Поиск ответа
Вопрос № 307368 |
Ответ справочной службы русского языка
С точки зрения стилистики следует избегать таких повторов и перестроить текст.
Выделяется ли запятыми оборот «при всём (моём) уважении «? Например: «При всём уважении вы не можете так поступать».
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 281949
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в загадке: Фырчит, рычит, пыль поднимает, слышишь его (,) да не видишь его.
Нефрет
Ответ справочной службы русского языка
Запятая перед союзом да не нужна, т. к. он в данном предложении является соединительным.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Дважды говорить об уважении не обязательно.
Как корректно подписываться в официальной переписке: «С Уважением, Николай» или «С уважением, Николай»? Другими словами, вопрос про употребление заглавной буквы в слове «уважение». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Прописная (заглавная) буква в » уважении » не нужна.
Добрый день, уважаемая справка! При всем уважении и с огромной благодарностью за ваш труд я все же хотела бы уточнить информацию о правописании слов Беломорско-Балтийский канал. На каком источнике основываетесь вы? Насколько мне известно, слово Беломорско пишется через суффикс СК. Прокомментируйте, пожалуйста. Заранее благодарна.
Ответ справочной службы русского языка
Большое спасибо за замечание! Ответ исправлен.
Здравствуйте, Грамота! Разрешите наш спор. Как все-таки правильно писать «вы», обращаясь к конкретному человеку, с большой или с маленькой буквы. Обращение не ставит целью показать свое чрезмерное уважение к персоне. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
уважение
Уважение к родителям, к старшим. | Искреннее, глубокое уважение. | Заслуживать величайшего уважения. | Пользоваться всеобщим уважением. | Внушать уважение. | Выразить кому-то своё уважение и признательность.
Предстоятель Русской Православной Церкви приехал на первое ратное поле России и отдал дань уважения павшим на Куликовом поле русским воинам.
Взаимное уважение и взаимное доверие лежат в основе всякого правоотношения — и частного, и публичного.
Уважение к чувствам верующих. | Я с уважением отношусь к его точке зрения.
Уважение к Конституции.
Полезное
Смотреть что такое «уважение» в других словарях:
Уважение — Уважение позиция одного человека по отношению к другому, признание достоинств личности[1]. Уважение предписывает не причинять другому человеку вреда, ни физического, ни морального[2]. Уважение одно из важнейших требований… … Википедия
Уважение — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов
уважение — См. внимание, почтение внушать уважение, в уважение к чему л., оказывать уважение, пользоваться уважением. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. уважение внимание, почтение;… … Словарь синонимов
УВАЖЕНИЕ — УВАЖЕНИЕ, уважения, мн. нет, ср. Чувство почтения, отношение, основанное на признании чьих нибудь достоинств, заслуг, высоких качеств. «Оказывал ей всегда большое уважение.» Л.Толстой. «Человек должен чувствовать уважение к самому себе.»… … Толковый словарь Ушакова
УВАЖЕНИЕ — УВАЖЕНИЕ, уважения, мн. нет, ср. Чувство почтения, отношение, основанное на признании чьих нибудь достоинств, заслуг, высоких качеств. «Оказывал ей всегда большое уважение.» Л.Толстой. «Человек должен чувствовать уважение к самому себе.»… … Толковый словарь Ушакова
Уважение — Уважение ♦ Respect Чувство признания высоких достоинств чего то (например, у Канта – нравственного закона) или кого то (человека). Некоторые читатели моего «Маленького трактата о больших добродетелях» высказывали мне свое удивление в связи с … Философский словарь Спонвиля
УВАЖЕНИЕ — УВАЖЕНИЕ, я, ср. Почтительное отношение, основанное на признании чьих н. достоинств. Достоин уважения кто н. Питать у. к кому н. Сделать что н. из уважения (в знак уважения). Пользоваться общим уважением. Взаимное у. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
УВАЖЕНИЕ — англ. esteem/respect; нем. Achtung. 1. Почтительное отношение, основанное на признании чьих нибудь достоинств. 2. Неформальная высокая оценка деятельности индивида или его личных качеств окружающими, не зависящая от его статуса или престижа.… … Энциклопедия социологии
уважение — Безграничное, бесконечное, беспредельное, беспримерное, благоговейное, большое, великое, всеобщее, высокое, глубокое, горячее, громадное, заслуженное, исключительное, искреннее, невольное, необыкновенное, необычайное, огромное, особенное, особое … Словарь эпитетов
уважение — УВАЖЕНИЕ1, почтение, почитание, устар. респект, устар. решпект, книжн. благоговение, книжн. пиетет УВАЖИТЕЛЬНОСТЬ, почтительность УВАЖАЕМЫЙ, высокоуважаемый, высокочтимый, многоуважаемый, устар. достопочтенный, устар. достоуважаемый,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
уважение — • безграничное уважение • безусловное уважение • бесконечное уважение • беспредельное уважение • большое уважение • великое уважение • величайшее уважение • высокое уважение • глубокое уважение • глубочайшее уважение • громадное уважение •… … Словарь русской идиоматики
При использовании выражения «с уважением» запятая нужна или нет? Данный вопрос возникает при написании делового или личного послания.
Это вежливое выражение бывает в виде однородного члена предложения. А также это словосочетание может быть частью подписи в деловом письме. Рассмотрим на примерах.
С обеих сторон ставятся знаки препинания, если словосочетание расположено в центре перечня однородных членов предложения:
«Наш директор Владимир Сергеевич к сотрудникам компании относился с пониманием, с уважением, с проявлением особой заботы».
«Родительский комитет, а также команда поздравляли тренера с гордостью, с уважением, с искренними пожеланиями успеха».
«Администрация района и Иван Анатольевич лично поздравили коллектив с радостью, с уважением».
«Имя Елена звучало с особым восторгом, с уважением к маленькой дочери».
После словосочетания. Вежливая подпись в конце письма современного и делового:
«С уважением, руководитель компании Наталья Викторовна».
«С уважением, ваш друг Александр».
Когда запятая не нужна?
В том случае, когда обращение «с уважением» пишется как член предложения:
«Образец для подражания должен искренне и с уважением относится к своим подчиненным».
«Мы с уважением и благодарностью говорим слово «спасибо» нашим учителям».
«Неуважение» или «не уважение» – как правильно?
Орфография выражений «неуважение» или «не уважение» определена правилом «Слитное и раздельное написание «не» с существительными».
Как пишется правильно: «неуважение» или «не уважение»?
Безошибочны оба варианта.
Какое правило применяется?
Написание может быть как слитным, так и раздельным.
«Уважение» – нариц. неодуш. существительное 2-го скл. ср. рода. Употребляется в значении – «почтительное отношение к кому-либо, основанное на признании его достоинств»; с приставкой «не-» имеет значение – «непочтительность»; «отсутствие должного уважения к кому-либо или к чему-либо». Происходит от глагола «уважать», заимствованного из польского, «uważać» – «соображать, наблюдать».
Согласно вышеназванной орфограмме «не-» является в слове приставкой и пишется слитно, если в контексте нет противопоставления и оно не подразумевается, а также – если лексема может заменяться синонимом без названной приставки, например словами «презрение», «равнодушие».
«Не» выступает в роли отрицательной частицы и пишется отдельно, если есть противопоставление с «а» или оно подразумевается, а также – если в предложении, содержащем вопрос, отрицание с «не» логически подчёркнуто. Пример: «Не уважение ли это?»
Примеры предложений
Чтобы показать свое неуважение к этому человеку, я не подал ему своей руки при встрече.
Это не уважение, а настоящее подхалимство.
Как неправильно писать
Не соответствуют орфографической норме – ниуважение, неувожение.
Поиск ответа
Всего найдено: 2520
Вопрос № 308925 |
Ответ справочной службы русского языка
Нужно поставить только многоточие. Недопустимо заменять одну из точек многоточия запятой.
Ответ справочной службы русского языка
В этом случае рекомендуем слитное написание, поскольку небезразличен русский можно заменить словами интересен русский.
Ответ справочной службы русского языка
По основному правилу тире не нужно, можно поставить интонационное тире, чтобы подчеркнуть паузу.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Проконсультируйте нас, пожалуйста. На страницах библиотеки в соц. сетях открыли рубрику, посвященную русскому язык. Для названия взяли поэтическую фразу Александра Яшина: «Он, как наши мечты, велик, животворный русский язык!». Но материалы рубрики стали репостить и на своих страницах оставлять примерно такие комментарии: «Рубрика нужная, но даже в её названии сделали ошибки, неправильно расставили запятые». Проверьте, пожалуйста, эту фразу. В чем наша ошибка? Печатного поэтического сборника в фонде нашей библиотеки, к сожалению, нет. С уважением и признательностью, сотрудники научно-технической библиотеки БГТУ им. В.Г. Шухова
Ответ справочной службы русского языка
Вот текст стихотворения по книге «Прямая речь. Мысли великих о русском языке» (М., 2007):
В публикациях в интернете, в том числе в книгах, по которым ведется поиск в Гугл-книгах, тот же текст содержит еще две строки:
Он, как наши мечты, велик,
Животворный русский язык!
Ответ справочной службы русского языка
Названия поселков (как и городов, деревень, сел и под.) в кавычки не заключаются.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, существует ли причастие зажёгший? С уважением
Ответ справочной службы русского языка
почему после слова с уважением нужно ставить запятую
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Примеры в справочниках показывают, что в Вашем случае нужно поставить тире. Д. Э. Розенталь пишет: «И только когда он шептал: «Мама! Мама!» — ему становилось как будто легче (Ч.) — тире после восклицательного знака, которым заканчивается прямая речь». В этом предложении прямая речь находится в конце придаточной части, после нее должна ставиться запятая, но рекомендуется ставить тире, так как прямая речь завершается восклицательным знаком. Подобный пример находим и в Полном академическом справочнике под ред. В. В. Лопатина: Петр Михайлыч хотел сказать: «Не впутывайся ты, пожалуйста, не в свои дела!» — но промолчал (Ч.).
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.
Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].
Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].
Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.
О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).
Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.
Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос
Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.
Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.
Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.
Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».
Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.
Ответ справочной службы русского языка
Если на стыке основ образуется удвоенная согласная, то это удвоение должно сохраняться, чтобы, как писал М. В. Ломоносов, не закрывать следы произвождения и сложения речений. Ясность структуры слова особенно важна для терминов. Соединение основ фальш— и шток— должно образовывать слово фальшшток. Написание фальшток может быть воспринято как соединение основ фальш- и ток-. Конечно, удвоение ш нехарактерно для русского языка, поэтому у пишущего может возникнуть желание разделить части дефисом. Если бы существовала устойчивая традиция дефисного написания, то слово могло бы претендовать на включение в словарь с дефисом, как исключения из правила. Но в отсутствие такой традиции предпочтительно написание по правилу.
Ответ справочной службы русского языка
С точки зрения стилистики следует избегать таких повторов и перестроить текст.