Поиск ответа
Вопрос № 296198 |
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, является ли грамотным и стилистически корректным для детской фэнтэзи-литературы слово «вампирша»? Такое ощущение, что от него несёт простонародьем. Не лучше ли заменить его на » женщина- вампир» или «дама-вампир»? Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Это слово имеет разговорный характер, однако в литературе оно может быть уместно.
Ответ справочной службы русского языка
Правило таково: в сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, употребляется тире.
Правильно: врач-хирург, врач-терапевт, врач-стоматолог, врач-ортопед и т. д. (сочетания с приложением). Если же вторая часть (обозначение специализации врача) в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, то перед ней употребляется тире: врач – стоматолог-ортопед, врач – акушер-гинеколог. Аналогично: женщина- врач, но женщина – врач-хирург.
Правильно: по-нью-йоркски (ср.: по-социал-демократически, по-жюль-верновски).
Здравствуйте! Как теперь принято называть женщину-полицейского? Полицейская? Работница полиции. Как-то не звучит! Анна
Ответ справочной службы русского языка
Нормативна и стилистически нейтральна именно такая конструкция: женщина- полицейский.
Ответ справочной службы русского языка
Вариант На фото была та самая врач допустим. Но лучше: На фото была та самая женщина- врач.
Здравствуйте! Будьте добры, как правильно согласовать окончания во фразе: «Пьяная/ый водитель перепутала педали автомобиля» (речь идет о женщине). И какое правило действует в таком случае? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Если важно подчеркнуть, что водителем была женщина, то предложение нужно перестроить. Например: пьяная женщина- водитель перепутала. Об интересующих Вас правилах согласования можно прочитать в «Письмовнике».
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно записать такую конструкцию: «женщина оперный режиссер», «женщина главный дирижер». Важно подчеркнуть гендер, поэтому сформулировать иначе не получается. Нужен ли дефис: » женщина- оперный режиссер»? Что в таком случае представляет собой слово » женщина- оперный»? Большое спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В сочетаниях с приложениями, если одна из частей представляет собой сочетание слов, вместо дефиса должен употребляться знак тире: женщина- режиссер, женщина- дирижер, но: женщина – оперный режиссер, женщина – главный дирижер.
Здравствуйте, можно ли сказать другая водитель, красивая водитель и т. п.? Или лучше другая женщина- водитель. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Если нужно подчеркнуть, что водителем работает женщина, то верно: красивая женщина- водитель. Также верно: другой водитель (если пол неважен).
Подробнее о подобных случаях можно прочесть в «Письмовнике».
Есть ли слово «пилотесса» (например, женщина- пилот «Формулы-1»), аналогичное «поэтессе»?
Ответ справочной службы русского языка
Словари русского литературного языка пока такого слова не фиксируют. Однако слово пилотесса в языке существует и употребляется в разговорной речи и СМИ, где оно, как правило, имеет шутливый, ироничный оттенок. В официальных ситуациях это слово употреблять не следует.
Как пишется существительное «женщина серийный убийца»? Примерно одинаково часто встречаются два варианта: » женщина- серийный убийца» и «женщина — серийный убийца». Каким правилом регламентируется это написание?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно написание с тире. Здесь действует корректирующее правило: в сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел, вместо дефиса употребляется тире. Правильно: главный специалист – эксперт (ср.: специалист-эксперт ), осмотрщик – ремонтник вагонов.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, верно ли написание » женщина- переселенец», «мужчина-переселенец».
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, как правильно:
1. Госдума приняла в первом и втором чтениях или Госдума приняла в первом и втором чтении?
2. Ивановой удается реализовываться как руководитель/ реализовываться как руководителЮ? Ивановой удается реализовываться как женщина- мать/реализовываться как женщине-матери?
Ответ справочной службы русского языка
1. Верно: в первом и втором чтениях.
Уважаемые сотрудники «Грамоты», подскажите, пожалуйста, как правильно написать «женщина врач(-)хирург(-)массажист»?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Можно так: женщина- врач, хирург-массажист.
Как будет правильней Женщина- врач справился или справилась. И почему, какое правило применяется в данном случае
Ответ справочной службы русского языка
Как пишется: женщин или женьщин?
На эту тему нашла много шуток в интернете.
Например, из фильма «Аты-баты шли солдаты» один герой говорит: «как же без мягкого знака, это же женщина».
Оказывается, нужно писать без мягкого знака, то есть ЖЕНЩИНА.
Этому есть объяснение: в следующих буквосочетаниях рщ, рч, нщ, чк, чн, нч, щн первые согласные не смягчаются, после них не нужно ставить мягкий знак.
каменщик, девочка, уборщица, порча, обманщик.
Но не всегда в русском языке писать нужно так, как мы слышим.
Существует правило : сочетание рщ, рч, нщ, чк, чн, нч, щн пишется без мягкого знака.
Примеры слов с этим сочетанием :
И никакого мягкого знака внутри слова быть не должно.
Конечно, без Ь. В сочетаниях согласных с Ч и Щ Ь пишется только после Л: пилЬщик.
В сочетании согласных нщ в слове женщин происходит смягчение согласного н последующим мягким непарным согласным щ. Слыша это мягкое звучание согласного [н], хочется написать мягкий знак, но согласно правилу орфографии мягкий знак не пишется в сочетании согласных рщ, рч, нщ, чк, чн, нч, щн, например:
обманщик, фонарщик, кочка, клянчить, изящный, сочный, земляничка.
Действительно иногда при написании этого слова возникает сомнения использовать мягкий знак или нет. Так вот правильно, конечно не использовать мягкий знак, так как есть правило, которое гласит, что при написании согласных щн он не используется. Правильный ответ: женщин.
Поэтому правильно: ЖЕНЩИН.
В современном русском языке мы не найдём ни одного (!) буквосочетания вида «ньщ«. Во всяком случая, я крайне сомневаюсь в том, что найдём. Если только в каком-то не очень «обрусевшем» иностранном имени собственном, но это уже другой вопрос. По этому поводу создано и специальное правило о несмягчении буквы «н» мягким знаком перед «щ», о котором было уже упомянуто выше. Поэтому единственно верным написанием считается «женщин«, без применения мягкого знака.
Проблема начинается с того, что согласная «щ» является однозначно мягкой, и её мягкость распространяется на предыдущий звук. Это и создаёт иллюзию необходимости постановки мягкого знака. Но он не нужен.
Хотя мы, когда говорим слово женщина, или женщин, смягчаем звук /н/, но на письме мягкий знак в сочетании нщ писать не нужно. Также без мягкого знака пишем сочетания согласных нч и рщ и др. подобных.
Звуки Ч и Щ всегда мягкие, соседствуюший с ним согласный звук тоже становится мягким, по этой причине и допускают ошибку и пишут мягкий знак там, где его нет и не должно быть.
Это существительное женского рода, первого склонения, в единственном числе (во множественном числе будет слово «женщины»), в именительном падеже.
Но при написании слова никакого мягкого знака писать не нужно.
Итак, правильно пишется женщин (без мягкого знака).
Писать правильно нужно только вот таким вот образом: ЖЕНЩИН. ТО есть никакой мягкий знак для смягчения нам здесь не требуется, потому как смягчающую роль выполняет буква «щ». И согласно правил русского языка сочетания согласных с щ и ч не требуют написания мягкого знака для смягчения.
Если не понимать, что пишешь, то возможно такое
В названии государственных праздников применяется правило такое. Если название праздника начинается со слова «день», то полное наименование праздника пишется так:
Если второе имя собственное, то оно пишется с большой буквы, например День России. Исключение для праздника День Победы, ввиду особой значимости данного праздника.
Если название праздника начинается с цифры, то второе слово пишется с заглавной буквы:
Например 8 Марта, 9 Мая.
Если речь идет просто о дате 9 мая, а не о празднике, то надо писать слово «мая» не с заглавной буквы. Например: я приеду к вам в гости 9 мая.
Вся проблема в написании не с любой частью речи состоит в выяснении, является ли это приставкой или отрицанием, то есть частицей.
Приставка не пишется слитно с прилагательным, если она образует новое слово-антоним, и притом нет противопоставления.
Этот мальчик почему-то невеселый.
В таком случае прилагательное с не- можно заменить на синоним без не-:
Этот мальчик почему-то грустный.
С не- пишутся слитно прилагательные, этимологические корни которых являются связанными, то есть без этой приставки они не встречаются в свободном плавании: неряшливый, невежественный.
Раздельно пишутся качественные прилагательные, если в контексте имеется противопоставление:
не глубокая река, а мелкий ручей; не высокие берега, а пологие.
Если при качественном прилагательном имеется отрицательное местоимение или наречие:
Он никому не известный человек.
Если в контексте есть слова далеко, вовсе, отнюдь, то с не прилагательное (и любая другая часть речи) пишется раздельно:
Это далеко не веселый фильм. Это вовсе не глубокий овраг. Там отнюдь не правильное решение.
Не обойдем своим внимание краткие прилагательные, который выступают в роли сказуемых:
Он не рад моему приходу. Она не должна все мне рассказывать. Настя не обязана сделать это вместо меня.
Обратим в контексте на присутствие наречий меры и степени: очень, крайне, весьма, совсем, почти, абсолютно, весьма и пр. Эти слова не влияют на слитное или раздельное написание слов с не:
Это абсолютно неверное решение.У фильма очень невесёлый конец.
Написание прилагательного с не зависит от его разряда по значению. Если это относительное или притяжательное прилагательное, то с не пишется раздельно:
Это не шёлковый шарфик. У этой птички не соловьиное пение.
Девчонки или девченки?
В наш информационный век мы чаще стали что-то писать, будь то блог или простая переписка. И, конечно же, не хочется ударить в грязь лицом, поэтому мы стараемся писать правильно, изучая или вспоминая из школьной программы правила русского языка. Многие сталкивались с таким словом как «девчонка». Тут сразу возникает вопрос, а как всё-таки правильно писать это слово? Вот как раз в этой статье мы и выясним.
Как правильно писать «девченка» или «девчонка» выясняем вместе
Вероятно, каждый сможет ответить правильно на данный вопрос. Но не все способны объяснить свой ответ. Вряд ли кто-то сможет вспомнить урок русского языка с начальной школы, так как это правило проходят именно в эти годы.
Интересно, из-за чего такая путаница происходит при ответе на вопрос: «девченка» или «девчонка»? Давайте обратимся к мнению специалистов. Они объясняют это так, что гласные «о» и «е» слышатся однотипно, причём, даже если они стоят под ударением.
Есть ли проверочное слово к слову «девчонка»?
Нет, проверочного слова мы здесь не найдем. Оно здесь и так стоит под ударением, но всё равно нам не понятно, писать букву «о» или «е».
Ну что, давайте вместе выясним правильное написание слов: «девченки» или «девчонки». Отложим в сторону словарь Даля В. И. Мы прибегнем к существующим правилам русского языка.
Гласные в суффиксах после шипящих в именах существительных
Данное правило всё ставит на свои места, после чего ответ на наш вопрос становится ясен. И всё же орфография нас подводит к тому, чтобы провести анализ данного слова.
Ну что ж, давайте приступим. Слово «девчонка» – имя существительное. «Девч» – корень, «онк» – суффикс, «а» – окончание.
Исходя из этого анализа, можно сделать вывод, что данное слово можно отнести к правилу: гласные в суффиксах после шипящих в именах существительных. Суффикс «онк» является главным доказательством для правильного написания слова «девчонка».
Примеры предложений со словом «девчонка»
Фразеологизмы и устойчивые сочетания со словом девчонка, девушка, женщина
Maльчик – yтexa oтцy, a дeвoчкa – paдocть мaтepи. (Пocлoвицa)
Ум жeнщины — в eё кpacoтe, кpacoтa мyжчины — в eгo yмe. (Пocлoвицa)
Жeнщинa бeз paзгoвopa, чтo двop бeз зaбopa. (Пocлoвицa)
Поиск ответа
Вопрос № 303975 |
Как пра вильно писать в сокращении Временно исполняющий обязанности
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать » Исполняющий обязанности Главы района» или «Исполняющая обязанности Главы района»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Выбор формы зависит от контекста. Так, в официальных документах должность указывается в мужском роде, даже если речь идет о женщине: исполняющий обязанности главы района.
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, какой вариант предпочтительнее в речи журналиста на радио и телевидении: «врио губернатора» или «временно исполняющий обязанности губернатора»? Почему? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В устной речи лучше избегать аббревиатур. Аббревиатуры в принципе нужны для письменной речи (для экономии места при письме).
как правильно писать: исполняющая обязанности директора Иванова или исполняющий обязанности директора Иванова
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, если речь идет о женщине, правильно писать «исполняющая обязанности» или » исполняющий обязанности «?
Ответ справочной службы русского языка
Мужской род уместен в строгой деловой речи, где важно сообщить о должности безотносительно к полу (например, в приказе: назначить исполняющим обязанности Иванову. ). В обиходной письменной и тем более устной речи выбирается женский род.
Ответ справочной службы русского языка
По правилам русского языка, слова в словосочетаниях и предложениях связаны друг с другом, причем в большинстве случаев за счет того, что они меняют свою форму (число, род, падеж и т. д.).
Верно: Ивановой Марине Петровне — исполняющей обязанности начальника (здесь речь идет о согласованном приложении исполняющей обязанности начальника, которое меняет форму в соответствии с формой главного слова).
Верно: и. о. начальника отдела (в этом словосочетании главное слово обязанности требует от зависимого слова начальник формы родительного падежа: исполняющий обязанности — кого? — начальника отдела).
здравствуйте! как правильно писать и.о. начальника или врио начальника?
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно записать «временно исполняющий обязанности «: вр.и.о. или врио?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Задавала вопрос, но ответа от Вас не получила. Очень прошу ответить. На нашем предприятии вышестоящей инстанцией был назначен исполняющий обязанности директора, который при уходе в отпуск возложил свои обязанности за заместителя. Как правильно написать в приказе: «Возложить исполнение обязанностей директора на Иванову» или «Возложить исполнение обязанностей исполняющего обязанностей директора на Иванову»? Не будет ли в последнем случае тавтологии? Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Верно: Возложить исполнение обязанностей директора на Иванову. Смысл заявления в том, что раньше обязанности директора исполнял один сотрудник, а теперь исполнять эти обязанности будет другой сотрудник.
как правильно » Исполняющий обязанности директора» или «Исполняющая обязанности директора», если речь идет о женщине?
Ответ справочной службы русского языка
скажите пожалуйста сокращение исполняющий обязанности пишется и.о. либо И.о.?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста! Временно исполняющАЯ или исполняющИЙ обязанности руководителя Иванова Татьяна Петровна? И почему, на основании какого правила? Спасибо большое!
Ответ справочной службы русского языка
О женщине правильно: временно исполняющая обязанности руководителя (в обиходной устной и письменной речи) и временно исполняющий обязанности руководителя (в строгих формах деловой речи, где на первое место выдвигается сообщение о должности безотносительно к полу, например: приказываю назначить временно исполняющим обязанности Иванову ).
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: «И.О.» или «И.о.»? Имею в виду » исполняющий обязанности «.
Ответ справочной службы русского языка
Верно написание строчными буквами: и. о.