Как правильно пишется guten tag
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Guten Tag
1 guten Tag!
См. также в других словарях:
guten Tag — guten Tag … Deutsch Wörterbuch
Guten Tag! — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Hallo! • Guten Morgen! Bsp.: • Guten Morgen, Herr Carr! … Deutsch Wörterbuch
Guten Tag — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Hallo • Grüß Gott … Deutsch Wörterbuch
Guten Tag — Infobox Single Name = Guten Tag Artist = Wir sind Helden from Album = Die Reklamation B side = see below Released = November 18, 2002 (EP) February 3, 2003 (Single) Format = CD single, EP Writer = Judith Holofernes Jean Michel Tourette Pola Roy… … Wikipedia
Guten Tag — Ein Gruß, die Begrüßungsformel, Begrüßungsfloskel, Abschiedsformel und Abschiedsfloskel, sind eine formalisierte oder ritualisierte Geste, Floskel oder ein anderes Ausdrucksmittel zum Einleiten bzw. Abschließen eines Kontaktes. Die Bezeichnung… … Deutsch Wikipedia
guten Tag — foreign term Etymology: German good day … New Collegiate Dictionary
Guten Tag — Hi (umgangssprachlich); Moin (umgangssprachlich); Tagchen (umgangssprachlich); Servus (umgangssprachlich); Grüß Gott (umgangssprachlich); Hallo (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
Guten Tag sagen — Guten Tag sagen … Deutsch Wörterbuch
sie sagen nicht einmal Guten Tag — sie sagen nicht einmal Guten Tag … Deutsch Wörterbuch
Tag — • Tag der; [e]s, e Großschreibung: – Tag und Nacht, Tag für Tag – den ganzen Tag – am, bei Tage – in acht Tagen; vor vierzehn Tagen – eines [schönen] Tag[e]s – im Laufe des heutigen Tag[e]s – über Tag, unter Tage (Bergmannssprache)… … Die deutsche Rechtschreibung
Перевод песни Guten Tag (Hämatom)
Guten Tag
Добрый день
Meine Stimme gegen dein Mobiltelefon
Meine Fäuste gegen eure Nagelpflegelotion
Meine Zähne gegen die
von Doktor Best und seinem Sohn
Meine Seele gegen eure sanfte Epilation
Meine Stimme gegen die
der ganzen Talkshownation
Meine Fäuste für ein müdes Halleluja und Bohnen
Meine Zähne gegen eure zahme Revolution
Visionen gegen die totale Television
Мой голос против твоего мобильника,
Мои кулаки против вашего маникюра,
Мои зубы против тех,
что от доктора Бэста 1 и его сына,
Моя душа против вашей мягкой эпиляции.
Я хочу
Больше не меняться, я хочу вернуть свою жизнь.
Добрый день, я хочу вернуть свою жизнь!
Добрый день, я признаю,
что был вначале восхищён,
Но ваша жизнь жмёт и давит,
не только если нагнуться –
Добрый день!
Мой голос против тех,
что на национальных ток-шоу,
Мои кулаки за молитву 2 и бобы 3
Мои зубы против вашей ручной революции,
Образы против тотального телевидения.
Как правильно пишется guten tag
Немецкий язык запись закреплена
ВСЕГО ПОНЕМНОЖКУ. СОХРАНИТЕ, ПРИГОДИТСЯ
Как говорить на примитивном немецком
Приветствия!
•»Guten Tag» (гутен таг) (Добрый день)
•»Hallo» (универсальный вид приветствия) (Здравствуйте)
•»Grüße Sie», «Grüß(e) Dich» (Грюссе Зи, Грюссе Дихь, гласная буква в слове Dich короткая) «Приветствую» (приветствие относится в основном к нескольким лицам). Однако данный вид приветствия не стоит применять по отношению к немцу! Немцы не используют данный термин.
•»Ich» (ихь) «Я» (научитесь правильно произносить «ch» и ваши друзья будут впечатлены! — она мягкая, как в слове «хищник»)
•»Guten Morgen» (гутен морген)»Доброе утро»
•»Gute Nacht» (гутэ нахт) «Доброй ночи», данное выражение обычно используется в отношении членов семьи. «Доброй ночи» говорят, когда идут спать.
•»Guten Abend» (гутен абент) «Добрый вечер.
•»Wie geht es Ihnen?», «Wie geht es dir?» (ви гейт эс инен, ви гейт эс дир) «Как у вас дела? Как у тебя дела?»
Ответы.
•Mir geht es gut, danke (У меня все хорошо, спасибо) «Gut! Und Ihnen (/selbst)?», «Gut! Und dir (/selbst)?» «Хорошо. А у вас (самих)?» («selbst» иногда используется, для большей ясности с целью дополнить или заменить местоимение «Ihnen» или «dir»)
•»Guten Tag» (гутен таг) «Добрый день»
•»Danke (Ihnen/dir)!» (данкэ) «Спасибо(вам/тебе)!»
•»Bitte!» (биттэ) «Пожалуйста»
•»Auf Wiedersehen» или «Wiedersehen» (ауф ви-даир-заин) «До свидания».
•»Tschüss!» (чус!) «Пока!» (данное выражение понимают все, но оно чаще всего используется в средней, северной и восточной Германии; в южной же Германии, может быть воспринята как грубость) **В южных землях Германии, а именно в Амберге/Нюрнберге это выражение используется часто, в северных же землях ближе к Берлину оно не так распространено.
•»Ciao!» (чау) «Пока!» (общеупотребительное выражение, иногда пишется «Tschau!», это итальянское слово; чаще всего используется в южных землях Германии, особенно в Баварии).
•»Ja» (йа) «да»
•»Nein» (найн) «нет»
•»Herr» (хэр) «Господин.»
•»Frau» (фрау) «Госпожа.»
•»Fräulein» (фрауляйн) «Госпожа (незамужняя)» (устарело; многими молодыми женщинами воспринимается как что-то унизительное или странное).
•»Nicht zu Hause» (нихьт цу хаузе) «Нет дома»
Числительные.
•»eins» «один» (айнс)
•»zwei» «два» (цвай)
•»drei» «три» (драй)
•»vier» «четыре» (фир)
•»fünf» «пять» (фюнф)
•»sechs» «шесть» (зехьс)
•»sieben» «семь» (зи-бен)
•»acht» «восемь» (ахт)
•»neun» «девять» (нойн)
•»zehn» «десять» (цейн)
•»elf» «одиннадцать» (Да, это не шутка.)
•»zwölf» «двенадцать» (цвёльф) (научитесь произносить «ö, ä и ü»
•»drei-zehn» «тринадцать» (драй-цейн)
•»vier-zehn» «четырнадцать» (фир-цейн)
•»fünf-zehn» «пятнадцать» (фюнф-цейн)
•»sech-zehn» «шестнадцать» (зехь-цейн)
•»sieb-zehn» «семнадцать» (зиб-цейн или сиб-цейн)
•»acht-zehn» «восемнадцать» (ахт-цейн)
•»neun-zehn» «девятнадцать» (нойн-цейн)
•»zwanzig» (цванцикь или «цванцихь») «двадцать»
Указатели.
•»anhalten»/»Stop» «Остановиться»
•»weggehen» «уходить»
•»Geh weg!/ Hau ab!» «уходи!» («Geh weg!», «Hau ab!» оба выражения с одинаковым смыслом, но второе более угрожающее)
•»Wie viel kostet das?» ви
дас «сколько это стоит?»
•»Ich heiße «ихь хайсе (имя)» «Меня зовут —-«
•»Wollen wir etwas trinken gehen?» «Выйдем, купим что-нибудь попить?»
•»Ja das wäre nett/schön.» «Да, было бы хорошо.»
•»Kannst du mir sagen, wo der Bahnhof ist?» «Можешь сказать, где железнодорожная станция?»
•»Ruf mich an, damit wir weiter reden können.» «Позвони, поговорим еще.»
•»Ich finde das beleidigend.» «»Это отвратительно.»
•»(Es/Das) Tut mir sehr leid!» «Извините!»
•»Still!», «Leise!», «Ruhe!»=»Psst» «Тихо!», «Шшш!»
Разные замечания. •»Haben Sie. » (ха-бэн Зи. ) «У вас есть. «
•»du» (ду) ты (неофициально)
•»bin» (бин) глагол связка
•»Sein oder nicht sein, das ist die Frage.» Быть или не быть, вот в чем вопрос.
•»Wie heißen Sie?» Как вас зовут? (официально)
•»Wie heißt du?» Как тебя зовут? (неофициально)
•»Immer mit der Ruhe!» Не бери в голову.
•»und» и (унт)
•»Wie bitte?» (ви биттэ) «извините, что?»
•»Gesundheit!» «Здоровья вам!» или «Выздоравливайте!» (если кто-то заболел.)
•»Ich liebe dich!» [ихь либэ дихь / ишь либэ дишь (в зависимости от региона)] «Я люблю тебя!»
•»Prost!» «Ваше здоровье!»
Животные.
•»die Kuh» Корова
•»der Hund» Собака
•»die Maus» Мышь
•»die Katze» Кошка
•»die Henne» Курица
•»das Schwein» Свинья
•»der Frosch» Лягушка
•»die Fliege» Муха (насекомое)
•»die Fledermaus» Жук
•»der Löwe» (лё-вэ) Лев
•»der Elch» Олень
•»der Oktopus» Осьминог
•»das Eichhörnchen» (айх-хорн-хен) Белка
•»der Schildkröte» (шилльд-крё-тэ) Черепаха
•»die Schlange» Змея
Общаемся с местными.
Напитки.
•»die Milch» (Мильшь) «Молоко»
•»der Apfelsaft» «Яблочный сок»
•»der Orangensaft» «Апельсиновый сок»
•»das Wasser» (Вассер) «Вода»
•»das Bier» «Пока
•»verrückt» это значит на немецком «сумасшедший». Не стоит так говорить кому-нибудь в лицо.
Очень важные выражения
•»Ein Bier, bitte!» «Одну бутылку пива, пожалуйста!»
•»ich lese einen mierschweinen
Перевод песни An guten Tagen (Johannes Oerding)
An guten Tagen
В хорошие дни
An guten Tagen leuchtet alles so schön hell
Und meine Uhr tickt nicht so schnell,
Trotz gestern Abend, bin ich wach und ziemlich klar
Mag selbst den Typ im Spiegel da.
An guten Tagen steh ich einfach nie im Stau
Und meine Zweifel machen blau,
Der Wind ist warm und hat sich endlich mal gedreht
Und vielleicht läufst du mir übern Weg.
An guten Tagen
Gibt es nur hier und jetzt,
Schau ich nicht links und rechts,
Vielleicht nach vorn, doch nie zurück.
An guten Tagen
Ist unser Lachen echt
Und alle Fragen weg,
Auch wenn’s nur jetzt und nicht für immer ist.
An guten Tagen strahl’n die Straßen nur für uns,
Grauer Beton wird plötzlich bunt,
Die beste Bar rollt uns den roten Teppich aus,
Ey, gestern flogen wir noch raus.
An guten Tagen pumpt das Herz wie frisch verliebt,
Zeit wird wertvoller, je weniger es gibt,
Doch umso schöner ist’s mit euch in meinen Armen,
Hundert Leben an einem Tag.
An guten Tagen
Gibt es nur hier und jetzt,
Schau ich nicht links und rechts,
Vielleicht nach vorn, doch nie zurück.
An guten Tagen
Ist unser Lachen echt
Und alle Fragen weg,
Auch wenn’s nur jetzt und nicht für immer ist.
Und weil ich weiß, dass meine Sonne ihre Pausen braucht,
Und sich dann irgendwo versteckt,
Mach ich ‘n Foto, denn das Licht ist grad so schön,
Damit ich auch an schwarzen Tagen die hellen nicht vergess’.
An guten Tagen
Gibt es nur hier und jetzt,
Schau ich nicht links und rechts,
Vielleicht nach vorn, doch nie zurück.
An guten Tagen
Ist unser Lachen echt
Und alle Fragen weg,
Auch wenn’s nur jetzt,
Auch wenn’s nur jetzt,
Auch wenn’s nur jetzt und nicht für immer ist.
В хорошие дни все так ярко сияет
И мои часы тикают не так быстро,
Несмотря на вчерашний вечер, я — бодр и в ясном уме,
Мне самому нравится этот парень в зеркале.
В хорошие дни я никогда не стою в пробке
И у меня не появляется сомнений,
Ветер теплый, он наконец-то переменился,
И, возможно, ты встретишься мне на пути.
В хорошие дни
Есть только здесь и сейчас,
Я не смотрю ни влево, ни вправо,
Возможно вперед, но никогда назад.
В хорошие дни
Наш смех — искренний
И все вопросы исчезают,
Даже если это только сейчас и не навсегда.
В хорошие дни дороги светятся только для нас,
Серый бетон вдруг становится разноцветным,
Лучшие бары расстилают перед нами красную дорожку,
Эй, а вчера мы отсюда вылетали.
В хорошие дни сердце бьется, словно снова влюбилось,
Время становится более ценным, чем меньше его остается,
Тем более прекрасней с вами в моих объятьях,
Сотни жизней в один день.
В хорошие дни
Есть только здесь и сейчас,
Я не смотрю ни влево, ни вправо,
Возможно вперед, но никогда назад.
В хорошие дни
Наш смех — искренний
И все вопросы исчезают,
Даже если это только сейчас и не навсегда.
Потому что я знаю, что моему солнцу нужно передохнуть
И где-то спрятаться,
Я делаю фото, потому что свет сейчас так прекрасен,
Чтобы и в плохие дни я не забывал о светлых.
В хорошие дни
Есть только здесь и сейчас,
Я не смотрю ни влево, ни вправо,
Возможно вперед, но никогда назад.
В хорошие дни
Наш смех — искренний
И все вопросы исчезают,
Даже если это только сейчас,
Даже если это только сейчас,
Даже если это только сейчас и не навсегда.