Главная » Правописание слов » Как правильно написать в месте гласные и согласные хангыль

Слово Как правильно написать в месте гласные и согласные хангыль - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Интересный корейский: учим простые согласные буквы (часть 2)

Сегодня наш третий урок корейского языка, и мы продолжим изучать буквы хангыля.

На прошлом уроке мы выучили корейские простые гласные и несколько простых согласных букв. На этом уроке освоим еще одну часть простых согласных. Вот эти буквы:

(миым) — м

(тигыт) — т

(чиыт) — ч

(риыль) — ль/р (В начале слова читается как «р», в конце как «ль»)

(иын) — носовое «н» (Произносим эту букву в нос, по-французски или на манер английского звука «ng», при этом напрягаются мышцы горла)

Попробуй прописать новые буквы в сочетании с гласными, которые мы выучили на прошлом уроке.

Вот как выглядит это сочетание с вертикальными гласными:

— ма

— та

— ча

— ра

— мйо

А вот так — с горизонтальными гласными:

— чо

— рё

— му

— ты

— чы

Запомни: когда пишешь согласную с горизонтальной гласной, согласная «надевается» на гласную сверху, как шляпка.

Двойные согласные буквы

Кроме обыкновенных согласных букв, в корейском алфавите существуют двойные согласные — вместе пишутся две одинаковые согласные. Они должны быть худенькие, чтобы вместе занимали на бумаге столько же места, сколько занимает одна обычная согласная. Например: вот согласная (к) написана одна, а вот здесь их две — .

Названия всех двойных согласных начинается с иероглифической приставки «ссан», которая означает «двое, пара». В корейском алфавите всего пять таких двойных (или парных) согласных. Вот они:

(сангиёк) — кк

(санщиот) — сс

(санбиып) — пп

(санджиыт) — чч

(сандигыт) — тт

Кстати , если ты не увидела эти согласные на корейской клавиатуре, перейди на верхний регистр — они прячутся там.

Посмотри, как правильно писать двойные согласные с гласными:

— кка

— сса

— ппа

— чча

— тта

В уроках корейского языка на ellegirl.ru мы их тоже будем выкладывать, чтобы ты сразу могла прослушать ?

А теперь давай послушаем, как звучат обычные согласные и двойные согласные:

— ка

— кка

— са

— сса

— па

— ппа

— ча

— чча

— та

— тта

있어요 — Иссоё — У меня что-то есть (имеется)

Обрати внимание : двойные согласные произносятся звонче или громче, чем обычные. Из-за этого, кстати, бывают проблемы. Поясню. Если произнесла букву тихо — получается одно слово, прибавила звука — получается другое. Например: — са («тихая» с) — покупаю, а — сса (звонкая с) — … Ну, как бы его перевести поприличнее. Вот представь, что над головой мимо пролетал голубь — и кому-то не повезло (не голубю, конечно, с ним-то все нормально). А вот то, что творит этот голубь с проходящим под ним, и есть — сса (звонкая с) — гадит (форма глагола в настоящем времени).

Но это еще не все, есть также прилагательное — сса (звонкая с) — дешевый и глагол — сса (звонкая с) — заворачивать. Только помни: если хочешь сказать эти фразы вежливо, не забывай прибавлять в конце вежливую букву ё.

Если сказать негромко — ча — получается, что кто-то спит, а если громко — чча — то получается слово «соленый».

Какие слова с двойными (звонкими) согласными стоит запомнить? Самая популярная фраза: 있어요 — Иссоё — У меня что-то есть (имеется). Помни, что и вопрос пишется так же, только произносится с вопросительной интонацией: 있어요? — Иссоё?

Или слово 진짜 — чинчча — реально, действительно. Его ты точно уже не раз слышала

진짜 어렵다! — Чинчча орйопта! — Действительно сложно!

Об авторе

Имеет высший (6 уровень) Cертификат ТOPIK II

Материалы по теме

Общайся и следи за новостями 😉

Читай любимый журнал в электронном формате

Журнал Elle Girl

Подпишись на печатную версию журнала

© 2021 ELLEGirl, Hearst Shkulev Publishing / OOO «Хёрст Шкулёв Паблишинг». Все права защищены.

Источник

Правописание корейских слов. Корейский алфавит, правила чтения

Однако эти названия сейчас являются устаревшими. Ханчча редко используется в Южной Корее и практически не используется в Северной Корее.

История

Впоследствии правительство страны охладело к хангылю. Ёнсангун, десятый царь династии Чосон, в году запретил изучение хангыля и наложил запрет на использование хангыля в документообороте, а царь Чунджон в году упразднил министерство Онмун (народного письма). Впоследствии хангыль использовался в основном женщинами и малограмотными людьми.

Состав алфавита

Согласные ㅊ (чхиыт), ㅋ (кхиык), ㅌ (тхиыт), и ㅍ (пхиып) являются придыхательными производными от ㅈ (чиыт), ㄱ (кийок), ㄷ (тигыт) и ㅂ (пиып) соответственно.

Двойные буквы: ㄲ (ссангийок: ссан- 쌍 «двойной»), ㄸ (ссандигыт), ㅃ (ссанбиып), ㅆ (ссансиот) и ㅉ (ссанджиыт). Двойные чамо используются для обозначения не сдвоенного, а усиленного звука.

Письменное обозначение чамо

Внешний вид букв хангыля был спроектирован на научной основе.

Кроме чамо, в хангыле изначально применялся диакритический знак для того, чтобы показывать тоновое ударение. Слог с восходящим тоновым ударением маркировался знаком точки (·) слева от него (при вертикальной записи); слог с нисходящим тоновым ударением маркировался двойной точкой (:). Теперь такие знаки не используются. Хотя долгота гласных была и остается фонематически значимой в корейском языке, в хангыле она не показывается.

Письменное обозначение согласных

Названия групп взяты из китайской фонетики :

Современная фонетическая теория указывает на то, что отделение гортанной смычки ㆆ и придыхательного ㅎ от немого ㅇ ближе к истине, чем имеющая широкое хождение теория о китайском происхождении этих звуков.

Письменное обозначение гласных

Запись гласных букв состоит из трёх элементов:

Точки (теперь короткие линии) были добавлены к этим базовым элементам для того, чтобы отделить простые гласные чамо:

Образование гласных на й :

Порядок букв

Алфавитный порядок букв в хангыле не предусматривает смешения согласных и гласных букв. Порядок схож с аналогами из индийских языков, сначала задненёбные звуки, затем коронарные, губные, шипящие и так далее. Однако, в отличие от индийских языков, гласные следуют за согласными, а не предшествуют им.

Современный алфавитный порядок был утвержден Чхве Седжином в году. Это было перед тем, как появились двойные буквы, представляющие сильные согласные, и перед разделением букв ㅇ и ㆁ. Таким образом, когда южнокорейское и северокорейское правительство придавали официальный статус хангылю, они разместили эти буквы по-разному.

Южнокорейский порядок

Южнокорейский порядок согласных чамо:

ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ

Порядок гласных чамо:

ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ

Северокорейский порядок

В Северной Корее принят более традиционный порядок:

ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ (носовое заднеязычное н) ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ ㅇ (немая)

ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㅐ ㅒ ㅔ ㅖ ㅚ ㅟ ㅢ ㅘ ㅝ ㅙ ㅞ

Без устаревших чамо в хангыле существует 11 172 возможных слогов.

Линейный хангыль

В XX в. рассматривался проект реформы хангыля, предусматривающий запись букв в линейном порядке, как в западных алфавитах: ㄱㅡㄴ (кын). Однако реформа не была осуществлена.

Орфография

В году была принята морфофонемная орфография. Документ, регламентирующий орфографию, называется «Хангыль мачхумбоп». В году корейским министерством образования была выпущена его последняя на данный момент редакция.

Стиль

Писать на хангыле можно как сверху вниз, так и слева направо. Традиционным стилем, пришедшим из Китая, является запись сверху вниз. Горизонтальная запись была предложена Чу Сигёном, став к сегодняшнему дню практически стандартом.

Алфавит

Советы по грамматике:
Алфавит, произношение, записи звуков для букв очень важны для изучения, потому что они используются в повседневном общении. Постарайтесь запомнить имеющиеся новые слова. Постарайтесь также записать слова, которые Вы не понимаете или выражения, с которыми Вы не знакомы.

В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.

Источник

Структура корейского слова и основные буквы

This Lesson is also available in Italiano, Deutsch, Español, Русский and Français

Сейчас пока даже не задумывайтесь о словах, грамматике и тому подобное – пока не сможете читать без ошибок. Если не уметь читать по-корейски, очень трудно изучать какие-либо еще аспекты языка.

В уроках первого раздела мы рассмотрим звуки, которые эквивалентны буквам хангыля (то есть корейского алфавита). Однако, как только вы научитесь читать корейский алфавит, очень советуем абсолютно абстрагироваться от романизации и кириллицы. Например, в будущем вместо того, чтобы учить слова вот так:

Учить нужно вот так:
학교 = школа

В любом случае, изучить эти символы нужно, во что бы то ни стало. Поначалу их запомнить будет трудно, но без этого никак. К счастью, у корейцев довольно простой алфавит, хотя он и кажется очень странным для любого человека, родной язык которого строится на латинице или кириллице.

Начнем с первой группы согласных, которые должны прочно отпечататься в голове. Простого способа объяснить, как они произносятся, нет, так что их просто придется выучить:

ㅂ = п, б
ㅈ = ч, чж
ㄷ = т, д
ㄱ = к, г
ㅅ = с, щ
ㅁ = м
ㄴ = н
ㅎ = х
ㄹ = р, ль

(Буквуㄹсложно написать латиницей, она романизируется как L, хотя в разных случаях может звучать и как Р, и как ЛЬ, и как нечто среднее, и даже похоже на Д. Поэтому у многих корейцев и японцев возникают трудности при изучении того же английского. Для автора этих уроков эта буква звучит как нечто среднее между Р и ЛЬ.)

Прежде чем двигаться дальше запомните эти буквы.

Следующая группа – основные гласные, которые нужно знать. И опять, здесь нужно приложить все усилия, чтобы их запомнить.

ㅣ= и
ㅏ= а
ㅓ = о (звучит как нечто среднее между русскими «о» и «э», чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «э», а произнести «о»)
ㅡ =ы
ㅜ = у
ㅗ = о (звучит как нечто среднее межу русскими «о» и «у», в первых уроках будем прописывать ее как «уо», чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «у», а произнести «о»)

Следует обратить внимание, что первые три гласные пишутся вертикально, а вторые три горизонтально. Если не очень понятно, о чем речь, взгляните на следующую картинку для большей наглядности.

По этой картинке должно быть понятно, что гласные, изображенные слева вертикальные, а справа горизонтальные. Разница очень важна, потому что написание любого корейского слога, зависит от того, вертикальная в нем гласная или горизонтальная.

Посмотрим, как это делается.

Корейцы пишут «квадратными» слогами-блоками, в которых обязательно будет гласная. Один слог может иметь только одну гласную. Слоги ВСЕГДА пишутся одним из следующих способов:

Важные правила, которые необходимо знать об этих структурах:

1. На месте цифры 2 ВСЕГДА будет гласная буква. В любом случае. Абсолютно. Без вариантов. Всегда-всегда.
2. На месте цифр 1, 3 (а иногда 4) ВСЕГДА согласные буквы. В любом случае.
3. Слоги, в котором гласная горизонтальная, всегда пишутся одним из следующих двух способов:

4. Слоги, в которых гласная вертикальная, пишутся так:

Теперь, когда мы уже знаем эти правила, можем попробовать соединить согласные и гласные в слоги. Например, если написать слово «рис» (романизация – «bab»):

Шаг 1: Определяем, вертикальная гласная или горизонтальная. Гласная А (ㅏ) вертикальная, значит, используем одну из этих схем:

Шаг 2: Определяем, заканчивается ли слог на согласную. Да, так и есть – заканчивается. То есть, нам нужно поставить по букве вместо цифр 1, 2 и 3 – и использовать будем эту схему:

Шаг 3: Ставим первой буквуㅂ, второйㅏ и завершаем слог буквойㅂ – соответственно вместо цифр 1, 2 и 3.

Давайте потренируемся еще:
ㄱ = к
ㅏ = а
ㄴ = н

ㅏвертикальная, следовательно, слог получится таким: 간 (кан)

ㅓвертикальная, следовательно, слог получается такой: 법 (поп)

ㅜгоризонтальная, значит, слог напишем так: 주 (чу)

ㅗ горизонтальная, слог такой: 호 (хуо)

Следующие таблицы показывают все буквы, упомянутые в этом уроке, и слоги, в которых они есть.

В первой таблице показаны слоги, где нет последней согласной. На самом деле вариантов слогов намного больше, но их мы рассмотрим немного позже.

Нажмите на значок справа каждой колонки, чтобы послушать, как произносится каждый слог. Аудиофайлы распределены по согласным, где гласные (ㅣ, ㅏ, ㅓ, ㅡ, ㅜ, ㅗ) будут произноситься с соответствующими согласными. Чтобы лучше понять, как произносятся гласные и согласные, прослушайте аудиофайлы.

Также, после прослушивания аудио станет понятно, что действительно невозможно точно подобрать соответствующие латинские или кириллические буквы для звуков, которые обозначаются корейскими буквами. Часто те, кто только начинает изучать корейский, задаются вопросом, какой звук обозначает буква ㄱ – Г или К. Послушайте колонку слогов с буквой ㄱ и попробуйте точно сказать, какой звук она обозначает. Не получается, правда? Вот почему те, кто только начал изучать корейский, часто сбиты с толку по поводу произношения таких букв. Та же история будет и с другими буквами – Б и П для ㅂ, Р и ЛЬ дляㄹ.

Однако, как уже было сказано, нужно как можно скорее абстрагироваться от латиницы и кириллицы в интерпретации корейских слов, даже если это поначалу будет и трудно.

Следует обратить внимание, что буква ㄱ с вертикальными и горизонтальными гласными пишется по-разному. «Круглая» 기 с вертикальными гласными, «углом» 그 с горизонтальными.

Просматривая эту таблицу, важно отметить, что каждая гласная стоит в паре с согласной. Данная таблица (и таблицы, приведенные ниже) позволят лучше понять структуру корейских слогов. Заметьте, что эти конструкции не обязательно являются самостоятельными словами – как и в любом другом языке, чтобы составить слово нужно несколько слогов.

Следующие девять таблиц содержат ту же информацию, что и предыдущая. Однако в каждой таблице используется одна особая согласная в качестве последней буквы в слоге. Опять же, эти таблицы приведены, чтобы позволить лучше понять структуру корейских слогов с разными конструкциями – на примере тех букв, с которыми мы сегодня познакомились. Надо обращать пристальное внимание на возможные структуры, которые существуют для каждой буквы. Запоминать эти конструкции не нужно – чем глубже мы будем погружаться в корейский язык, тем лучше они будут выстраиваться сами собой.

Также надо заметить, что некоторые слоги, показанные в таблицах, часто встречаются в корейских словах, а некоторые не встречаются нигде. Такие слоги в таблицах отмечены серым цветом. Возможно, такие слоги не найдутся ни в одном корейском слове. Слоги черного цвета можно встретить в корейских словах. Выделенные и подчеркнутые слоги являются словами сами по себе. Если навести на них мышкой, можно увидеть перевод на английский язык. Это сделано просто для удобства, заучивать эти слова на данном этапе нет необходимости.

Последняя согласная: ㅂ

Последняя согласная: ㅈ

Последняя согласная: ㄷ

귿
믿 먿

Последняя согласная: ㄱ

Последняя согласная: ㅅ

굿
릿

Последняя согласная: ㅁ

Последняя согласная: ㄴ

Последняя согласная: ㅎ

Последняя согласная: ㄹ

Что ж, для первого урока достаточно! Надеемся, вы не сильно запутаны. Но если это так, не стесняйтесь задавать вопросы в комментариях, и составители этого урока обязательно на них ответят!

На данном этапе чтобы закрепить материал вы можете потренироваться составлять слоги самостоятельно. Потренируйтесь несколько дней, чтобы убедиться, что все уложилось в голове. Прежде чем продолжить изучение, вы должны уметь:

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно написать в месте гласные и согласные хангыль, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как правильно написать в месте гласные и согласные хангыль", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как правильно написать в месте гласные и согласные хангыль:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *