Поиск ответа
Вопрос № 304982 |
Добрый день! Подскажите, как правильно сократить слово «статьи» (например, статьи 285, 286, 290, 291 Уголовного кодекса РФ): «ст.ст.» или «ст.». Аналогичный вопрос по поводу сокращения слов «пункты» («п.п.», «пп.» или «п.»?) и » подпункт ы» («подп.», «пп.» или «пп.пп.»?). Заранее благодарен!
Ответ справочной службы русского языка
Повтор в сокращении слов статьи и подпункт ы не нужен (ст. 285, 286, 290, 291; подп. 2, 4), слово пункты сокращается с удвоением: пп. 1, 2, 3.
Процитируем «Справочник издателя и автора» А. Мильчина и Л. Чельцовой.
«Меняют форму во мн. ч.:
1. Часть однобуквенных графических сокращений: они удваиваются, благодаря чему читатель не испытывает затруднений при чтении. Напр.: в 1976–1980 гг. (читателю не нужно думать, мн. или ед. ч. слова год здесь употреблено – сразу видно, что множественное), XIX–XX вв., пп. 1, 5 и 6.
Примечание. Следует отметить тенденцию к уменьшению числа однобуквенных сокращений, меняющих форму во мн. ч. Особенно это характерно для текстов, не рассчитанных на чтение вслух или мысленное проговаривание, т. е. читаемых только глазами, напр.: для библиогр. описания, где когда-то тома и листы писались в форме тт., лл., а теперь принята форма т. и л. независимо от числа».
Добрый день! Есть такое предложение: Нормы этого подпункт а распространяются также на первую продажу дачных или садовых домов, а также любых других объектов собственности, зарегистрированных согласно законодательству как жилье (жилой фонд). Подскажите, пожалуйста, с точки зрения грамматики: относится ли причастный оборот «зарегистрированных согласно законодательству как жилье (жилой фонд)» только к любым другим объектам собственности или и к садовым домам тоже?
Ответ справочной службы русского языка
Предложение построено таким образом, что возможны оба толкования.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, возможно ли такое оформление теста или двоеточие лучше убрать? Если такое происходит, это говорит: а) об этом, б) о том.
Ответ справочной службы русского языка
Такое оформление возможно, однако подпункт ы должны быть расположены с красной строки.
Ответ справочной службы русского языка
В соответствии с подпункт ом 20.2 пункта 1 статьи 6 Федерального закона, касающемся осуществления редакционно-издательской деятельности..Касающимся или касающемся?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: В соответствии с подпункт ом. касающимся.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, в каком месте необходимо поставить точку, если документ строится так: 1. Дополнить пункт 1.2 подпункт ом 1.2.3 в следующей редакции: «Здесь текст из нескольких предложений официально-делового стиля (здесь точка) » (или здесь) Точка ставится перед кавычками или после них, если в положение нам надо внести этот пункт точно так, как он представлен в приказе?
Ответ справочной службы русского языка
Точка ставится после закрывающих кавычек.
Здравствуйте. Проясните, пожалуйста, требуется ли повторение предлога (при однородных членах) в предложениях такого типа: «В уставе организации, пункте 3, подпункт е Б Вы сможете найти ответ на данный вопрос.»
Ответ справочной службы русского языка
Предлагаем такой вариант: В уставе организации (см. пункт 3, подпункт Б) Вы сможете найти ответ на данный вопрос.
Меня интересует вопрос оформления программы мероприятий для сайта. Например:
12.00 Обед
13.00 Выступление генерального директора компании по вопросам:
— повышение заработной платы
— стоит ли устраивать корпоративное празднование Нового года
— как бороться с опозданием
Выступают
(фото и под ней подпись)
Иванов Иван
Пресс-секретарь
Иван обладает 15-ти летним стажем в области налогового планирования. В Компании Иван занимает должность с 2002 года
Если подписи под фоторграфии содержат законченные предложения, ставить ли точку (как в примере)?
Ответ справочной службы русского языка
12.00 – обед
13.00 – выступление генерального директора компании по вопросам:
— повышение заработной платы;
— стоит ли устраивать корпоративное празднование Нового года;
— как бороться с опозданием.
Иванов Иван, пресс-секретарь. Иван обладает 15-летним стажем в области налогового планирования. В Компании Иван занимает должность с 2002 года.
Ответ справочной службы русского языка
Поздравляю с наградой! Прошу помощи. Жгучее любопытство.
Сколько примерно правил и исключений в грамматике русского языка?
С уважением.
Ответ справочной службы русского языка
Грамматика – эта вся система способов словообразования, морфологических категорий и синтаксических конструкций языка. А Вас, вероятно, интересует, сколько всего существует правил правописания (иными словами, грамматика – это то, как слово изменяется, правописание – это то, как слово пишется). Точное число назвать затруднительно, потому что непонятно, как считать: где проходит граница между правилами и подпункт ами правил? Но какие-то цифры можно назвать. Полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации», подготовленный Орфографической комиссией РАН, содержит 219 параграфов в части «Орфография» и 167 параграфов в части «Пунктуация». Ориентируясь на эти цифры, можно сказать, что в русском языке около 400 правил правописания, причем некоторые из них содержат исключения, некоторые не содержат.
В дополнении предыдущего вопроса.Можно ли так составить фразу.
Дополнить дефис 6-го пункта Договора,а именно
п.6.Права Вкладчика
— Вкладчик обязан сообщить об изменении своего адреса
Я предлагаю написать «дополнить подпукт 6 пункта Договора»,юрист предлагает «дополнить дефис 6 пункта Договора». Я считала,что дефис всего лишь черточка и такая фраза звучит не по-русски.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Надеюсь на Ваш оперативный ответ (сами понимаете, налоги. ) и заранее Вам премного благодарен! 🙂
Ответ справочной службы русского языка
Трудно отнести Ваш вопрос к числу лингвистических. Здесь нужна консультация юристов.
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как верно назвать элементы перечня (если он оформлен следующим образом: 1. А. 1.1. Б: 1) в.). Корректно ли элементы перечня называть «пунктами» и » подпункт ами». Если да, то как назвать тот элемент, который располагается под цифрой 1) (перечень используется в официально-деловой документации). Спасибо.
Лариса
Ответ справочной службы русского языка
Можно называть все иерархически подчиненные элементы перечня подпункт ами, но при этом в каждом случае при ссылке на них нужно указывать точное название такого подпункт а.
С заглавной или строчной буквы пишем подпункт ы? Это ведь одно предложение или к договору это не относится?:
2.3. Заказчик обязан:
2.3.1. обеспечить осуществление работ с соблюдением требований техники безопасности;
2.3.2. оплатить Исполнителю сумму, указанную в п.3.3 настоящего договора, оплата по договору производится в соответствии с п. 3.4 настоящего договора;
2.3.3. в путевых листах к фактически отработанным часам прибавлять 1 час на транспортное движение (по 30 минут в каждую сторону) автотранспортного средства к месту назначения и обратно;
2.3.4. обеспечить сохранность спецтехники, находящейся на территории Заказчика.
Ответ справочной службы русского языка
Абзацы – элементы перечня рекомендуется начинать с прописной (большой) буквы, если элемент обозначен номером-цифрой или прописной буквой с точкой.
Поиск ответа
Вопрос № 307837 |
Ответ справочной службы русского языка
Это сложноподчиненное предложение, состоящее из двух частей.
Третий раз обращаюсь с вопросом. Как доказать, что фамилия Давидовец не склоняется?
Ответ справочной службы русского языка
В двух Ваших письмах не содержалось вопроса. На письмо с вопросом отвечаем. Фамилия Давидовец, как и другие фамилии на согласный, не склоняется, если относится к женщине. Если фамилия относится к мужчине, то она должна склоняться. Тип склонения – с сохранением е перед ц в косвенных падежах или без е – определяет носитель фамилии. Эти правила описаны в «Письмовнике» и в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко ( пп. 4.1–4.3).
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как лучше решить вопрос с работодателем. У меня украинская фамилия Кравец с ударением на втором слоге. Всегда и везде, за 47 лет жизни, мне выдавались документы на фамилию Кравец, не склоняя её. В данной организации работаю с 2011 года, документы и удостоверения получались мною на несклоняемую фамилию. С 2020 года в организации начали во всех документах, выдаваемых мне, фамилию склонять (Кравцу, Кравцом. ) и переделывать не хотят, ссылаясь на правила русского языка. Получается, что все документы, выданные мне ранее недействительны. Или все-таки есть исключения из правил, и я могу и далее получать документы на фамилию Кравец, не склоняя её, как и прежде?
Ответ справочной службы русского языка
Женская фамилия Кравец не склоняется, мужская склоняется. Возможно два варианта склонения: Кравеца, Кравецу, Кравеца, Кравецем, о Кравеце или Кравца, Кравцу, Кравца, Кравцом, о Кравце. Ввиду того, что фамилии выполняют юридическую функцию, предпочтительно склонять их без выпадения гласного, то есть использовать первый ряд форм. Правила склонения фамилий на согласную можно прочитать в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко ( пп. 4.1–4.3). Вопрос о действительности документов, в которых фамилия записана в неправильной форме, нужно задать юристам.
Добрый день! Подскажите, как правильно сократить слово «статьи» (например, статьи 285, 286, 290, 291 Уголовного кодекса РФ): «ст.ст.» или «ст.». Аналогичный вопрос по поводу сокращения слов «пункты» («п.п.», » пп. » или «п.»?) и «подпункты» («подп.», » пп. » или » пп. пп. «?). Заранее благодарен!
Ответ справочной службы русского языка
Повтор в сокращении слов статьи и подпункты не нужен (ст. 285, 286, 290, 291; подп. 2, 4), слово пункты сокращается с удвоением: пп. 1, 2, 3.
Процитируем «Справочник издателя и автора» А. Мильчина и Л. Чельцовой.
«Меняют форму во мн. ч.:
1. Часть однобуквенных графических сокращений: они удваиваются, благодаря чему читатель не испытывает затруднений при чтении. Напр.: в 1976–1980 гг. (читателю не нужно думать, мн. или ед. ч. слова год здесь употреблено – сразу видно, что множественное), XIX–XX вв., пп. 1, 5 и 6.
Примечание. Следует отметить тенденцию к уменьшению числа однобуквенных сокращений, меняющих форму во мн. ч. Особенно это характерно для текстов, не рассчитанных на чтение вслух или мысленное проговаривание, т. е. читаемых только глазами, напр.: для библиогр. описания, где когда-то тома и листы писались в форме тт., лл., а теперь принята форма т. и л. независимо от числа».
Как правильно обеих групп или обоих групп?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, согласование сказуемого в данном примере осуществляется по единственному или по множественному числу? Какой из двух вариантов правильный? 1. В Санкт-Петербурге работаeт более 100 театров и театральных гру пп. 2. В Санкт-Петербурге работают более 100 театров и театральных гру пп. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Как правильно надо писать: п.1, п.2, п.3 и п. 4 или можно написать пп. 1,2,3и 4. Как правильнее будет?
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в такой фразе: «Хороший рецепт(,) как стать знатоком современного английского языка — учить песни английских гру пп.
Ответ справочной службы русского языка
Требуются запятые после слов рецепт и языка. Обратите внимание, что в целом предложение небезупречно, его лучше перестроить.
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, в какой форме (единственного или множественного числа) правильно написать глаголы «живут» и «относятся»: В Бутане живет (или живут) примерно 800000 человек. К коренным бутанцам относится (или относятся) 11 этнических гру пп. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно согласование в ед.ч., но возможно и мн.ч.
Здравствуйте. «И плюс и минус» разбивается запятой? Большое количество пользователей — это одновременно и плюс, и минус этих гру пп.
Ответ справочной службы русского языка
Еще раз здравствуйте! В очередной раз вы мне почему-то не отвечаете?! Может, мой вопрос слишком простой, чтоб на него обращать внимание? Хотя, судя по архиву, вы отвечаете и на более простые (как, например, пишется словарное слово). Итак, попробую еще раз. 1. «На предприятиях выбраковывают коров на 2-4-й лактации (лактациях)». 2. «Разница между показателями первой опытной и контрольной групп (группами)». С уважением, Светлана.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно:»Спасибо Филлипу Рейсу-создателю наушников» или «Спасибо Филлипу Рейсу,создателю наушников.»
Ответ справочной службы русского языка
Можно поставить запятую, можно поставить тире: Спасибо Филиппу Рейсу, создателю наушников. Спасибо Филиппу Рейсу – создателю наушников. Обратите внимание на написание имени Фили пп.
Помогите разобраться, пожалуйста. Нужно ли ставить запятую в предложении: «При наличии других групп(,) указываем ссылку.»? Ибо можно написать: «Указываем ссылку при наличии других гру пп. », где запятая даже интонационно отсутствует. На сайте сказано, что обороты «предлог + существительное» могут обособляться. Т.е они могут обособляться в зависимости от того, как решит автор? И не будет ли огромной ошибкой не обособить данный оборот, например?
Ответ справочной службы русского языка
Обстоятельственные обороты «при наличии (чего-либо)» могут обособляться с целью интонационно-логического выделения. Решение принимает только автор текста. Отсутствие обособления ошибкой, конечно же, не будет.
Добрый день. Являюсь инженером. Часто приходится переводить чертежи и документы в формат pdf. Для этого коллегами используются слова: «запдфь», «спдфнуть», «спдфь» (ни одной гласной!), «перепдфь» в различных вариантах написания и произношения. Эти слова используются повсеместно людьми, которые хотя бы сталкивались раз с печатью документов, т.е. людьми различных профессий и социальных гру пп. Везде можно услышать подобные слова. Как согласно правилам русского языка использовать такие слова? Можно ли их отнести к профессиональному жаргону, если они не «привязаны» ни к какой профессии и даже отрасли? Существует ли элегантные и лаконичные выражения, описывающие процесс печати документов в формате pdf на основе предоставленных файлов?.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Скажите, какой вариант оформления верен:
Считаю, что второй, но повсеместно встречаю первый.
Ответ справочной службы русского языка
Сокращение п. от слов параграф, пункт удваивается во мн. ч.: пп.
Как правильно сокращать слово «подпункт» так «пп.» или так «п.п.»?
На этот вопрос можно ответить, обратившись к А. Э. Мильчина, а именно к его Справочнику издателя и автора,
То есть, при удвоенном однобуквенном сокращении точка в середине не ставится, а только в конце, и буквы пишутся слитно.
По поводу обозначения слова подпукнт надо иметь в виду, что иногда, когда идет перечисление параграфов и пунктов пишется два п, например пункты 1, 2, 3, 6, 8 тогда пп.1,2,3.
Чтобы в таких случаях не было разночтения, слово подпункт лучше прописывать полностью или сокращать подп., например
Источники: справочник Аркадия Эммануиловича Мильчина, словарь сокращений Сергея Владиславовича Фадеева.
Также в отношении «пункты, параграфы» употребляется сокращение «пп.», но допускается и «п.п.».
Слово подпункт употребляется в разных ситуациях. Часто «подпункт» не сокращают совсем. Есть несколько вариантов сокращения:
Пп. также может означать «подпункты», «пункты» (и любые другие расшифровки: продовольственный паек и так далее), так как п. — «пункт».
Есть информация, что в строгом варианте официальные статьи делятся на части, соответственно части делятся на пункты, а сами пункты делятся на подпункты.
В официальных документах используется совместное написание букв «пп» без разделения их точкой.
Хотя, иногда и встречается разделение букв точкой «п.п»
Но, лучше использовать более современный вариант – «пп»
Встречались мне в заслуживающих доверия источниках оба эти варианта сокращения: и «пп.» и «п.п.», но лично мне чаще встречалось именно «п.п.» и я считаю этот вариант более приемлемым. Но по ГОСТу все же: «пп.» с допущением второго варианта: «п.п.».
Есть слова, которые в тексте могут не прописываться полностью, а сокращаться (чаще всего это два слова и сокращение происходит по первым буквам). Но в случае со словом «подпункт» сокращение ставится две буквы «п», встает вопрос,ставятся ли между ними точки.
Так как это все же одно слово, чаще всего применяется две «пп» без разделения точек, и так будет правильнее, но стоит отметить, что вариант и с точками после «п» так же не будет являться ошибкой и допустим: п.п.
Поскольку пишется слово «подпункт» слитно, то и сокращение верным будет как «пп.», я думаю. Во всех официальных документах именно так и пишут, иного варианта сокращения лично я не встречала. Почему вообще одно слово при сокращении должно разделяться точкой? Эту версию написания я считаю не современной и неправильной.
Слов пишется слитно и сокращать я считаю его стоит как пп. Есть конечно разные мнения на данный счет, но смотрим официальные документы, ГОСТ и видим, что употребляется и официально признано сокращение пп. Следуем ему и точно не ошибемся.
Поскольку в русском языке ударение при образовании грамматических форм часто меняет место, в разговорной речи бывает много ошибок именно на ударение в глаголах.
Попробуем понять закономерность.
В возвратных глаголах (то есть с частицей -ся) прошедшего времени ударение чаще всего перемещается на окончание.
разлúться: разлúлся, разлилáсь, разлилóсь, разлилúсь
напúться: напúлся, напилáсь,напилóсь, напилúсь
дождáться: дождáлся, дождалáсь, дождалóсь, дождалúсь.
Иногда в возвратных глаголах прошедшего времени мужского рода ударение переходит на -ся,
начáться: начался́, началáсь, началóсь, началúсь
приня́ться: принялся́, принялáсь, принялóсь, принялúсь.
Таким образом, ответ на вопрос: дождалáсь.
Слово это происходит от лат. inquīsītiō, перевести его можно как поиск, розыск, что несомненно отражает характер деятельности инквизиции.
Принято говорить на вокзале, то есть предлог на плюс существительное вокзал в форме предложного падежа. При этом подразумевается, что не конкретно внутри здания вокзала, а в общем на территории.
Мой друг сейчас на вокзале, встречает жену.
Встречается вариант: предлог на плюс существительное вокзал в форме винительного падежа.
Если требуется подчеркнуть свое местонахождение именно внутри вокзального строения, то лучше говорить в здании вокзала.
9. Внутритекстовые ссылки на элементы издания
9.1. Общие требования к редакционному оформлению ссылок на элементы издания
9.1.1. Употребление в ссылках сокращений слов и условных сокращений
Книговедческие термины при цифровых номерах или литерах
рекомендуется для экономии места сокращать. Напр.:
. в п. 5; в пп. 7 и 8
. на рис. 8/
. см. в прил. 9.
. см. стб. 89
. на с. 15; на с. 18—19
. в табл. 12 и табл. 14—15.
Слово «параграф» при цифрах заменяют знаком §, как и в самом заголовке. Напр.: (см. об этом выше, в § 17).
9.1.2. Лаконизм ссылки
Для того чтобы на чтение вспом. текста, каким является внутритекстовая ссылка, уходило как можно меньше читательского времени (беречь его — задача и автора, и редактора), устраняют лишние слова в ссылочном тексте, вместо ссылки в виде отдельной фразы, дублирующей тематический заголовок таблицы или подпись к иллюстрации, краткую ссылку помещают в логически подходящем месте осн. текста, по ходу изложения, ограничиваются в ссылке только нумерационной частью заголовка рубрики, таблицы, иллюстрации, приложения.
Устранение лишних слов. В ссылочной части текста выбрасывают необязательные слова, и без которых читатель легко найдет место, к которому его отсылает автор. Напр.:
До обработки: | После обработки: |
---|---|
Ход лучей можно представить в виде схемы, изображенной на рис. 26. | Ход лучей можно представить в виде схемы (рис. 26). |
Ссылка но ходу изложения, а не в виде отдельного предложения. Во многих случаях авторы оформляют ссылку в виде отдельной фразы, повторяющей тематический заголовок таблицы, приложения, примера или тематическую часть подписи к иллюстрации. Это нерационально. Достаточно разместить краткую ссылку из сокращенного обозначения элемента издания и его номера в том месте текста, где нужно прервать чтение, чтобы взглянуть на этот элемент, изучить его. Напр.:
Ссылка на таблицу
До обработки: | После обработки: |
---|---|
Фиксируют пленку в кислом фиксаже в течение 6—16 мин при температуре 18—20 °С. Состав фиксажа приведен в табл. 3.2. | Фиксируют пленку в кислом фиксаже (табл. 3.2) в течение 6—16 мин при температуре 18—20°С. |
Заголовок таблицы: Таблица 3.2. Состав рабочих растворов фиксажа для ручной обработки пленки
Ссылки на иллюстрацию
До обработки: | После обработки: |
---|---|
На рис. 3.3 изображен глаз насекомого. После каждой фасеточной линзы расположена вторая линза. | В глазе насекомого (рис. 3.3) после каждой фасеточной линзы расположена вторая линза. |
Основные части мозга показаны на рис. 5.1. Мозг состоит из т. н. белого и серого вещества… | Мозг (рис. 5.1) состоит из т. н. белого и серого вещества… |
Подпись к иллюстрации: Рис. 5.1. Основные части мозга
Ссылка на приложение
До обработки: | После обработки: |
---|---|
Все исправления в корректурных оттисках вносят с помощью корректурных знаков. См. эти знаки в прил. 17. | Все исправления в корректурных оттисках вносят с помощью корректурных знаков (прил. 17). |
9.1.3. Употребление в ссылке слова см. только по необходимости
Слово см. в ссылках, заключенных в скобки, рекомендуется употреблять:
1) при ссылках на предыдущие или последующие рубрику, пункт, положение и т. д., если иначе читателю не будет без этого понятно, что автор отсылает его к другому месту издания, или просто во избежание неясности; напр.:
Частица ни (безударная) входит в состав отрицательных местоимений никто, ничто, никакой и др. (см. § 47)…
2) при развернутых ссылках, когда без этого слова могут возникнуть затруднения в прочтении текста; напр.
Западно-Сибирская низменность (о написаниях этого типа см. § 44, п.11).
Не рекомендуется или не требуется указывать см:.
1) в первичных ссылках на нумерованный элемент издания, когда такой элемент следует непосредственно за ссылкой; напр.:
В остальных случаях употребляют форму ед. ч. (прим. 59). (Пример следует непосредственно за этим текстом или заверстан недалеко от него.)
2) в ссылках типа: . как об этом говорится в гл.
3) во всех случаях, когда и без слова см. читателю понятно, что автор отсылает к другой главе, параграфу, положению, пункту и т. д.; напр.:
В названиях церквей и соборов элементы Сан, Сент и т. п. пишутся без дефиса, в отличие от географических названий (§ 17, п. 6).
Приведенные схемы (рис. 26 и 28) показывают…
…следует руководствоваться таблицей смешиваемых букв, цифр и знаков (прил. 1).
9.1.4. Ссылки в виде внутритекстовых или подстрочных примечаний
Многословные ссылки к правилам и положениям текста справочных, инструктивных и подобных изданий (а такие ссылки нередко сами содержат доп. правила и примеры к ним) выделяют из текста, оформляя в виде внутритекстового или подстрочного примечания, во-
первых, для того, чтобы не загромождать осн. текст, а во-вторых, чтобы отделить осн. правило (положение) от ссылки к дополнительному, которое так или иначе ограничивает действие основного и не должно быть пропущено читателем. Напр.:
С прописной буквы пишется первое слово после точки, вопросительного или восклицательного знака, многоточия, стоящих в конце предыдущего предложения. Например: Вы не уйдете? Нет? (Чехов).
Примечание. О строчной букве после вопросительного или восклицательного знака в предложениях с однородными членами см. § 76, примеч. к п. 1 и § 77, примеч. 2.
Отсылка к записи в нумерованном списке делается в форме арабских цифр на линии строки в квадратных скобках*.
* 06 отсылках к записям в ненумерованном списке см. § 3, п. 4.
Выделение ссылки в виде примечания делает ссылку более значимой, более заметной.
9.2. Особенности ссылок на отдельные элементы издания
9.2.1. Ссылки на рубрики
Эти ссылки предпочтительнее ссылок на страницы издания, поскольку в авт. оригинале при первоначальном наборе еще нельзя проставить номера страниц текста, к которым следует отсылать читателя (это можно сделать только после того, как все издание будет сверстано), и тем самым нельзя сразу придать тексту законченный вид. Приходится откладывать простановку номеров страниц на потом, что ведет к доп. работе в сверстанных корректурных листах и не исключает ошибок при возможной дальнейшей переверстке. Рубрикацию же после набора меняют сравнительно редко, и в набранных ссылках не нужно ни проставлять пропущенных номеров, ни менять их.
Применение ссылок на номера или литеры заголовков. При таких ссылках не нужно повторять тематическую часть заголовков рубрик, что делает их лаконичными. Напр.:
…текст (см. § 57)…; …как указывалось выше (§ 5)…
Такого рода ссылки особенно уместно применять, когда рубрики невелики по объему, что упрощает розыск фрагмента текста в рубрике, к которому адресует ссылка. Из этого следует, что при большом числе ссылок на рубрики нумерация их заголовков желательна или даже необходима для того, чтобы можно было использовать форму ссылок на номера или литеры заголовков. Кроме того, лучше, если нумерация заголовков мелких рубрик (напр., параграфов) будет сквозная, поскольку при поглавной их нумерации приходится указывать не только номер параграфа, но и номер главы.
Ссылками на номера заголовков рубрик целесообразно дополнять ссылки на ненумерованные иллюстрации или таблицы, когда это может ускорить розыск последних, а проставлять номера страниц нежелательно по причине, указанной выше, во вступительной части данного подраздела. То же самое применимо и к нумерованным иллюстрациям или таблицам в случаях, когда они расположены далеко от читаемого текста.
Формулировка и графическая форма ссылок на номера или литеры заголовков. В изд. практике принято, чтобы формулировка и графическая форма таких ссылок соответствовали тем, что использованы в самих заголовках. Поэтому, как правило:
1) сохраняется то же словесное или условное обозначение рубрики, что и в заголовке, а если род рубрики не обозначен (нет слова глава, часть, раздел перед номером), допускается как исключение вставлять его перед номером в соответствии со значимостью рубрики или употреблять обобщающий термин подразд.; напр.:
В заголовке: | В ссылке: |
---|---|
Раздел | разд. |
Глава | гл. |
§ | § |
18. Титульный лист | см. гл. 18; см. подразд. 18 |
В изданиях, требующих особой компактности и, значит, максимальной лаконичности ссылки, вполне допустимы ссылки без всякого обозначения рода рубрики перед номером заголовка в ссылке; напр.: см. 18; см. 18.1.
2) сохраняется тот же порядок слов и та же графическая форма номера, что и в заголовке; напр.:
В заголовке: | В ссылке: |
---|---|
Пятая глава | см. пятую главу; см. пятую гл. |
Глава третья | см. главу третью; см. гл. третью |
23-я глава | см. 23-ю гл. |
XX глава; Глава XX | см. XX гл.; см. гл. XX |
Эта традиция объясняется тем, что любое изменение в ссылке по сравнению с заголовком может привлечь внимание читателя к формальной стороне ссылки и тем самым замедлить его работу с текстом.
При многоступенной рубрикации, когда заголовки разных ступеней могут быть одинаково обозначены номерами в виде арабских цифр (не номерами-индексами), для уточнения ссылки на заголовок низшей ступени в нее можно ввести литеру заголовка рубрики промежуточной ступени; напр.:
1-я ступень 3. ТАБЛИЦЫ
2-я ступень В. ПОСТРОЕНИЕ ТАБЛИЦ
3-я ступень 3. Удобство чтения таблицы
На заголовок 3-й ступени 3. Удобство чтения таблицы:
см. подразд. В3 или см. В3
Ссылки на номера заголовков, уточняющие место фрагмента текста в рубрике. В такие ссылки вводят слова начало, середина, конец или указывают порядковый номер необозначенных абзацев текста. Напр.:
…текст (см. начало гл. 5); …текст (подробнее об этом см. в конце § 82); …текст (сведения об этом см. в § 15, 3—6-й абзацы от начала) и т. п.
9.2.2. Ссылки на обозначенные номером (литерой) фрагменты или элементы текста
В строгом деловом тексте фрагменты текста, примеры, важные положения, на которые часто ссылается автор, нумеруют или литеруют, во-первых, для того, чтобы читатель мог легко их разыскать, а вовторых, чтобы сделать ссылки на них как можно более лаконичными.
Ссылки на пункты и подпункты текста. Чаще всего употребляются в тексте инструкций, уставов, некоторых справочников, разбитом на нумерованные пункты. Особенно удобны при сквозной нумерации пунктов.
Формулировка и графическая форма ссылок на пункты и подпункты зависит от того, как они обозначены, а именно: при пораздельной нумерации пунктов в ссылке сочетают номера рубрик и пунктов или (при очень небольшом числе ссылок) номера страниц и пунктов. Напр.:
Текст (см. § 1.5, п. 23); Текст (см. с. 85, п. 1 8).
В случаях, когда ссылка делается на часть нумерованного перечня в тексте, не разбитом на пункты, сочетают номер рубрики и номер пункта перечня, если перечень один в подразделе, либо номер страницы и номер пункта перечня. Напр.:
Текст (см. нач. § 53, п. 3); Текст (см. с. 98, подп. 56).
Ссылки на нумерованные примеры. Если в книге много примеров, выделенных шрифтовым или нешрифтовым способом, и на них часто ссылаются, то их желательно пронумеровать и ссылаться на номера примеров (это облегчит и верстку, поскольку не всегда можно поставить пример на свое место). Ссылки не на номера оказываются в таких случаях слишком сложными и ведут к правке набранного текста. Напр.:
…Требуемая читателем работа напечатана в «Отчете о состоянии Тифлисской 1-й мужской гимназии за 1896 г.» (см. также пример на с. 13 (Юдин).
Пример, на который сделана ссылка, был напечатан в пособии М. А. Садовой «В поисках книги» (М., 1963) и выглядел так:
Юдин Г. В.
Самарово, 1899, 2-е изд.
Достаточно было рядом с ним слева вверху поставить номер, и ссылка сразу бы упростилась:
1 Юдин Г. В.
Самарово, 1899. 2-е изд.
Ссылки на нумерованные положения. Если в тексте постоянно повторяется какая-либо формулировка, положение, то для экономии места в издании и времени читателя целесообразно присвоить такому положению номер в круглых скобках (так нумеруют, напр., мат. формулы), чтобы в последующем при ссылках на него можно было оперировать только номером. Так оформлены ссылки на положения в сб. «Исследования по психологии восприятия» (М., 1948):
Со времени открытия законов перспективы укоренилось мнение, что видимая величина (надо бы размер. — А. М.) вещи уменьшается пропорционально ее удалению от глаз (1).
Выделенная курсивом фраза и есть нумерованное положение. Далее в тексте это положение упоминается так:
В самом деле, по самому своему смыслу положение (1) должно быть истинным непосредственно. Но если положение (1) есть факт самого восприятия, его можно проверить грубо, не прибегая к специальному эксперименту.
Для удобства читателя целесообразно в конце издания поместить указатель нумерованных положений, чтобы читатель, который захотел бы восстановить в памяти полный текст самого положения, мог быстро его найти.
9.2.3. Ссылки на таблицы и их элементы
Независимо от того, входит ли в состав тематического заголовка таблицы номер или перед тематическим заголовком таблицы поставлен ее нумерационный заголовок, в состав ссылки входит сокращенное слово табл. и ее номер. Напр.:
Торговый оборот держав через Измир
Ссылки на нумерованные строки таблицы. Форма ссылки зависит от того, выделены ли номера табличных строк в отдельную графу № п/п или поставлены непосредственно в заголовке боковика. Напр.:
Номера строк выделены в графу № п/п | Номера строк стоят непосредственно в заголовке боковика |
---|---|
В строке 3 табл. 58…; Строка 5 табл. 81 показывает | В п. 5 табл. 38…; Из п. 8 табл. 45 следует… |
В любом случае перед номером строки знак № не ставят.
Ссылки на нумерованные графы таблицы. Перед номером графы, на которую нужно сослаться, ставят слово графа. Знак номера перед цифрой опускают. Напр.:
В графах 5 и 6…; Складывая значения граф 5 и 6…
9.2.4. Ссылки на нумерованные формулы
Особенность ссылок на формулы: их номера заключают в круглые скобки и, таким образом, воспроизводят в той же форме, в которой они стоят в строке формулы, выключенные в правый край формата набора. Напр.:
Формула (8) показывает…; Справедливо соотношение (14); Зависимость (18) может выражаться…; Равенства (82)—(84) определяют закономерности.
Как правило, перед номером формулы при ссылке ставят ее обозначение (см. приведенные выше примеры). Но в изданиях для хорошо подготовленного читателя, требующих особой компактности, допустимы ссылки без обозначения самой формулы: оно как бы подразумевается. Напр.:
Сравнивая теперь (48) и (49), узнаем…
9.2.5. Состав элементов в ссылках на иллюстрации
Ссылки на иллюстрации состоят обычно из сокращенного условного обозначения рис. (независимо от того, есть ли оно в подписи к иллюстрации) и номера, которым иллюстрация помечена в подписи, или номера страницы, на которой иллюстрация заверстана, если у последней нет номера. Примеры см. ниже в 9.2.6—9.2.9.
Когда условное обозначение рис. в подписи к иллюстрации отсутствует, вполне допустима его замена полным или сокращенным названием вида иллюстрации <см. фото на с. 98\ см. схему в § 15\ см. чертеж, см. график', см. диаграмму ж т. п.).
9.2.6. Ссылки на ненумерованные иллюстрации
Такие ссылки оформляют в зависимости от числа изображений в иллюстрации и необходимости при нескольких изображениях в одной иллюстрации сослаться на одно или на некоторые из них.
Различаются также ссылки на иллюстрации, напечатанные вместе с текстом, от ссылок на иллюстрации, отпечатанные на вклейках, приклейках, накидках.
Одно изображение. Чаще всего в ссылке указывают номер подраздела, в котором заверстана иллюстрация, или номер страницы, на которой она напечатана, или номера и подраздела, и страницы. Напр.:
…Андрей Белый сделал это при помощи рисунка (с. 179); …на схеме (с. 153)…;
…на приводившемся уже чертеже (§ 17)…;
…как видно из схемы (§ 4, с. 16)…
При необходимости сослаться на одну из иллюстраций, заверстанных на полосе, не повторяя ее подписи, ссылку дополняют уточняющими словами сверху (вверху), снизу (внизу), посередине, справа, слева. Напр.:
текст (см. схему на с. 55 справа)…
Если ссылка помещена после слов текста, из которых тема иллюстрации вполне ясна, уточнения не обязательны.
Ссылка на номер страницы не может удовлетворить издателя (причины изложены выше, в начале 9.2.1), хотя в ряде случаев (когда издание без рубрик или с рубриками большого объема) ничего иного не остается. Ссылка же на номер главы или другого подраздела неудобна для читателя: нужно заглядывать в оглавление, чтобы узнать, на какой странице начинается нужный подраздел, и листать его страницы или листать все издание в поисках подраздела и иллюстрации в нем.
Осложнены ссылки на ненумерованные иллюстрации на вклейках, приклейках, накидках, вкладках, поскольку их страницы обычно не нумеруются, и тогда приходится рассчитывать либо только на упоминание темы иллюстрации в тексте и догадливость читателя, либо на общее указание типа см. вклейку между с. 16 и 17, см. альбом в конце книги и т. п.
Именно поэтому, вопреки традициям, страницы альбома иллюстраций (в виде накидок или отдельных тетрадей) рекомендуется нумеровать в отличие от страниц текста римскими цифрами, если нет техн. возможности включить эти номера в общую пагинацию страниц текста. Иначе автору трудно сослаться на конкретную страницу или лист альбома, что обрекает читателя на долгий поиск конкретной иллюстрации, когда это необходимо по ходу чтения. Либо нужно обозначить номерами иллюстрации альбома на вклейках, накидках и т. п., чтобы ссылаться на эти номера (напр.: см. рис. V на приклейке между с. 32 и 33; см. рис. III на вклейке (если она одна).
Несколько изображений. Ссылку на одно из них оформляют так же, как ссылку на одну из ненумерованных иллюстраций, заверстанных на одной полосе (см. выше), т. е. с помощью уточняющих слов сверху, снизу, справа, слева, посередине и т. п. Напр.:
…(см. верхнюю схему на с. 85)…
В отличие от ссылок на одну из иллюстраций на полосе, здесь уточнять, к какому именно изображению отсылает автор, необходимо почти всегда, поскольку только так можно выбрать без помех именно то изображение, какое имеет в виду автор.
9.2.7. Ссылки на нумерованные иллюстрации с одним изображением
Их оформление зависит: 1) от того, как иллюстрации пронумерованы (насквозь, поглавно/пораздельно или с помощью цифровых индексов); 2) от того, насколько отдалена иллюстрация от текста, где требуется на нее сослаться; 3) от числа изображений, входящих в иллюстрацию и способа их обозначения.
Сквозная нумерация иллюстраций. В ссылке достаточно указать номер иллюстрации из подписи к ней, уточнив место ее в книге, если она отдалена от текста со ссылкой, номером заголовка подраздела, номером страницы и т. п. Напр.:
Иллюстрации расположены близко от текста
…набор вступает в противоречие с фоном и не может слиться с ним воедино (рис. 11, 12 и 13)
Иллюстрация расположена в гл. / (с. 29), а текст со ссылкой в гл. 6 (с 143>
…титульные гарнитуры, например Бажановская, Рерберга, Телингатера (рис. 23—25 в гл. 1)
…Телингатера (рис. 23—25 на с. 29)
Первый вариант ссылки предпочтителен для издателя, второй — для читателя (о причинах см. выше, 9.2.1 и 9.2.6).
Поглавная (пораздельная) нумерация иллюстраций. В ссылке на те из
них, что заверстаны не в той главе, в которой на них нужно сослаться,
приходится указывать наряду с номером иллюстрации и номер главы или
номер страницы. Напр.:
О минусах таких ссылок см. 9.2.1 и 9.2.6.
Индексационная нумерация иллюстраций. Ссылка отличается от ссылки при сквозной нумерации только тем, что номер-индекс содержит две или три цифры, разделенные точками (при тройном индексе 1-я цифра — номер главы, 2-я — номер параграфа, 3-я — номер иллюстрации в параграфе; при двойном индексе 1-я цифра — номер главы или параграфа, 2-я — номер иллюстрации в той или в другом). Напр.:
. текст (рис. 2.15). — иллюстрация под номером 15 в гл. 2;
. текст (рис. 5.8.3). — иллюстрация под номером 3 в § 8 гл. 5.
Дополнения, уточняющие место иллюстрации в подразделе, оформляют так же, как и при сквозной нумерации.
Ссылка на номер иллюстрации, вынесенная на ноле. Хотя такую ссылку лишь с натяжкой можно назвать внутритекстовой, она очень близка к ней. Ее используют гл. обр. в изданиях по искусству с большим числом иллюстраций, чтобы дать читателю возможность быстро найти текст, комментирующий изображение. Ставят номер на поле против начальной строки текста с разбором произведения искусства. Напр.:
Ил. 62
дожественно-исторический музей) двухлетняя девочка написана в пла-
тьице из серебряной парчи с розовыми узорами. Она стоит в тради-
ционно-репрезентативной позе. Но ее нежное личико с льняными во-
лосами, пухлыми губками и округлыми щечками — весь милый облик
сразу же снимает холодную торжественность парадного изображе-
ния. Около 1654 года создан другой ее портрет (Париж, Лувр), кото-
рым восхищался В. И. Суриков. Эта работа сдержаннее по цветовой
гамме: светло-серое сатиновое платье инфанты украшено черными
кружевами и бледно-оранжево-розовыми бантами Через полто-
ра-два года написан еще один портрет инфанты, находящийся также в
Вене. На нем изображение Маргариты очень близко тому, которое
создано на картине «Менины».
воспроизведены на с. 134, 135 и 136).
9.2.8. Ссылки на нумерованные иллюстрации с несколькими необозначенными изображениями
Форма ссылки зависит от того, заверстаны ли эти несколько изображений на одной полосе или каждое из них занимает отдельную полосу.
Изображения на одной полосе. Ссылка на одно из них оформляется так же, как ссылка на одно из изображений ненумерованной иллюстрации (см. 9.2.6), с той лишь разницей, что вместо номера страницы или подраздела указывается номер иллюстрации. Напр.:
…текст (рис. 15, сверху) — рис. 15 состоит из двух изображений, расположенных одно под другим
Полосные изображения. Если в подписи к каждому изображению одной иллюстрации стоит только номер последней и после него или словесного определения темы иллюстрации слова начало, продолжение, окончание, то в ссылке указывают: (рис. 15, начало), (рис. 15, продолжение), (рис. 15, окончание).
При нескольких полосах с уточнением продолжение ссылка осложняется. Можно порекомендовать вариант с нумерацией таких полос в подписи и в ссылках. Папр.:
Рис. 15. Подпись (продолжение 1); Рис. 15. Подпись (продолжение 2)
9.2.9. Ссылка на нумерованные иллюстрации с несколькими обозначенными изображениями
Форма ссылки, так же как и при необозначенных изображениях, зависит от вида заверстки этих изображений: на одной полосе или каждое занимает отдельную полосу.
Изображения на одной полосе. Ссылка оформляется так же, как на подобные необозначенные изображения с той лишь разницей, что вместо уточняющих слов снизу, сверху, справа, слева, посередине ставят выделенное обычно курсивом обозначение изображения на самой иллюстрации. Папр.:
Полосные изображения. Поскольку в подписи каждое из них принято обозначать русской строчной буквой, присоединяемой к номеру без отбивки (рис. 15а\ рис. 156 и т. д.), то и в ссылке на такое изображение сохраняют ту же форму. Папр.:
9.2.10. Ссылки на обозначенные детали или части (элементы) иллюстраций
Детали иллюстраций обычно обозначают арабскими цифрами, части — римскими, узлы изделий и характерные точки геометрических фигур — прописными буквами латинского алфавита, элементы электрических схем — прописными буквами латинского алфавита в сочетании с цифровыми номерами, углы геометрических фигур — строчными буквами греческого алфавита, а их части (напр., отрезки) — строчными буквами латинского алфавита.
При ссылках на все эти детали, части, элементы выделенное курсивом их обозначение (кроме не выделяемых букв греческого алфавита) во избежание недоразумений ставят непосредственно после их названий. Напр.:
На дополнительной наклонной полке размещают ящики с линейками и бордюрами 5 и (5 и ящики с пробельным материалом 3, 4, 7 и 8.
На дополнительной наклонной полке размещают ящики 5 и б с линейками и бордюрами и ящики 3, 4, 7 и 8 с пробельным материалом.
Из текста до обработки читатель поначалу мог понять, что цифрами обозначены не ящики, а линейки с бордюрами и пробельный материал. Исправленный текст не оставляет места для сомнений: он однозначен.