Show me the mirror (покажи мне зеркало). А верхом совершенства будет то, что когда вы спросите, будет то, что ребенок на ваш вопрос What is it? (что это?) Ответит – It is the mirror. (Это зеркало).

Day 7. To take a bath (shower).

Сегодня я предлагаю ввести в ваш словарный запас еще две фразы: To take a shower – мыться под душем To take a bath – мыться в ванне. Мой сын очень боится мыть голову под душем и плачет, когда я ему мою голову, поэтому я ему во время этой неприятной для него процедуры говорю: Don’t be afraid to take a shower. One-two-three – That’s all, (that’s done, it’s over) – окончание можно выбрать такое, какое вам больше нравится) – Не бойся мыться под душем, раз-два-три – все.
Если ребенок радуется во время принятия ванны, у него хорошее настроение – можно сказать ему – I know that you like to take a bath. – Я вижу (знаю) что тебе нравится купаться в ванне.
Для детей постарше: можно предложить им ответить на вопрос – тебе нравится купаться в ванне? – do you like to take a bath? А можно задать более сложный вопрос – тебе нравится купаться в ванне или мыться под душем? – Do you like to take a bath or to take a shower?

Day 8. Dry-wet (dirty-clean).

Сегодня попробуем показать ребенку различия слов: сухой – мокрый, чистый – грязный. Можно провести разъясняющие занятия в ванной. Я показывала ребенку, что может быть сухая мочалка и мокрая. Обычно мы моемся специальной мочалкой для детей, и я всегда бросаю ее в воду перед купанием, но моему малышу нравится мамина мочалка, которая обычно висит на крючке высоко и ему не достать. Иногда, он просит ее поиграть. Я говорю ребенку – эта мамина мочалка – она сухая. This is mother’s scrubby. It is dry. А где твоя мочалка? And there is your scrubby? Давай найдем ее. Let’s find it. Посмотри, твоя мочалка мокрая. Look your scrubby is wet. Такие же сравнения можно проводить с любыми предметами в ванной. Сравнивать можно все что угодно, мы иногда сравниваем сухие и мокрые волосы ребенка и мамы. Например: Look, your hair is wet, and my hair is dry. – Посмотри, твои волосы мокрые, а мои сухие.
Если ваш ребенок любит рисовать, руки пачкаются, тогда можно провести сравнение. Смотри, эта рука грязная. А сейчас она чистая. Look, your hand is dirty. And now it is clean (You hand is clean now). Опять же в любой ситуации, когда что-то запачкается можно вставить эти выражения. Постарайтесь вставлять их в свою речь как можно чаще, чтобы ребенок запомнил слова чистый и грязный.

Day 9. Body.

Сегодня начнем учить части тела по-английски. Сначала предлагаю вам запомнить самим слова, которые обозначают части тела:

Некоторые части тела могут вам и не пригодиться, именно для занятий в ванной, но пригодятся позже при изучении частей тела и для игр в «лица». Во время умывания или вечернего купания, когда вы моете ту или иную часть тела ребенка, можно комментировать свои действия так: I’m scrubbing your back – я мою мочалкой твою спинку (дальше можно вставлять любую часть тела). Или так: I’m going to lather your belly – я сейчас намылю твой животик. Можно попросить ребенка подать вам ручку или ножку для того, чтобы вы ее помыли – Give me your hand (your foot).
Если ребенок понимает, что во время мытья головы нужно закрыть глазки, то можно это сделать по-английски: Close your eyes – закрой глаза. Руки можно помыть вместе с мамой – Let’s wash your hands, а можно попросить это сделать самостоятельно – Wash your hands. Вместо слова руки можно употреблять любую часть тела, которую ребенок уже знает (например, глаза, рот, нос и т.д.).
Когда вы ополаскиваете ребенка или смываете пену или шампунь с ребенка, можно это также делать по-английски: I’m going to rinse you (я сейчас ополосну тебя) или же комментировать по частям – например, я сейчас сполосну ножки, затем ручки… (I’m going to rinse your feet, then hands…)

Day 10. Splash

Day 11. Let’s wipe

Сегодня будем вытираться по-английски. Вытираться – to wipe. Можно предложить ребеночку вытереться по частям по-английски. Я, например, говорю своему сыну: Let’s wipe your head, let’s wipe your hands – давай вытрем голову, давай вытрем руки. Это еще один прекрасный способ повторить названия частей тела.
Перед этим можно потренироваться в просьбе – дай мне. То есть попросить ребеночка дать вам полотенце: Give me a towel, please. Помните, мы уже рассматривали такие просьбы?

Day 12. Comb (brush)

Сегодня мы научимся расчесываться по-английски. Даже годовалые детки могут «расчесать» свои волосики. Можно предложить это сделать так – Comb your hair (расчеши волосы) или сделать это самой, комментируя свои действия (I’m going to comb your hair – я сейчас расчешу волосы расческой). Но, если вы расчесываете ребенка щеткой, тогда это будет звучать по-другому: brush your hair – расчеши волосы щеткой, или I’m going to brush your hair – я сейчас расчешу тебя щеткой.

Day 13. Slippers

Детки, которым чуть больше года обожают что-то приносить по просьбе родителей. Можно совместить приятное с полезным и попросить ребенка принести тапочки – Bring me the slippers. Или попросить ребенка подать вам тапочки – Give me the slippers. Если ваш ребенок носит тапочки дома, предложите ему одеть их – Put on your slippers.

Day 14. Let’s brush your teeth

Приглашать ребеночка чистить зубы можно по-английски так: It’s time to wash yourself and brush your teeth (пора умываться и чистить зубки.) Если вы только начинаете приучать свое чадо к этому процессу, можно предложить свою помощь: If you want I’ll help you to brush your teeth (если хочешь, я помогу тебе почистить зубы). Можно сказать ребенку по-английски, что вы будете делать. I’ll squeeze some toothpaste on your toothbrush (я выдавлю немножко пасты на щётку. Можно мягко инструктировать ребенка как нужно чистить зубки. You must brush in the front, in the back, inside and outside (Нужно почистить спереди, сзади, внутри, снаружи). Напомните ребенку, что после того, как он почистил зубы, нужно прополоскать рот Remember to rinse after you brush your teeth. А также сполоснуть зубную щетку You’ll need to rinse the toothbrush.
Уговаривать ребенка почистить зубы можно так: если хочешь, чтобы у тебя были здоровые зубки, их нужно чистить два раза в день If you want to have healthy teeth, you must brush them twice a day.

Day 15. Additional vocaburary

Предлагаю ниже несколько слов, которые вам могут пригодиться в процессе занятий в ванной комнате: если вы часто используете приведенные ниже предметы, тогда подключайте фантазию и как можно чаще употребляйте их в своей речи.

Можно еще использовать такие выражения: (ниже приведенную лексику, как основную для обучения дошкольников английскому языку по данной теме, предлагает Вронская И.В. в книге «Английский язык в детском саду»)

Morning exercises

Два варианта утренней зарядки, которую можно совместить с утренними процедурами в ванной.

Open the tap
Stand up, clap and clap!
Open the tap and clap, clap, clap!
Wash your hands and wash your face!
Take a toothbrush and some tooth paste.
Brush your teeth up and down.
Turn off the tap and then sit down.

Look and think
Clap your hands,
Look and think.
Where is the soap?
It’s on the sink.
Go to the sink
And open the tap.
Don’t forget to clap, clap, clap.
Water is warm.
Water is nice.
Don’t forget to wash hands twice.
Dry your hands with a towel.
Very good! You did it well.
Put the towel and close the tap.
Don’t forget to clap, clap, clap!

Games

Игра «Отгадай, что я загадала».

Ребенок загадывает какой-нибудь предмет, который находится в ванной. Ваша задача угадать, какой предмет загадал ребенок. Ваша задача задавать вопросы: Is it a soap? Is it a towel? Ребенок отвечает на ваши реплики так: Yes it is / No, it is not. Если малышу еще сложно отвечать полными предложениями, то он может просто кивать или же ограничиться на первом этапе ответами yes/no. После того как игра усвоена, и ребенок запомнил все речевые образцы, можно поменяться ролями. Но не забывайте, что малышу нужно как можно чаще угадывать то, что вы загадали, иначе он потеряет интерес к игре.

Игра «Угадай что это?»

Игра «Что пропало?»

Принесите в комнату из ванны несколько предметов (можно играть и в ванной), напомните ребенку их названия, или предложите ему сделать это самому. Ребенок отворачивается, вы убираете один предмет и спрашиваете: what is missing? (ответ ребенка – it is a soap).

Игра «Поухаживай за мамой»

Попросите ребенка проделать с вами то, о чем вы просите: например, Brush my teeth, Comb my hair, wash my hands. Играть можно как в ванной, так и в комнате, действия выполнять понарошку или по-настоящему. Поменяйтесь ролями. Попросите ребенка самому придумывать действия для вас, то есть он просит вас, например, помыть ему руки, расчесать и т.д. На маме действия показывать веселее, поэтому придется потерпеть, но если вы все же не хотите, можно предложить вместо себя выполнять все действия на кукле.

Finger games

Пальчиковые игры, в которые можно играть как в ванной, так и после, повторяя изученное.

After a bath
After a bath, I try, try, try to wipe myself dry, dry, dry. (Вытираем плечики и ручки)
Hands to wipe, and fingers, and toes, (Держим руки ладошками наружу, указываем на пальчики ног)
Two wet legs and a shiny nose (Руки на бедрах, затем указываем на нос)
Just think how much less time I’d take
If I were a dog and could shake, shake, shake! (Ребенок отряхивается как собачка)

Funny poem

Это веселое стихотворение, можно повторять, когда вы моете ребенка

Soap
Soap, soap, soap and water;
Soap and water please.
Merrily, merrily, merrily, merrily,
Wash your dirty knees. (Вместо коленей можно вставлять любые части тела ребенка)

Источник

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В РЕЖИМНЫХ МОМЕНТАХ. Умывание и зарядка

Содержание

Day 1. Let’s go

Day 2. Towel

Day 3. Let’s wash

Day 4. Things in the bathroom.

Сегодня мы будем изучать «сокровища», которые находятся в ванной. Мой сын, например, как только заходит в ванну, начинает доставать различные бутылочки с шампунем, бритвенные принадлежности, расчески. Все, до чего он сможет дотянуться, и что по неосторожности забыто на нижних полках. Давайте удовлетворять детское любопытство, но по-английски.
Я советую за 1 день знакомить детей с 2-3 предметами (не больше). Если же у вас с забывчивостью лучше чем у нас, то специально «забывайте» те предметы, которые вы решили сегодня изучить на видном месте. Как только ребенок проявит к ним интерес – дайте их в руки, при этом ненавязчиво объясните, что это такое. (Например, This is a soap. Это мыло.) Набор вещей в ванной у каждого свой и я думаю, нет смысла перечислять всевозможные предметы ванной комнаты. Если какие-то вещи вас заинтересовали, можно просто посмотреть в словаре. Я приведу же здесь лишь несколько предметов (bubble bath – пенка для ванны, shampoo – шампунь, sponge – губка, scrubby – мочалка). Чтобы вам не «зубрить» множество слов – предлагаю вам такой вариант. Напечатайте или напишите небольшие бумажки с английскими словами, а затем скотчем приклейте их к баночкам, бутылочкам, флакончикам, коробочкам, к которым они относятся. Внешний вид ванной не пострадает, а вы будете избавлены от необходимости «зубрежки».
Для детей постарше. Можно называть цвет мыла, его форму, а можно попросить ребенка самому назвать предмет, его цвет. (What is it? Что это? Show me the soap. Покажи мне мыло. What color is the soap? Какого цвета мыло?)

Day 5. It’s not for you.

Есть такие вещи, которые нельзя давать ребенку для игр (например, мамина стеклянная баночка с кремом, папины бритвенные принадлежности, так как ребенок может пораниться или разбить что-нибудь). Такие вещи естественно привлекают внимание вашего ребенка – я предлагаю такой монолог – This is your mother’s cream. It is not for you. You shouldn’t play with it. You’d better take this. (Это мамин крем, он не для тебя. Ты не должен с этим играть. Лучше возьми это.) И быстренько подсовываю что-нибудь другое, не менее интересное. Если запрещенная вещь папина, можно сказать двумя способами – This is your father’s …(название вещи) (Это папина…) или так It’s not for you. It is for your father (Это не для тебя. Это для папы.)
Для детей постарше можно просто сказать, что все вещи в доме имеют определенного владельца. Есть мамины и папины вещи, есть и вещи для малыша. Например: посмотри, вот эта мочалка папина и мамина, а вот эта в виде утенка твоя. Давай посмотрим и скажем, какие вещи твои, а какие нет. Можно спросить: Is this shampoo for you? или Is it your shampoo? (Это твой шампунь?)
На начальном этапе ребенок может просто кивать в знак согласия или мотать головой в знак несогласия. Дальше учите ребенка называть свои ответы словами (yes, no). А уже дальше на вопрос Whose shampoo is it? (Чей это шампунь?) отвечать It’s my mother’s shampoo (Это мамин шампунь) или It’s my shampoo. (Это мой шампунь).
У меня ребенок после похода в ванную, обязательно приносит что-нибудь с собой в комнату (флакончики, расчески, крема, мочалки и т.д.). К вечеру в комнате накапливается несколько вещей, которым нечего делать в детской комнате и их нужно отнести обратно. Мы делаем так: я говорю ребенку по-английски, как эта вещь называется, прошу ребенка взять ее и отнести в ванную. This is a comb (расческа), take the comb, and let’s put it on its usual place – to the bathroom. Дальше беру ребенка за руку и отвожу в ванную комнату, где мы кладем расческу на место. Для того чтобы ребенок лучше расстался с расческой, говорим ей – good-buy (до свидания) и машем ручкой. Точнее я говорю, а ребенок машет.

Day 6. Things in the bathroom 2.

Ребенку интересно все – ему все хочется потрогать, все изучить. Можно познакомить малыша с вещами, которые «живут» в ванной, но которые нельзя унести с собой. Например: стиральная машина, зеркало, душ, кран, коврик для ванной.
На первом этапе можно просто называть слова по-английски, указывая пальцем на предмет. This is a … Затем можно взять фото этих предметов, или картинку и играть в такую игру. Рассматривая картинку, назовите этот предмет по-английски, попросите ребенка найти такой же в квартире (если малыш маленький – то сузьте круг поисков, просто подведя ребенка к ванной). Спросите: Where is the mirror? (где зеркало?), показывая картинку. Нужно добиться от ребенка соотнесения предмета и картинки, он должен уметь показать, что у вас тоже есть тот предмет, который изображен на картинке.
На продвинутом этапе, когда все предыдущие вы уже освоили, можно просто попросить ребенка показать вам предмет, который вы называете. Show me the mirror (покажи мне зеркало). А верхом совершенства будет то, что когда вы спросите, будет то, что ребенок на ваш вопрос What is it? (что это?) Ответит – It is the mirror. (Это зеркало).

Day 7. To take a bath (shower).

Сегодня я предлагаю ввести в ваш словарный запас еще две фразы: To take a shower – мыться под душем To take a bath – мыться в ванне. Мой сын очень боится мыть голову под душем и плачет, когда я ему мою голову, поэтому я ему во время этой неприятной для него процедуры говорю: Don’t be afraid to take a shower. One-two-three – That’s all, (that’s done, it’s over) – окончание можно выбрать такое, какое вам больше нравится) – Не бойся мыться под душем, раз-два-три – все.
Если ребенок радуется во время принятия ванны, у него хорошее настроение – можно сказать ему – I know that you like to take a bath. – Я вижу (знаю) что тебе нравится купаться в ванне.
Для детей постарше: можно предложить им ответить на вопрос – тебе нравится купаться в ванне? – do you like to take a bath? А можно задать более сложный вопрос – тебе нравится купаться в ванне или мыться под душем? – Do you like to take a bath or to take a shower?

Day 8. Dry-wet (dirty-clean).

Сегодня попробуем показать ребенку различия слов: сухой – мокрый, чистый – грязный. Можно провести разъясняющие занятия в ванной. Я показывала ребенку, что может быть сухая мочалка и мокрая. Обычно мы моемся специальной мочалкой для детей, и я всегда бросаю ее в воду перед купанием, но моему малышу нравится мамина мочалка, которая обычно висит на крючке высоко и ему не достать. Иногда, он просит ее поиграть. Я говорю ребенку – эта мамина мочалка – она сухая. This is mother’s scrubby. It is dry. А где твоя мочалка? And there is your scrubby? Давай найдем ее. Let’s find it. Посмотри, твоя мочалка мокрая. Look your scrubby is wet. Такие же сравнения можно проводить с любыми предметами в ванной. Сравнивать можно все что угодно, мы иногда сравниваем сухие и мокрые волосы ребенка и мамы. Например: Look, your hair is wet, and my hair is dry. – Посмотри, твои волосы мокрые, а мои сухие.
Если ваш ребенок любит рисовать, руки пачкаются, тогда можно провести сравнение. Смотри, эта рука грязная. А сейчас она чистая. Look, your hand is dirty. And now it is clean (You hand is clean now). Опять же в любой ситуации, когда что-то запачкается можно вставить эти выражения. Постарайтесь вставлять их в свою речь как можно чаще, чтобы ребенок запомнил слова чистый и грязный.

Day 9. Body.

Сегодня начнем учить части тела по-английски. Сначала предлагаю вам запомнить самим слова, которые обозначают части тела:

Некоторые части тела могут вам и не пригодиться, именно для занятий в ванной, но пригодятся позже при изучении частей тела и для игр в «лица». Во время умывания или вечернего купания, когда вы моете ту или иную часть тела ребенка, можно комментировать свои действия так: I’m scrubbing your back – я мою мочалкой твою спинку (дальше можно вставлять любую часть тела). Или так: I’m going to lather your belly – я сейчас намылю твой животик. Можно попросить ребенка подать вам ручку или ножку для того, чтобы вы ее помыли – Give me your hand (your foot).
Если ребенок понимает, что во время мытья головы нужно закрыть глазки, то можно это сделать по-английски: Close your eyes – закрой глаза. Руки можно помыть вместе с мамой – Let’s wash your hands, а можно попросить это сделать самостоятельно – Wash your hands. Вместо слова руки можно употреблять любую часть тела, которую ребенок уже знает (например, глаза, рот, нос и т.д.).
Когда вы ополаскиваете ребенка или смываете пену или шампунь с ребенка, можно это также делать по-английски: I’m going to rinse you (я сейчас ополосну тебя) или же комментировать по частям – например, я сейчас сполосну ножки, затем ручки… (I’m going to rinse your feet, then hands…)

Day 10. Splash

Day 11. Let’s wipe

Сегодня будем вытираться по-английски. Вытираться – to wipe. Можно предложить ребеночку вытереться по частям по-английски. Я, например, говорю своему сыну: Let’s wipe your head, let’s wipe your hands – давай вытрем голову, давай вытрем руки. Это еще один прекрасный способ повторить названия частей тела.
Перед этим можно потренироваться в просьбе – дай мне. То есть попросить ребеночка дать вам полотенце: Give me a towel, please. Помните, мы уже рассматривали такие просьбы?

Day 12. Comb (brush)

Сегодня мы научимся расчесываться по-английски. Даже годовалые детки могут «расчесать» свои волосики. Можно предложить это сделать так – Comb your hair (расчеши волосы) или сделать это самой, комментируя свои действия (I’m going to comb your hair – я сейчас расчешу волосы расческой). Но, если вы расчесываете ребенка щеткой, тогда это будет звучать по-другому: brush your hair – расчеши волосы щеткой, или I’m going to brush your hair – я сейчас расчешу тебя щеткой.

Day 13. Slippers

Детки, которым чуть больше года обожают что-то приносить по просьбе родителей. Можно совместить приятное с полезным и попросить ребенка принести тапочки – Bring me the slippers. Или попросить ребенка подать вам тапочки – Give me the slippers. Если ваш ребенок носит тапочки дома, предложите ему одеть их – Put on your slippers.

Day 14. Let’s brush your teeth

Приглашать ребеночка чистить зубы можно по-английски так: It’s time to wash yourself and brush your teeth (пора умываться и чистить зубки.) Если вы только начинаете приучать свое чадо к этому процессу, можно предложить свою помощь: If you want I’ll help you to brush your teeth (если хочешь, я помогу тебе почистить зубы). Можно сказать ребенку по-английски, что вы будете делать. I’ll squeeze some toothpaste on your toothbrush (я выдавлю немножко пасты на щётку. Можно мягко инструктировать ребенка как нужно чистить зубки. You must brush in the front, in the back, inside and outside (Нужно почистить спереди, сзади, внутри, снаружи). Напомните ребенку, что после того, как он почистил зубы, нужно прополоскать рот Remember to rinse after you brush your teeth. А также сполоснуть зубную щетку You’ll need to rinse the toothbrush.
Уговаривать ребенка почистить зубы можно так: если хочешь, чтобы у тебя были здоровые зубки, их нужно чистить два раза в день If you want to have healthy teeth, you must brush them twice a day.

Day 15. Additional vocaburary

Предлагаю ниже несколько слов, которые вам могут пригодиться в процессе занятий в ванной комнате: если вы часто используете приведенные ниже предметы, тогда подключайте фантазию и как можно чаще употребляйте их в своей речи.

Можно еще использовать такие выражения: (ниже приведенную лексику, как основную для обучения дошкольников английскому языку по данной теме, предлагает Вронская И.В. в книге «Английский язык в детском саду»)

Morning exercises

Два варианта утренней зарядки, которую можно совместить с утренними процедурами в ванной.

Open the tap
Stand up, clap and clap!
Open the tap and clap, clap, clap!
Wash your hands and wash your face!
Take a toothbrush and some tooth paste.
Brush your teeth up and down.
Turn off the tap and then sit down.

Look and think
Clap your hands,
Look and think.
Where is the soap?
It’s on the sink.
Go to the sink
And open the tap.
Don’t forget to clap, clap, clap.
Water is warm.
Water is nice.
Don’t forget to wash hands twice.
Dry your hands with a towel.
Very good! You did it well.
Put the towel and close the tap.
Don’t forget to clap, clap, clap!

Games

Игра «Отгадай, что я загадала».

Ребенок загадывает какой-нибудь предмет, который находится в ванной. Ваша задача угадать, какой предмет загадал ребенок. Ваша задача задавать вопросы: Is it a soap? Is it a towel? Ребенок отвечает на ваши реплики так: Yes it is / No, it is not. Если малышу еще сложно отвечать полными предложениями, то он может просто кивать или же ограничиться на первом этапе ответами yes/no. После того как игра усвоена, и ребенок запомнил все речевые образцы, можно поменяться ролями. Но не забывайте, что малышу нужно как можно чаще угадывать то, что вы загадали, иначе он потеряет интерес к игре.

Игра «Угадай что это?»

Игра «Что пропало?»

Принесите в комнату из ванны несколько предметов (можно играть и в ванной), напомните ребенку их названия, или предложите ему сделать это самому. Ребенок отворачивается, вы убираете один предмет и спрашиваете: what is missing? (ответ ребенка – it is a soap).

Игра «Поухаживай за мамой»

Попросите ребенка проделать с вами то, о чем вы просите: например, Brush my teeth, Comb my hair, wash my hands. Играть можно как в ванной, так и в комнате, действия выполнять понарошку или по-настоящему. Поменяйтесь ролями. Попросите ребенка самому придумывать действия для вас, то есть он просит вас, например, помыть ему руки, расчесать и т.д. На маме действия показывать веселее, поэтому придется потерпеть, но если вы все же не хотите, можно предложить вместо себя выполнять все действия на кукле.

Finger games

Пальчиковые игры, в которые можно играть как в ванной, так и после, повторяя изученное.

After a bath
After a bath, I try, try, try to wipe myself dry, dry, dry. (Вытираем плечики и ручки)
Hands to wipe, and fingers, and toes, (Держим руки ладошками наружу, указываем на пальчики ног)
Two wet legs and a shiny nose (Руки на бедрах, затем указываем на нос)
Just think how much less time I’d take
If I were a dog and could shake, shake, shake! (Ребенок отряхивается как собачка)

Funny poem

Это веселое стихотворение, можно повторять, когда вы моете ребенка

Soap
Soap, soap, soap and water;
Soap and water please.
Merrily, merrily, merrily, merrily,
Wash your dirty knees. (Вместо коленей можно вставлять любые части тела ребенка)

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как по английски пишется умываюсь, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как по английски пишется умываюсь", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как по английски пишется умываюсь:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *