Главная » Правописание слов » Кокоро на японском как пишется

Слово Кокоро на японском как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

идиомы Японии с иероглифом 心 [kokoro] – “сердце”

идиомы Японии с иероглифом 心 [kokoro] – “сердце”

идиомы Японии

иероглиф 心

Смысл : Ты в предвкушении чего-то хорошего и не можешь сдерживать свою радость. Из-за переполнения надеждами, не можешь успокоиться.
明日からが夏休みだ。心が弾むなあ。(аshita kara ga natsuyasumi da. kokoro ga hazumu nаа.) – С завтрашнего дня летние каникулы. Я в предвкушении..

心を痛める(kokoro o itameru) – “причинять боль сердцу“.

心を打つ(kokoro wo utsu) – “прострелить сердце“.

Смысл : Заставить сильно впечатлиться чем-то / сильно взволновать.
彼女の美しさは男の心を打った。(kanojo no utsukushisa wa otoko no kokoro o utta.) – Её красота сильно взволновала мужские сердца.

心を奪う(kokoro o ubau) – “отнимать сердце“.

Смысл: Что-то или кто-то полностью завладевает твоими мыслями и вниманием.
彼は子供のとき, 絵に心を奪われた経験があり、自分も画家になる夢を持った。(kare wa kodomo no toki e ni kokoro o ubawa reta keiken ga ari, jibun mo gaka ni naru yume o motta.) – В детстве он до самозабвения увлекался картинами и сам мечтал стать художником.

心を鬼にする(kokoro wo oni ni suru) – “сделать сердце демоном“.

Смысл: Жалеть человека, но ради него же самого, относиться к нему сурово или холодно.
子供が転んで起こしてくれと泣いてる。母は心を鬼にして一人で起き上がるまで見ていた。(kodomo ga koronde okoshite kure to naiteru. Haha wa kokoro o oni ni shite hitori de okiagaru made mite ita.) – Ребёнок упал и плакал, призывая поднять его, но мать, скрепив сердце мужеством, смотрела до тех пор, пока он сам не поднялся.

得心が行く (Tokushin ga iku) – дословно – топорно: “идёт понимание”.
Смысл : Полностью понять и осознать что-то, после чего согласиться с собеседником.(дать себя убедить).
得心が行くまで医師の説明を受けてから、手術を受けた。(Tokushin ga iku made ishi no setsumei o ukete kara, shujutsu o uketa.) – Только после того, как полностью понял объяснения врача, решился на операцию.

心に描く(Kokoro ni egaku) – “рисовать в сердце

Смысл : Представлять / обрисовывать в голове планы на будущее. Рисовать в голове картины будущих событий.

心が騒ぐ(Kokoro ga sawagu) – “сердце тревожится

Смысл: У тебя есть плохое предчувствие, и поэтому не можешь успокоиться.

息子が電話に出ないので、心が騒いだ。(musuko ga denwa ni denai node, kokoro ga sawaida.) – Сын не брал трубку, и поэтому, из-за плохого предчувствия, я не могла успокоиться.

心が洗われる(Kokoro ga arawareru) – “вымытое сердце”.

Смысл: Из-за сильного впечатления или переживания, очищаться духовно. Состояние легкости и свежести после “очищения души”. Катарсис. Эмоциональная разрядка.

彼の話を聞いてから、心が洗われるような気持ちだった。(Kare no hanashi o kiite kara, kokoro ga arawareru yō na kimochi datta.) – После того, как выслушал его рассказ, у меня было ощущение, что душа моя очистилась от скверны.

歓心を買う (Kanshin o kau) – “покупать благосклонность

Смысл : Стараться угодить человеку. Завоевывать его расположение.

贈り物で彼女の歓心を買う。(Okurimono de kanojo no kanshin o kau

) – Завоевывать расположение девушки при помощи подарков.

心血を注ぐ (Shinketsu o sosogu) – “лить кровь сердца

Смысл : Отдавать все силы и душу для совершения чего-либо.

作家はこの本に心血を注いだ。(Sakka wa kono hon ni shinketsu o sosoida) – Писатель отдал этой книге всю свою душу и силы.

心を込める (kokoro o komeru) – “вкладывать душу

Смысл: Делать что-то с любовью и заботой о человеке.

これは私が心を込めて作ったケーキですよ。(Kore wa watashi ga kokoro o komete tsukutta kēki desu yo) – Это торт, в который я вложила частичку своей души.

心に留める (Kokoro ni tomeru) – “оставлять в сердце
Смысл : “Зарубить себе на носу”. Запомнить раз и навсегда.
私の言葉を心に留めたほうがいい。(Watashi no kotoba o kokoro ni tometa hō ga ii) – Тебе лучше крепко запомнить мои слова.

Смысл: Тебя до сих пор что-то беспокоит и ты никак не можешь забыть про это. “Осадок на сердце”

私は引っ越しても、この家に心が残る。(Watashi wa hikkoshitemo, kono ie ni kokoro ga nokoru.) – Даже если я перееду, сердце моё останется в этом доме. (сожаления по поводу переезда останутся)

心を砕く(Kokoro o kudaku) – “разбивать сердце“.

Смысл : “ломать голову ” над какой-то проблемой.

そんなに心を砕かなくても、自然にやっていれば、大丈夫だ。(Sonna ni kokoro o kudakanakute mo, shizen ni yatte ireba, daijōbu da.) – Не нужно так ломать голову над этой проблемой. Если просто взять и сделать, то тогда будет всё нормально.

気は心(Ki wa kokoro) – “Дух – это сердце“.

Смысл: Подарок, с виду незначительный и недорогой, но подаренный от всей души.

これはほんの気は心だけど、受け取ってください。(Kore wa hon no ki wa kokoro da kedo, uketotte kudasai.) – Этот подарок недорогой, но преподношу его вам от чистого сердца, поэтому примите его пожалуйста.

Источник

Связанные словари

Кокоро

Пример текста: О, мое кокоро не выдерживает таких страстей.

Происхождение: Kokoro (яп.) сердце.

Однако, прежде чем продолжить, я хочу посоветовать вам ознакомиться с ещё несколькими любопытными новостями на тематику аниме сленга. Например, кого называют Лоликонщик, что значит Спешл в аниме, что означает Соулмейт, кто такой Фикрайтер и т. п.

Итак, продолжим, что значит Кокоро? Этот термин был заимствован из японского языка » kokoro«, и переводится, как «душа», » сердце». В традиционной японской культуре существуют представления, об дополнительной душе человека или бога, которое назвали словом Кокоро. Данное слово имеет свои аналоги и у других народов, например в тюркских, алтайских, корейском, и первоначально обозначало физический орган сердце.

Постепенно понятие Кокоро стало являться частью японской эстетики, причём заняло главенствующую позицию.

Иногда подростки пишут фразу «В кокоро». Что значит в кокоро?

Сейчас некоторые ванильки используют в своём общении выражение «кокоро доки-доки», и у многих юношей возникает закономерный вопрос, что значит «кокоро доки-доки»?

Кстати, рекомендую посмотреть, если вы ещё не видели, аниме сериал «Связь сердец / Kokoro Connect», романтика и приключения, то чего нам так не хватает в обычной жизни.

О боже, ты поразила меня в самое кокоро, и оно может не выдержать.

Источник

Кокоро: как устроена самая жестокая тренировка в мире

Это настоящий вызов даже не для слабаков. Испытать тело и дух на прочность, не сломаться под натиском непредсказуемых обстоятельств, остаться стоять на земле твердо, несмотря ни на что. Бросить вызов природе, даже своей собственной. И победить.

Как добиться такой победы? Чего она будет стоить? И что она значит в практическом смысле? Возможно, поиск ответов именно на эти вопросы вдохновил бывшего морского котика Марка Дивайна создать лагерь с самой интенсивной фитнес-программой из существующих сегодня в мире. Хотите проверить на что способны? Добро пожаловать в «Кокоро».

Кокоро — японское слово, обозначающее слияние сердца и разума в дух. И именно такова основная цель лагеря: создать условия, внутри которых и произойдет «кокоро». Основатель лагеря, бывший морской котик, Марк Дивайн, уверен, что через боль и лишения можно преобразовать свой дух. Задумывая проект лагеря, он вдохновлялся «Адской Неделей», — традицией военно-морского флота США, проверкой на мужественность и готовность стать морским котиком. В элитном подразделении ВМФ США Дивайн провел шесть лет.

Ты должен иметь глубокую и твердую причину посещения этого лагеря и быть готов заплатить цену за окончательную свободу, которую ты получишь в конце — Марк Дивайн

Название лагеря пришло из более давнего увлечения Дивайна, Сейдо карате. В 80-х годах Дивайн заработал черный пояс в этой дисциплине. В 1989 году он бросил свою работу бухгалтера, избрав службу морским котиком. Так для Дивайна начался путь развития и подчинения духа. В 2006 году Дивайн организовал компанию «Sealfit» и открыл свой первый лагерь, однако по уровню нагрузки он не был даже рядом с Кокоро. По словам самого Дивайна, Кокоро – самое жесткое, что он когда-либо сделал.

Лагерь Кокоро разработан, чтобы помочь тебе осознать истинную власть своего духа над умом и ощутить контроль ума над телом.

Так как интенсивность тренировок в лагере невероятно велика, любой потенциальный гость лагеря должен соответствовать жестким стандартам – например, быть способным пробежать 20 миль с нагруженным мешком, менее, чем за 6 часов. Но даже если вы превышаете любые нормативы, уже первый день в лагере Дивайна, заставит вас усомниться в собственных силах. Тренеры Кокоро создадут вокруг вас панику и хаос, имитируя поле боя. Будь ты хоть человеком из стали, к вам найдут подход, обнаружат вашу слабую точку, и будут давить туда до тех, пока вы не переступите этот барьер.

Интенсивность тренировок тем временем будет только нарастать. Даже первые 30 часов в Кокоро оказываются не всем под силу. Кроме жесткого кросс-фита, бега с нагрузками, катания шин и других стандартных упражнений, представленных тут в катастрофических объемах, вас будут путать, на вас будут кричать, ругать даже за то, что ты сделал правильно, дезориентировать. Представьте, что после суток всего этого, вместо того, что бы выспаться, вы много километров тащите на себе друга, весом под сто килограммов, в гору.

Девайн создавал лагерь, напирая именно на общность и командную работу. Стиль волка-одиночки слишком прост, Дивайн считает, что проходя через подобное с кем-либо, учишься быть ответственным за тех, кто рядом. Ты не уходишь в себя, а сосредотачиваешься на помощи другу. За провинность одного, ответственность несет весь коллектив, в итоге это ведет к более слаженной совместной работе, заставляя гостей лагеря подниматься, даже если они чувствуют, что вот-вот потеряют сознание.

Никто не проходит через Кокоро в одиночку — Марк Дивайн

Несмотря на схожий подход, Адская неделя в ВМФ США и Кокоро имеют совершенно цели. Адская неделя – последний тест, выявляющий тех немногих, кто действительно готов стать морским котиком. Кокоро же, существует, чтобы показать: что находится за гранью твоего личного понимания возможного? Немногие проходят Кокоро до конца, но те, у кого, получается, выходят на новый психологический и физический уровень развития. Или как говорит сам Дивайн: «Жизнь после Кокоро просто становится легче».

Не пропустите:
Тренировки в китайской армии (30 фото)
Жесткая тренировка!
Если налегать на тренировку ног, можно стать похожим на кентавра

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен

Сдуются ваши котики/спецназовцы за пару недель.
А наши дедушки/бабушки так всю жизнь горбатились.

Сдуются ваши котики/спецназовцы за пару недель.
А наши дедушки/бабушки так всю жизнь горбатились.

Сдуются ваши котики/спецназовцы за пару недель.
А наши дедушки/бабушки так всю жизнь горбатились.
[/quote]

[quote] Написал(а) Просто прохожий Вчера, 22:17
Победит, скорее всего, PETYA с 6-ой фотографии потому, что только он сможет воевать в условиях, когда не завезли сникерсы и туалетную бумагу, а в дУше кончилась вода.

Сдуются ваши котики/спецназовцы за пару недель.
А наши дедушки/бабушки так всю жизнь горбатились.
[/quote]

[quote] Написал(а) Просто прохожий Вчера, 22:17
Победит, скорее всего, PETYA с 6-ой фотографии потому, что только он сможет воевать в условиях, когда не завезли сникерсы и туалетную бумагу, а в дУше кончилась вода.

Написал(а) HARD_BRICK Сегодня, 15:37

Ты, я так понимаю хохляцкий спецназовец.
Порассуждай.

Написал(а) HARD_BRICK Сегодня, 15:37

Ты, я так понимаю хохляцкий спецназовец.
Порассуждай.

Источник

Подборка базовых слов и выражений на японском языке

Когда начинаешь учить иностранный язык, всегда радуешься тому, что теперь можешь сказать то или иное слово на нем. Получается описать один предмет, другой, кажется, будто расширяется мир вокруг. Однако где же искать всю эту лексику? Новички наверняка мечтают о списке, где собраны основные японские слова с переводом на русский язык. У кого-то душа требует подборки красивых слов на японском языке, чтобы прикоснуться к прекрасному, а другим просто нужны популярные японские слова, которые можно встретить, например, в аниме. В этой статье мы поделимся с вами таблицами, в которых собрана как раз такая лексика. Ниже вы найдете несколько подборок с японскими словами с переводом и русским произношением.

Простые слова на японском

Если вы когда-нибудь задавались вопросом о том, как сказать на японском слово «Япония», то эта подборка для вас. Она позволит вам познакомиться с базовыми японскими словами и запомнить их транскрипцию и перевод. При прочтении японских слов по-русски имейте в виду: «:» обозначает долгий звук, а гласные [у] и [и] в слогах «ку», «ки» и «су», «си» редуцируются.

Слово на японском Запись хираганой Транскрипция Перевод
日本 にほん нихон Япония
日本語 にほんご нихонго японский язык
ロシア ろしあ росиа Россия
ロシア語 ろしあご росиа-го русский язык
くに куни страна
わたし ватаси я
あなた あなた аната ты, вы (вежливо о ком-то)
あなたたち あなたたち аната-тати вы (о нескольких людях)
ひと хито человек
おとこ отоко мужчина
おんな онна женщина
ко ребенок
ちち тити отец
はは хаха мать
息子 むすこ мусуко сын
むすめ мусумэ дочь
хи день
つき цуки месяц
とし тоси год
あさ аса утро
ひる хиру день
よる ёру вечер, ночь
ふゆ фую зима
はる хару весна
なつ нацу лето
あき аки осень
ほん хон книга
映画 えいが эйга кино
質問 しつもん сицумон вопрос
答え こたえ котаэ ответ
いえ иэ дом
あたま атама голова
тэ рука (кисть)
うで удэ рука (от плеча до кисти)
ゆび юби палец
あし аси нога
かお као лицо
мэ глаз
はな хана нос
くち кути рот
みみ мими ухо
良い いい ий хороший
悪い わるい варуй плохой
大きい おおきい оки: большой
小さい ちいさい ти:сай маленький
美しい うつくしい уцукуси: красивый
可愛い かわいい каваи: милый
美味しい おいしい ойси: вкусный
怖い こわい ковай страшный
新しい あたらしい атараси: новый
古い ふるい фуруй старый
高い たかい такай высокий
低い ひくい хикуй низкий
ある ある ару быть (о неодушевленных предметах)
いる いる иру быть (об людях, животных и т.д.)
話す はなす ханасу говорить
する する суру делать
来る くる куру приходить
行く いく ику уходить, идти
使う つかう цукау использовать
分かる わかる вакару понимать
考える かんがえる кангаэру думать
立つ たつ тацу стоять
座る すわる сувару сидеть
寝る ねる нэру ложиться спать
起きる おきる окиру вставать
いち ити один
ни два
さん сан три
си четыре
го пять
ろく року шесть
しち сити семь
はち хати восемь
きゅう кю: девять
じゅう дзю: десять
ひゃく хяку сто
せん сэн тысяча

Конечно, это не все японские слова, которые могут понадобиться новичкам, но если вы только-только начали изучать японский язык, то этот список может вам пригодиться.

Основные фразы на японском языке

Это стандартные, наиболее часто используемые выражения на японском языке с переводом и произношением. Берите на заметку!

Фраза на японском Запись хираганой Транскрипция Перевод
こんにちは! こんにちは! Коннитива! Добрый день!
おはようございます! おはようございます! Охаё:гозаимас! Доброе утро!
こんばんは! こんばんは! Конбанва! Добрый вечер!
さよなら! さよなら! Саёнара! До свидания!
すみません。 すみません。 Сумимасэн. Извините (аналог excuse me).
ごめなさい。 ごめなさい。 Гомэнасай. Простите (аналог sorry).
ありがとうございます! ありがとうございます! Аригато:гозаимас! Большое спасибо!
どういたしまして。 どういたしまして。 До:итасимаситэ. Не за что.
お元気ですか。 おげんきですか。 О-гэнки дэска. Как Вы поживаете?
はい、元気です。 はい、げんきです。 Хай, гэнки дэс. Хорошо, спасибо.

Фразы выше — этикетные, поэтому незаменимы практически в любой ситуации. Постарайтесь их выучить назубок.

Красивые японские слова

Эта подборка подготовлена на случай появления у вас поэтического настроения. В ней вы найдете красивые слова и фразы на японском языке с переводом и транскрипцией, они запоминаются легко. Еще чуть-чуть, и можно писать стихи!

Фраза на японском Запись хираганой Транскрипция Перевод
世界 せかい сэкай мир
こころ кокоро сердце, душа
たましい тамаси: душа
なみだ намида слеза
いのち иноти жизнь
си смерть
運命 うんめい уммэй судьба
ひかり хикари свет
やみ ями тьма
牡丹 ぼたん ботан пион
ばら ばら бара роза
きく кику хризантема
百合 ゆり юри лилия
さくら сакура сакура
うめ умэ слива
あい аи любовь
愛している。 あいしている。 Аиситэиру. Я тебя люблю.
キス きす кису поцелуй

Другие подборки слов на японском языке с переводом

На нашем сайте есть много других полезных статей о японской лексике. Возможно, вас заинтересуют существительные, прилагательные, глаголы и другие части речи на японском языке с переводом и с произношением.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Кокоро на японском как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Кокоро на японском как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Кокоро на японском как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *