Главная » Правописание слов » Как правильно написать с запятой или без спаси господи

Слово Как правильно написать с запятой или без спаси господи - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Православная Жизнь

Сообщение об ошибке

Бытовое кощунство, или Измученное «Спаси, Господи»

Об одной из профессиональных привычек православных – Андрей Музольф, преподаватель Киевской духовной семинарии.

– Андрей, в обиходе православных можно заметить несколько шаблонных, так сказать, профессиональных фраз. Одна из самых распространенных: «Спаси, Господи!» Это выражение употребляется ежедневно и многократно: фразой благодарят, начиная с серьезных вещей и заканчивая бытовыми мелочными моментами: передал соль, чай, сахар, закончил разговор – «Спаси, Господи». Получается, что большинство людей произносит имя Божье неосознанно, не вдумчиво, а по православной привычке. Не является ли это нарушением третьей заповеди, которая гласит: «Не поминай имени Господа Бога твоего всуе».

– В самой фразе «спаси, Господи», в принципе, нет ничего кощунственного. И даже наоборот: говоря подобные слова тому, кто, например, сделал для нас что-то хорошее, полезное, мы тем самым желаем ему того, к чему стремятся все христиане – то есть спасения. Стоит отметить, что слово «спасибо» является несколько упрощенной формой (от «Спаси тебя Бог» или «Спаси Бог») все того же пожелания «спаси, Господи». Эти слова выражают единственно правильную реакцию, которую должен проявить православный христианин, пожелав своему ближнему высшего духовного счастья. И нет ничего плохого в том, если мы будем желать тем людям, которые проявили к нам свое внимание, спасения даже за какую-нибудь мелочь, например, за чашку чая. Сам Спаситель говорил Своим ученикам: все, что вы делаете ближним – все это вы делаете Мне Самому, и потому никогда не потеряет своей награды тот, кто во имя Бога хотя бы напоит ближнего своего чашкой холодной воды (см.: Мф. 25: 40 и Мф. 10: 42).

Но в то же время, как любая молитва (а пожелание ближнему спасения – это уже и есть молитва, ведь спасения мы можем просить только у Бога), указанное словосочетание должно быть произносимо при определенном душевном расположении, осознанно и никогда не должно говориться в шутку или с некими подколами и издевками.

– Насколько часто можно произносить это выражение и в каких случаях?

– Как уже было сказано выше, выражение «спаси, Господи» – это прежде всего молитва, наша просьба, обращенная ко Творцу спасти и помиловать того или иного человека, который чем-то нам помог или же, наоборот, совершил по отношению к нам какой-нибудь плохой поступок. В силу этого никакая реабилитация приведенного выражения попросту не нужна, ведь молитва или пожелание добра ближнему в оправдании не нуждается.
Относительно же того, как часто можно употреблять данное выражение, стоит сказать следующее: важно не столько количество, сколько качество. Лучше реже прибегать к упоминанию имени Божия, но при этом делать это осмысленно, с благоговением, нежели ежеминутно, но при этом не отдавая себе отчет в том, чего просим и у Кого.

– А что можно отнести к бытовому кощунству?

– Любое неблагоговейное отношение к святыне – дома или же в храме – кощунство. Само слово «святыня» происходит от еврейского слова «кадош», которое означает нечто особое, отделенное от общего употребления. Таким образом, слово «святыня» уже предполагает должное отношение к тому или иному святому предмету. А потому неправильное отношение (например, к имени Божиему, святой воде, просфорам, освященному маслу и т. п.) ведет за собой духовное огрубение и косность ко всему святому вообще. В таком случае лучше не хранить священные вещи дома вообще, чем держать их у себя, но относиться к ним как к вещам обыденным.

Беседовала Наталья Горошкова

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 308465

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, верна ли постановка запятой после отчества? Пример: » Господи ну Лебедеву, Олегу Васильевичу, директору по работе с клиентами».

Ответ справочной службы русского языка

Вторая запятая поставлена правильно, а вот первая не нужна. Корректно: Господи ну Лебедеву Олегу Васильевичу, директору по работе с клиентами.

Добрый день. Хотел задать вопрос по поводу слова «по ходу» или «походу». Это модное слово в языке молодых людей означает что-то вроде «похоже на то, что» или «кстати». Например, «Он, походу, не пришёл», «Походу, ты можешь и сам это сделать». Откуда появилось это слово? Понимаю, что это скорее вопрос к Владимиру Пахомову и его подкасту. К сожалению, господи н Пахомов не ответил на мой вопрос в ВК. Буду рад, если вы мне поможете.

Ответ справочной службы русского языка

Ваш вопрос очень интересный и важный, потому что история слова входит в комплекс факторов, на основании которых лингвисты определяют норму написания. Слово пока не зафиксировано академическим орфографическим словарем (оно, конечно, сниженное, но словарь фиксирует и такие слова). Изучение его истории требует времени. Мы сможем дать ответ на Ваш вопрос после исследования. А пока отметим, что предварительная рекомендация орфографистов — писать это слово слитно. Один из факторов, влияющих на написание слова, — аналогия с синонимичным и однокоренным похоже.

Добрый день, не подскажите: юный господи н или Юный Господи н, а вместе с этим молодой господи н или Молодой Господи н?

Ответ справочной службы русского языка

Если это не имена собственные, нет оснований писать эти слова с большой буквы.

Уважаемая справочная служба! Как правильно: «Является ли господи н Милославский лицом, подписавшим три вышеуказанныХ платёжныХ поручения компании «Рога и копыта», или же «Является ли господи н Милославский лицом, подписавшим три вышеуказанныЕ платёжныЕ поручения компании «Рога и копыта»? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: . подписавшим три вышеуказанных платежных поручения.

О(,) господи (,) которого(,) согласно декретам от 1922 года(,) нет. Рассуждаю. После «О» насчёт запятой ничего не понимаю, потому что она может как ставиться, так и не ставиться в таких случаях, но я лично видел, что выделяется это далеко не всегда. Объясните, пожалуйста. Перед «которого» запятая нужна, так как это сложноподчинённое предложение. И, пожалуй, далее будет самое сложное. Думаю, запятые после слова «которого» и перед словом «нет» нужны, ведь если убрать всё лишнее, смысл не меняется. Вот: О(,) господи (,) которого нет. Помогите! Прошу! И ещё, есть ли ошибки, допущенные во всей этой писанине? Спасибо большое, если кто-нибудь ответит

Ответ справочной службы русского языка

Оборот с предлогом согласно обособляется, поскольку стоит в середине предложения и выделяется интонационно. Подробнее см. в «Справочнике по пунктуации».

Добрый день! У меня есть вопрос по склонению фамилий. Я прочитала информацию, размещённую на сайте по этому поводу, но к определённому выводу не пришла. Итак, фамилия Новик. Она склоняется, если это мужская фамилия (диплом выдан Игорю Новику), и не склоняется, если женская (диплом выдан Анне Новик). А как быть в случае с множественным числом? В случае, если это мужская фамилия, она будет склоняться: диплом выдан Игорю и Олегу Новикам. А в случае, если женская? Дипломы выданы Анне и Елене Новик (или Новикам?). И как быть с множественным числом, если в тексте нет привязки к роду? Например, пришли в гости к семье Новиков? А если известно, что в семье только женщины (но в предложении об этом не сообщается)? Например, «мы пришли в гости к семье Новик (или Новиков?). Анна, Елена и Ольга встретили нас. «

Ответ справочной службы русского языка

Приводим выдержку о подобных фамилиях из «Справочника по правописанию и стилистике» Д. Э. Розенталя.

Фамилии, относящиеся к двум или нескольким лицам, в одних случаях ставятся в форме множественного числа, в других – в форме единственного, а именно:

1) если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа, например: Генрих и Томас Манны, Август и Жан Пикары, Адольф и Михаил Готлибы; также отец и сын Ойстрахи;

2) при двух женских именах фамилия ставится в форме единственного числа, например: Ирина и Тамара Пресс;

3) если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа, например: Франклин и Элеонора Рузвельт, Поль и Эсланда Робсон, Август и Каролина Шлегель, соратники Рихарда Зорге Макс и Анна Клаузен, Ариадна и Пётр Тур; Серёжа и Валя Брузжак, Нина и Станислав Жук;

4) в единственном числе ставится также фамилия, если она сопровождается двумя нарицательными существительными, указывающими на разный пол, например: господи н и госпожа Райнер, лорд и леди Гамильтон; однако при сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамилия чаще употребляется в форме множественного числа: муж и жена Эстремы, брат и сестра Ниринги;

5) при слове супруги фамилия ставится в форме единственного числа, например: супруги Кент, супруги Торндайк, супруги Ноддак;

6) при слове братья фамилия тоже обычно ставится в форме единственного числа, например: братья Гримм, братья Шлегель, братья Шелленберг, братья Покрасс; то же при слове сёстры: сёстры Пресс, сёстры Кох;

7) при слове семья фамилия обычно ставится в форме единственного числа, например: семья Оппенгейм, семья Гамалей.

Какие вежливые формы обращения к мужчинам и женщинам сейчас приняты в русскоязычной среде? Что-нибудь среднее между излишне помпезными « господи н» и «госпожа» и грубыми «мужчина» и «женщина»?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно обратиться к женщине в электронном письме: «Уважаемый директор (компании. )!» или «Уважаемая директор (компании. )!»

Ответ справочной службы русского языка

Из любительского перевода: В Великобритании уже нет никого, кто бы ни знал молодого господи на. Здесь Ни или всё-таки Не?

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае следует писать не: В Великобритании уже нет никого, кто бы не знал молодого господи на.

Здравствуйте, хотел бы узнать на сколько правильна такая форма обращения «Уважаемый господи н генеральный директор». Слово господи н в моему понимании обязывает указать Фамилию или имя адресата или я ошибаюсь? Просьба дать расширенный ответ, спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Такая форма обращения возможна, если пишущему не известны имя и отчество адресата.

Здравствуйте! Моя фамилия Кукуруз. Всегда и везде говорил, что моя фамилия не склоняется, так как частые отступления от правила (несклоняемость мужских фамилий, оканчивающихся на согласный звук) наблюдаются в тех случаях, когда фамилия созвучна с названием животного или неодушевленного предмета (Гусь, Ремень), во избежание непривычных или курьезных сочетаний, например: «у господи на Гуся», «гражданину Ремню». Нередко в подобных случаях сохраняют фамилию в начальной форме или вносят изменения в данный тип склонения. Также при выдаче различных документов не было возражений со стороны уполномоченных учреждений. Но сотрудники одной из социальных сетей, решили, что моя фамилия склоняется и доводы, которые я им предоставлял, их не убедили в обратном. Так как моя фамилия является редкой и её склонение приводит, по сути к её коверканью (Кукурузу, Кукуруза и т.д.), считаю, что она все же не склоняется. Подтверждение моих слов нашел на сайте Верховного Суда РФ: https://www.vsrf.ru/catalog.php?c1=%CF%F0%EE%F7%E8%E5&c2=%C8%ED%F4%EE%F0%EC%E0%F6%E8%FF%20%E4%EB%FF%20%E3%EE%F1%F1%EB%F3%E6%E0%F9%E8%F5&c3=%CE%F4%EE%F0%EC%EB%E5%ED%E8%E5%20%E4%EE%EA%F3%EC%E5%ED%F2%EE%E2&id=6135. Хотелось бы выяснить у профессионалов, как же будет правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Вы можете требовать не склонять свою фамилию в виде исключения. Но нормативным все же является ее изменение по падежам.

Ответ справочной службы русского языка

Буряты считают, что это название бурятское, хотя есть версия, что оно могло попасть в бурятский язык из тибетского. Каковы бы ни были его корни, в русский оно вошло через бурятский.

Буквальный перевод названия – ‘белое крыло’. Первая часть означает ‘белый’. Такой же корень есть в широко распространенном и активно используемом в Бурятии слове Сагалган. Это национальный праздник Белого месяца. Третий звук в слове саган в бурятском языке звонкий фрикативный (как в форме Господи ), по-русски он передается буквой г. Второй звук а – долгий, у бурят он обозначается удвоенной буквой а, но в русской орфографии эта долгота не отражается, пишется одинарная а.

Вторая часть названия означает ‘крыло’. В русском языке ее передают как дайля или дали. Однако буряты утверждают, что в их языке нет звука й и ближе к их произношению второй вариант – дали, с ударением на втором слоге.

Бурятские слова подобной структуры в русском языке кодифицируются и в дефисном написании, и в слитном. Например, в словаре С. А. Гурулева «Географические названия Иркутской области. Топонимический словарь» (Иркутск, 2015) зафиксированы Шара-Жалга (левый приток реки Большой Задой; букв. ‘желтый берег’) и Харагун (название деревни; букв. ‘черная глубина’). Но в практике письма чаще встречается дефисное написание.

В Бурятии в разговорной речи название обычно склоняют. Но в нейтральном и книжных стилях такое малоизвестное слово лучше по падежам не изменять.

Ещё раз раз здравствуйте! Вы не могли бы подсказать, правильно ли то, что в данном предложении поставлена запятая, и как это можно объяснить: «Стал ли ты господи ном своей жизни, или по прежнему остаёшься слабаком?» Спасибо большое заранее Вам за ответ! Татьяна

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не ставится в вопросительном сложносочиненном предложении.

Здравствуйте! Возник спор с коллегами: как правильно обращаться к корейцу в официальных письмах? Например, «Уважаемый Ким Те СУ!» или «Уважаемый Те Су!». Коллеги предлагают по аналогии с русским вариантом «Уважаемый Иван Иванович!» использовать только имя, но мне кажется, что это неправильно. Хотелось бы получить ответ с ссылкой на правила русского языка. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Иван и Изабелла Ковтунович, Иван и Сергей Ковтуновичи.

Нерусские фамилии, относящиеся к двум или нескольким лицам, в одних случаях ставятся в форме множественного числа, в других – в форме единственного:

1) если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа, например: Генрих и Томас Манны, Август и Жан Пикары, Адольф и Михаил Готлибы; также отец и сын Ойстрахи;

2) при двух женских именах фамилия ставится в форме единственного числа, например: Ирина и Тамара Пресс;

3) если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа, например: Франклин и Элеонора Рузвельт, Рональд и Нэнси Рейган, Ариадна и Петр Тур, Нина и Станислав Жук;

4) в единственном числе ставится также фамилия, если она сопровождается двумя нарицательными существительными, указывающими на разный пол, например: господи н и госпожа Клинтон, лорд и леди Гамильтон; однако при сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамилия чаще употребляется в форме множественного числа: муж и жена Эстремы, брат и сестра Ниринги;

5) при слове супруги фамилия ставится в форме единственного числа, например: супруги Кент, супруги Мейджор;

6) при слове братья фамилия тоже обычно ставится в форме единственного числа, например: братья Гримм, братья Шпигель, братья Шелленберг, братья Покрасс; то же при слове сёстры: сёстры Кох;

7) при слове семья фамилия обычно ставится в форме единственного числа: семья Оппенгейм.

Источник

Разговор мирянина с людьми церковными

Юлия С.

Любовь

16 Признавайтесь друг пред другом в проступках и молитесь друг за друга, чтобы исцелиться: много может усиленная молитва праведного.
(Иак.5:16)

17 Непрестанно молитесь.
18 За все благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.
19 Духа не угашайте.

(1Фесс.5:17-19)

(И это ещё не все цитаты из Евангелия о молитве друг за друга, желающие могут поискать их сами )

Юлия С.

Господи, спаси и сохрани!

Афанасий

Любовь

Здесь я видимо не совсем поняла Вас. Вы что решили, что монахиня у вас просила благословения?
Этого не может быть и даже не может быть никогда, разве только, если вы станете матушкой игуменьей женского монастыря.
Просят благословения только у священников, старцев и стариц, а в женском монастыре могут просить благословение у настоятельницы (игуменьи).

Бодо Владимир

Бодо Владимир

Любовь

Для тех, кто собирается в паломничество в монастырь можно порекомендовать прочитать вот эту статью:

О монастырских правилах

Не находит духовного обоснования практика некоторых приходов, где прихожанок, работающих на кухне, в швейной мастерской и т.п., называют матушками. В миру матушкой принято называть только жену священника (батюшки).

А вот этот совет может смутить неопытного: «Оскорбления, встречающиеся на общих послушаниях, переносят смиренно, приобретая тем опытность в духовной жизни и любовь к братии». Неужели оскорбления, это норма? Нет, конечно. Однако на общих послушаниях трудятся в основном новоначальные верующие, которых вполне можно отнести к маргинальной прослойке верующих и она совсем не маленькая, так как новоначальных всегда бывает много и в храмах, и на общих полушаниях в монастырях. Поэтому смиренный верующий столкнувшись с этим явлением в монастыре, может стяжать духовную пользу и опытность, а несмиренный, только повредиться.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 308465

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, верна ли постановка запятой после отчества? Пример: » Господи ну Лебедеву, Олегу Васильевичу, директору по работе с клиентами».

Ответ справочной службы русского языка

Вторая запятая поставлена правильно, а вот первая не нужна. Корректно: Господи ну Лебедеву Олегу Васильевичу, директору по работе с клиентами.

Добрый день. Хотел задать вопрос по поводу слова «по ходу» или «походу». Это модное слово в языке молодых людей означает что-то вроде «похоже на то, что» или «кстати». Например, «Он, походу, не пришёл», «Походу, ты можешь и сам это сделать». Откуда появилось это слово? Понимаю, что это скорее вопрос к Владимиру Пахомову и его подкасту. К сожалению, господи н Пахомов не ответил на мой вопрос в ВК. Буду рад, если вы мне поможете.

Ответ справочной службы русского языка

Ваш вопрос очень интересный и важный, потому что история слова входит в комплекс факторов, на основании которых лингвисты определяют норму написания. Слово пока не зафиксировано академическим орфографическим словарем (оно, конечно, сниженное, но словарь фиксирует и такие слова). Изучение его истории требует времени. Мы сможем дать ответ на Ваш вопрос после исследования. А пока отметим, что предварительная рекомендация орфографистов — писать это слово слитно. Один из факторов, влияющих на написание слова, — аналогия с синонимичным и однокоренным похоже.

Добрый день, не подскажите: юный господи н или Юный Господи н, а вместе с этим молодой господи н или Молодой Господи н?

Ответ справочной службы русского языка

Если это не имена собственные, нет оснований писать эти слова с большой буквы.

Уважаемая справочная служба! Как правильно: «Является ли господи н Милославский лицом, подписавшим три вышеуказанныХ платёжныХ поручения компании «Рога и копыта», или же «Является ли господи н Милославский лицом, подписавшим три вышеуказанныЕ платёжныЕ поручения компании «Рога и копыта»? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: . подписавшим три вышеуказанных платежных поручения.

О(,) господи (,) которого(,) согласно декретам от 1922 года(,) нет. Рассуждаю. После «О» насчёт запятой ничего не понимаю, потому что она может как ставиться, так и не ставиться в таких случаях, но я лично видел, что выделяется это далеко не всегда. Объясните, пожалуйста. Перед «которого» запятая нужна, так как это сложноподчинённое предложение. И, пожалуй, далее будет самое сложное. Думаю, запятые после слова «которого» и перед словом «нет» нужны, ведь если убрать всё лишнее, смысл не меняется. Вот: О(,) господи (,) которого нет. Помогите! Прошу! И ещё, есть ли ошибки, допущенные во всей этой писанине? Спасибо большое, если кто-нибудь ответит

Ответ справочной службы русского языка

Оборот с предлогом согласно обособляется, поскольку стоит в середине предложения и выделяется интонационно. Подробнее см. в «Справочнике по пунктуации».

Добрый день! У меня есть вопрос по склонению фамилий. Я прочитала информацию, размещённую на сайте по этому поводу, но к определённому выводу не пришла. Итак, фамилия Новик. Она склоняется, если это мужская фамилия (диплом выдан Игорю Новику), и не склоняется, если женская (диплом выдан Анне Новик). А как быть в случае с множественным числом? В случае, если это мужская фамилия, она будет склоняться: диплом выдан Игорю и Олегу Новикам. А в случае, если женская? Дипломы выданы Анне и Елене Новик (или Новикам?). И как быть с множественным числом, если в тексте нет привязки к роду? Например, пришли в гости к семье Новиков? А если известно, что в семье только женщины (но в предложении об этом не сообщается)? Например, «мы пришли в гости к семье Новик (или Новиков?). Анна, Елена и Ольга встретили нас. «

Ответ справочной службы русского языка

Приводим выдержку о подобных фамилиях из «Справочника по правописанию и стилистике» Д. Э. Розенталя.

Фамилии, относящиеся к двум или нескольким лицам, в одних случаях ставятся в форме множественного числа, в других – в форме единственного, а именно:

1) если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа, например: Генрих и Томас Манны, Август и Жан Пикары, Адольф и Михаил Готлибы; также отец и сын Ойстрахи;

2) при двух женских именах фамилия ставится в форме единственного числа, например: Ирина и Тамара Пресс;

3) если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа, например: Франклин и Элеонора Рузвельт, Поль и Эсланда Робсон, Август и Каролина Шлегель, соратники Рихарда Зорге Макс и Анна Клаузен, Ариадна и Пётр Тур; Серёжа и Валя Брузжак, Нина и Станислав Жук;

4) в единственном числе ставится также фамилия, если она сопровождается двумя нарицательными существительными, указывающими на разный пол, например: господи н и госпожа Райнер, лорд и леди Гамильтон; однако при сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамилия чаще употребляется в форме множественного числа: муж и жена Эстремы, брат и сестра Ниринги;

5) при слове супруги фамилия ставится в форме единственного числа, например: супруги Кент, супруги Торндайк, супруги Ноддак;

6) при слове братья фамилия тоже обычно ставится в форме единственного числа, например: братья Гримм, братья Шлегель, братья Шелленберг, братья Покрасс; то же при слове сёстры: сёстры Пресс, сёстры Кох;

7) при слове семья фамилия обычно ставится в форме единственного числа, например: семья Оппенгейм, семья Гамалей.

Какие вежливые формы обращения к мужчинам и женщинам сейчас приняты в русскоязычной среде? Что-нибудь среднее между излишне помпезными « господи н» и «госпожа» и грубыми «мужчина» и «женщина»?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно обратиться к женщине в электронном письме: «Уважаемый директор (компании. )!» или «Уважаемая директор (компании. )!»

Ответ справочной службы русского языка

Из любительского перевода: В Великобритании уже нет никого, кто бы ни знал молодого господи на. Здесь Ни или всё-таки Не?

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае следует писать не: В Великобритании уже нет никого, кто бы не знал молодого господи на.

Здравствуйте, хотел бы узнать на сколько правильна такая форма обращения «Уважаемый господи н генеральный директор». Слово господи н в моему понимании обязывает указать Фамилию или имя адресата или я ошибаюсь? Просьба дать расширенный ответ, спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Такая форма обращения возможна, если пишущему не известны имя и отчество адресата.

Здравствуйте! Моя фамилия Кукуруз. Всегда и везде говорил, что моя фамилия не склоняется, так как частые отступления от правила (несклоняемость мужских фамилий, оканчивающихся на согласный звук) наблюдаются в тех случаях, когда фамилия созвучна с названием животного или неодушевленного предмета (Гусь, Ремень), во избежание непривычных или курьезных сочетаний, например: «у господи на Гуся», «гражданину Ремню». Нередко в подобных случаях сохраняют фамилию в начальной форме или вносят изменения в данный тип склонения. Также при выдаче различных документов не было возражений со стороны уполномоченных учреждений. Но сотрудники одной из социальных сетей, решили, что моя фамилия склоняется и доводы, которые я им предоставлял, их не убедили в обратном. Так как моя фамилия является редкой и её склонение приводит, по сути к её коверканью (Кукурузу, Кукуруза и т.д.), считаю, что она все же не склоняется. Подтверждение моих слов нашел на сайте Верховного Суда РФ: https://www.vsrf.ru/catalog.php?c1=%CF%F0%EE%F7%E8%E5&c2=%C8%ED%F4%EE%F0%EC%E0%F6%E8%FF%20%E4%EB%FF%20%E3%EE%F1%F1%EB%F3%E6%E0%F9%E8%F5&c3=%CE%F4%EE%F0%EC%EB%E5%ED%E8%E5%20%E4%EE%EA%F3%EC%E5%ED%F2%EE%E2&id=6135. Хотелось бы выяснить у профессионалов, как же будет правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Вы можете требовать не склонять свою фамилию в виде исключения. Но нормативным все же является ее изменение по падежам.

Ответ справочной службы русского языка

Буряты считают, что это название бурятское, хотя есть версия, что оно могло попасть в бурятский язык из тибетского. Каковы бы ни были его корни, в русский оно вошло через бурятский.

Буквальный перевод названия – ‘белое крыло’. Первая часть означает ‘белый’. Такой же корень есть в широко распространенном и активно используемом в Бурятии слове Сагалган. Это национальный праздник Белого месяца. Третий звук в слове саган в бурятском языке звонкий фрикативный (как в форме Господи ), по-русски он передается буквой г. Второй звук а – долгий, у бурят он обозначается удвоенной буквой а, но в русской орфографии эта долгота не отражается, пишется одинарная а.

Вторая часть названия означает ‘крыло’. В русском языке ее передают как дайля или дали. Однако буряты утверждают, что в их языке нет звука й и ближе к их произношению второй вариант – дали, с ударением на втором слоге.

Бурятские слова подобной структуры в русском языке кодифицируются и в дефисном написании, и в слитном. Например, в словаре С. А. Гурулева «Географические названия Иркутской области. Топонимический словарь» (Иркутск, 2015) зафиксированы Шара-Жалга (левый приток реки Большой Задой; букв. ‘желтый берег’) и Харагун (название деревни; букв. ‘черная глубина’). Но в практике письма чаще встречается дефисное написание.

В Бурятии в разговорной речи название обычно склоняют. Но в нейтральном и книжных стилях такое малоизвестное слово лучше по падежам не изменять.

Ещё раз раз здравствуйте! Вы не могли бы подсказать, правильно ли то, что в данном предложении поставлена запятая, и как это можно объяснить: «Стал ли ты господи ном своей жизни, или по прежнему остаёшься слабаком?» Спасибо большое заранее Вам за ответ! Татьяна

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не ставится в вопросительном сложносочиненном предложении.

Здравствуйте! Возник спор с коллегами: как правильно обращаться к корейцу в официальных письмах? Например, «Уважаемый Ким Те СУ!» или «Уважаемый Те Су!». Коллеги предлагают по аналогии с русским вариантом «Уважаемый Иван Иванович!» использовать только имя, но мне кажется, что это неправильно. Хотелось бы получить ответ с ссылкой на правила русского языка. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Иван и Изабелла Ковтунович, Иван и Сергей Ковтуновичи.

Нерусские фамилии, относящиеся к двум или нескольким лицам, в одних случаях ставятся в форме множественного числа, в других – в форме единственного:

1) если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа, например: Генрих и Томас Манны, Август и Жан Пикары, Адольф и Михаил Готлибы; также отец и сын Ойстрахи;

2) при двух женских именах фамилия ставится в форме единственного числа, например: Ирина и Тамара Пресс;

3) если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа, например: Франклин и Элеонора Рузвельт, Рональд и Нэнси Рейган, Ариадна и Петр Тур, Нина и Станислав Жук;

4) в единственном числе ставится также фамилия, если она сопровождается двумя нарицательными существительными, указывающими на разный пол, например: господи н и госпожа Клинтон, лорд и леди Гамильтон; однако при сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамилия чаще употребляется в форме множественного числа: муж и жена Эстремы, брат и сестра Ниринги;

5) при слове супруги фамилия ставится в форме единственного числа, например: супруги Кент, супруги Мейджор;

6) при слове братья фамилия тоже обычно ставится в форме единственного числа, например: братья Гримм, братья Шпигель, братья Шелленберг, братья Покрасс; то же при слове сёстры: сёстры Кох;

7) при слове семья фамилия обычно ставится в форме единственного числа: семья Оппенгейм.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно написать с запятой или без спаси господи, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как правильно написать с запятой или без спаси господи", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как правильно написать с запятой или без спаси господи:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *