Главная » Правописание слов » Как правильно пишется по техническим причинам

Слово Как правильно пишется по техническим причинам - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

по техническим причинам

Смотреть что такое «по техническим причинам» в других словарях:

время простоя по техническим причинам — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN standby unattended … Справочник технического переводчика

простой по организационно-техническим причинам — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN downtime … Справочник технического переводчика

простой по техническим причинам — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN wait timewaiting time … Справочник технического переводчика

Ходить по техническим причинам — Жарг. мол. Шутл. Посещать туалет. Максимов, 420 … Большой словарь русских поговорок

Список авиационных потерь международной коалиции в Афганистане — В данном списке перечислены самолёты и вертолёты международной коалиции, потерянные в ходе операции в Афганистане после 2001 года. Приведены только безвозвратные потери (то есть летательные аппараты, которые были полностью уничтожены или списаны… … Википедия

Список потерь самолётов ВВС СССР в Афганской войне — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Согласно опубликованным данным, в ходе … Википедия

Список потерь авиации сторон в ходе войны НАТО против Югославии (1999) — В данном списке перечислены потери пилотируемых летательных аппаратов ВВС НАТО и Союзной Республики Югославия (СРЮ) в ходе Балканской войны 1999 года. Приведены только безвозвратные потери (то есть летательные аппараты, которые были полностью… … Википедия

Список авиационных потерь сил коалиции в Иракской войне — UH 60, потерпевший аварию 21 сентября 2004 года В данном списке перечислены самолёты и вертолёты международной коалиции, потерянные в ходе Иракской войны … Википедия

Пантера (танк) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пантера (значения) … Википедия

Крупные технические аварии в Московском метрополитене в 2013-2014 гг — 2014 15 июля на перегоне между станциями Славянский бульвар и Парк Победы из за резкого понижения напряжения произошло ложное срабатывание сигнализации, что стало причиной резкой остановки электропоезда. В результате на перегоне Парк Победы… … Энциклопедия ньюсмейкеров

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 299830

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению, архив старых ответов на вопросы закрыт по техническим причинам. Пожалуйста, посмотрите вопрос 247015: там дается довольно полный ответ на ту же тему.

Грамота, добрый день. Очень-очень нужен ответ. Подскажите, слитно или раздельно пишется не. По техническим характеристикам (не)однотипные. Никак с коллегой не решим. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта. При раздельном написании подчеркивается отрицание.

Здравствуйте. Если в начале предложения стоит «Из них», нужна запятая в скобках? Из них 282 успешно поразили цели, 6 ракет отказали сразу после старта(,) и пуск 9 ракет не состоялся по техническим причинам.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Табак а и табак у – формы родительного падежа. Ударение по техническим причинам было не указано. Исправлено. Спасибо, что заметили неточность!

Почему в браузере Опера нет интерактивных диктантов?

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению, по техническим причинам в этом браузере наши диктанты не работают.

Добрый день! Нужны ли знаки препинания в предложении: «В связи с отсутствием технической документации предложений по техническим параметрам не имеем»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно: В связи с отсутствием технической документации, предложений по техническим параметрам не имеем.

Ответ справочной службы русского языка

Ответы не удаляются, но, к сожалению, значительная часть архива «Справки» закрыта по техническим причинам.

Здравствуйте! Разбираюсь с постановкой тире. Не понятен пример в параграфе 177 «Правил русской орфографии и пунктуации». Цитата из Пушкина. Где там стоит тире после запятой, о которой говорится в тексте параграфа?
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Имеется в виду тире после запятой после слова могилы ( по техническим причинам запятая исчезла; поправили).

Добрый день!
На работе уже передрались, помогите, пожалуйста!
Юрист составил следующее предложение:
В случае отсутствия какого-либо товара на складах дистрибуторов производителя по причине снятия с производства товара с коротким циклом выпуска, поставщик оставляет за собой право согласовать равнозначную замену данного товара на аналогичный или превосходящий по техническим характеристикам без замены производителя.

Нужна ли запятая перед словом «поставщик»? И не нужны ли еще какие-либо знаки препинания в этом предложении.
Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Указанная запятая нужна, чтобы обозначить границу оборота с предлогом в случае. Подробно об обособлении таких оборотов читайте в «Справочнике по пунктуации». Дополнительных знаков препинания не требуется.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Конечно, Сьерра-Леоне. Дефис пропал при верстке по техническим причинам. Исправлено.

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, почему и правильно ли это, что, например, во фразе «ОКБ «Вымпел» и «Федеральный космический центр «Байконур» не стоят закрывающие кавычки? Во всех документах, на сайте везде так написано. Ведь должно быть «ОКБ «Вымпел»» и «Федеральный космический центр «Байконур»» не так ли? Может быть есть какие-то допущения по игнорированию закрывающих кавычек?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Я очень рада, что справочная служба возобновила работу.
Подскажите, географические названия славянского (но не русского) происхождения, состоящие из прилагательного и существительного, следует писать через дефис или раздельно? Например, название чешского города: Кутна-Гора или Кутна Гора? В чешском языке пишется раздельно. У вас в словаре имен собственных вообще слитно: КутнаГора. Это правильно? Почему?

Ответ справочной службы русского языка

Такие названия подчиняются общему правилу: пишутся через дефис иноязычные географические названия, дефисное написание которых, определяемое в словарном порядке, соответствует раздельному или дефисному написанию в языке-источнике. Правильно через дефис: Кутна-Гора. В словаре дефис по техническим причинам «потерялся», исправлено.

Сейчас часто стало встречаться выражение «Технологический перерыв». Является ли это выражение корректным? Или все-таки следует употреблять «Технический перерыв», а «технологический. » употребляют для придания большей значимости перерывам, устраиваемым по любому пустяку?

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 303013

Ответ справочной службы русского языка

Следует склонять такую фамилию.

Ответ справочной службы русского языка

Уточняется, что «творительный» должен быть творительным лица (не любимый матерью ребенок) или орудия (не тормозимое воздухом движение). В этом случае есть основания считать соответствующие слова причастиями, а не прилагательными, и писать их раздельно с НЕ.

Слово непередаваемые в сочетании непередаваемые словами Д. Э. Розенталь относит к числу отглагольных прилагательных, которые пишутся слитно с НЕ, как раз по причине отсутствия явно выраженного «инструментального» значения творительного падежа у слова словами.

Здравствуйте. Здесь «отчего» слитно или раздельно? Не так давно она снялась раздетой, от чего поклонники потеряли головы.

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае верно слитное написание (в значении » по причине чего»).

6.6. В случае, если Подрядчик является плательщиком налога на добавленную стоимость (НДС) Подрядчик обязуется возместить убытки Заказчику, возникшие у Заказчика по причине нарушения Подрядчиком налогового законодательства РФ. Нужна ли запятая после слова «(НДС)»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! «Назови мне три причины, (из-за которых? по которым?)я должна быть с тобой». Как правильно? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Возникла проблема с расстановкой знаков препинания в предложении: «Если вы не получаете наш журнал, позвоните в редакцию, и мы внесем вас в число подписчиков». В данном случае перед союзом и нужна запятая? Или же она должна отсутствовать по причине общей придаточной части? Знаю, что запятая не нужна, когда в сложноподчиненном предложении встречаются однородные придаточные, соединенные союзом и. А если ситуация наоборот.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед и нужна, т. к. придаточная часть относится только к части позвоните в редакцию.

здравствуйте. объясните орфографию написания и различие слов как частей речи: впоследствии, впродолжении. то есть, когда слитно пишется и когда на конце буква-е. какими словами в качестве проверки их можно заменить?

Ответ справочной службы русского языка

Следует отличать существительные с предлогами в следствие, в следствии и в продолжение, в продолжении от производных предлогов вследствие и в продолжение.

Теперь ср.: Вкладывать деньги в продолжение модернизации нефтепереработки в России нефтяники перестали еще год назад; Важнейшая роль компаний состоит в продолжении геологоразведки. и Удаление Степана Богдановича из Варьете не доставило Римскому той радости, о которой он так жадно мечтал в продолжение нескольких лет. В первых двух предложениях содержится существительное продолжение – ‘то, что продолжили’. В третьем – предлог в продолжение, указывающий на время; синонимы: в течение, на протяжении чего-либо.

Добрый день. Прошу дать консультацию, как пишется слово не()допустимо в предложении «ведь ограничение прав и свобод граждан по причине инвалидности не( )допустимо»

Ответ справочной службы русского языка

Считается ли правильным употребление «впоследствии» с зависимым словом? Иногда встречаю такое употребление. Например: «Впоследствии войны рабочая сила и производственная мощность значительно сократились, что подняло цены».

Ответ справочной службы русского языка

Приведенный Вами пример ошибочного употребления – результат смешивания наречия впоследствии (‘потом, позднее’) и предлога вследствие чего-либо (‘ по причине чего-либо’). Впоследствии чего-либо – неправильно.

Здравствуйте. Скажите, как и в каких случаях «в виду» можно писать вместе или раздельно?

Ответ справочной службы русского языка

как правильно пишется «пожары по причине поджог или поджога

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, как правильно:
«В связи с тем, что исполнительный документ исполнен частично по причине недостаточности на счетЕ (счетУ) должника денежных средств»?
Заранее благодарна

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Возможный вариант: По причине того, что мое командирование не было согласовано с директором ЗАО «Ромашка», участие в заседании примет Иванов А. А.

Добрый день!
На работе уже передрались, помогите, пожалуйста!
Юрист составил следующее предложение:
В случае отсутствия какого-либо товара на складах дистрибуторов производителя по причине снятия с производства товара с коротким циклом выпуска, поставщик оставляет за собой право согласовать равнозначную замену данного товара на аналогичный или превосходящий по техническим характеристикам без замены производителя.

Нужна ли запятая перед словом «поставщик»? И не нужны ли еще какие-либо знаки препинания в этом предложении.
Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Указанная запятая нужна, чтобы обозначить границу оборота с предлогом в случае. Подробно об обособлении таких оборотов читайте в «Справочнике по пунктуации». Дополнительных знаков препинания не требуется.

Уважаемые эксперты, следует предупредить, что мой вопрос не имеет прямого отношения к какой-то языковой проблеме, а относится скорее к основоположениям вашего сайта. Ответ на него кажется мне необходимым, прежде чем задавать сугубо языковые вопросы. Если я правильно понимаю, ваш сайт позиционирует себя как лингвистический. Основной принцип лингвистики заключается (исходя из того, как ее преподают в Германии, где я ее изучаю) в том, что она не прескриптивна, а дескриптивна. То есть она занимается, помимо всего прочего, синхронным описанием существующих языковых норм, которые являются совокупностью употребления языка x во всех возможных областях и регистрах, будь это ученый пленум или дворовый жаргон. При этом задачей лингвистов не является решение того, что предпочтительней (так как этот вопрос в лучшем случае этический, то есть относится к философии), а только созданием таблиц и систем, по которым можно определить и упорядочить языковое употребление. В то же время на вашем сайте (который, безусловно, достоин всяческих похвал) часто употребляются формулировки «правильно» или «неправильно» в отношении устного языка, например, разбор «крайнего» и «последнего» относительно очереди, когда очевидно, что носителями языка употребляются оба варианта. Или же ссылки на литературу как на высшую инстанцию, в то время как она для лингвистики не более интересна, чем любое другое употребление языка и не является чем-то «лучшим» опять-таки по причине отсутствия значимости этики для лингвистики.
Прошу прощения, если моя проблема непонятна или если я задаю вопрос в неподходящем месте. И все-таки я был бы очень признателен за какое-нибудь прояснение в этом вопросе.

Ответ справочной службы русского языка

Мы рады дать и прескриптивные ответы (разумеется, опираясь на нормативную литературу, словари и справочники), и дескриптивные. Второе сложнее, так как это требует серьезной «полевой» работы и уместно больше тогда, когда преследуются цели научного описания языка. Жанр «справки», в котором мы работаем, определяется пользовательскими вопросами и наиболее короткими «дорожками» между спрашивающими и ответами, которые находятся в справочной литературе.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307476

Ответ справочной службы русского языка

Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.

Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].

Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].

Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.

О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).

Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.

Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос

Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.

Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.

Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.

Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».

Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.

Нужно ли склонять аббревиатуру КемТИПП (Кемеровский технологический институт пищевой промышленности)? Например, студенты КемТИПП или КемТИППа?

Ответ справочной службы русского языка

В строгой деловой письменной речи эта аббревиатура не склоняется. В разговорной речи склонение возможно.

Здравствуйте! Наша образовательная организация стала называться ОГБПОУ Южский технологический колледж.Скажите, пожалуйста, нужно ли склонять 2 часть назвавния: например, директор областного государственного бюджетного профессионального образовательного учреждения Южский ( или ого) технологический ( ого) колледж (а)?Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Название в этом случае заключается в кавычки и не склоняется: директор ОГБПОУ «Южский технологический колледж», директор областного государственного бюджетного профессионального образовательного учреждения «Южский технологический колледж».

Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, разницу в значении слов «технопарк» и «техпарк». Заранее благодарна за ответ. Лала.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Верно ли стоят знаки препинания:
проблема реализации дистанционного обучения, или точнее его элементов, в нашем учебном заведении, даже на первый взгляд, имеет несколько аспектов: организационный, технический ( технологический ), информационно-методический, финансовый и психологический.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно (с точки зрения пунктуации): Проблема реализации дистанционного обучения, или, точнее, его элементов, в нашем учебном заведении даже на первый взгляд имеет несколько аспектов: организационный, технический ( технологический ), информационно-методический, финансовый и психологический.

Здравствуйте!
Как правильно? (В одна тысяча девятьсот девятом году или в одну тысячу девятьсот девятом году) Благовещенский технологический университет стал полтиехническим. Заранее благодарю!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в тысяча девятьсот девятом году.

Ответ справочной службы русского языка

Отметим также, что при решении вопроса о правописании слова следует руководствоваться словарной рекомендацией, если она есть, и правилом, если словарная фиксация отсутствует. В данном случае верно: массач у с е тский (от Массач у с е тс). Орфографическое различение двух значений прилагательного, на наш взгляд, создает неоправданные затруднения для пишущего.

Ответьте, пожалуйста, инновационно- технологический (центр) пишется слитно или через дефис?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Двоякая трактовка возможна, но, может быть, здесь проблемы со словообразованием, а не с правописанием?

Это сложнейший и очень ответственный комплекс, куда, помио названного, войдут и моральных дух населения, его патриотизм, и лояльность, экономический и технологический уровень развития страны и многое другое. Правильно ли написание: экономический и технологический уровень Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет Скоро все старые дома будут выглядеть ()как новые Пройдите по цехам (–) вы не увидите ни одного производства, где н(и) шел бы технологический передел хотя главным для бывших машзаводчан является т(о)е неустанн(о)ые внимание и забота, котор(о)ые они получают от администрации и коллектива завода

Ответ справочной службы русского языка

Василий Александрович пришел в Юргинский технологический институт из Томского политехнического университета, который является одним из лидеров технического образования в России, использующий(х) лучшие образцы…

Ответ справочной службы русского языка

Корректно следующее согласование: _одним из лидеров. использующих. _

1. Выделяется ли запятыми оборот со словами «в отличие от»? Например, в предложении » Технологический износ вотличие от морального делает рассмативаемое оборудование ненужным». 2. Обособляется ли оборот с «согласно».

Ответ справочной службы русского языка

В обоих случаев выделение оборотов запятыми факультативно (необязательно).

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно пишется по техническим причинам, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как правильно пишется по техническим причинам", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как правильно пишется по техническим причинам:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *