моя жизнь
1 моя жизнь
2 моя скромная уединенная жизнь
См. также в других словарях:
Моя жизнь — Моя жизнь: «Моя жизнь» повесть Антона Павловича Чехова. «Моя жизнь» художественный фильм по мотивам одноимённой повести Антона Павловича Чехова. Совместная работа двух режиссёров Григория Никулина и Виктора Соколова. «Моя… … Википедия
Моя жизнь и я — Mein Leben Ich Жанр … Википедия
МОЯ ЖИЗНЬ — 1972, 3 серии, 200 мин., ч/б, тв, тво. жанр: драма. реж. Григорий Никулин, Виктор Соколов, сц. Виктор Соколов (по одноименной повести Антона Чехова), опер. Дмитрий Долинин, худ. Марксэн Гаухман Свердлов, комп. Сергей Слонимский, зв. Бетти… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)
Моя жизнь (фильм — Моя жизнь (фильм, 1972) Моя жизнь Жанр драма исторический фильм биографический фильм Режиссёр Григорий Никулин … Википедия
Моя жизнь в круговерти (фильм) — Моя жизнь в круговерти My Life s In Turnaround Жанр комедия Режиссёр Эрик Шеффер Донал Ларднер Уорд … Википедия
Моя жизнь в круговерти — My Life s In Turnaround Жанр комедия Режиссёр Эрик Шеффер Донал Ларднер Уорд … Википедия
Моя жизнь на льду — Ma vraie vie à Rouen … Википедия
Моя жизнь (фильм) — Моя жизнь (фильм, 1972) СССР, 1972 Моя жизнь (фильм, 1993) США, 1993 … Википедия
Моя жизнь во Франции (книга) — Моя жизнь во Франции My Life in France Автор: Джулия Чайлд, Алекс Прюд омм Жанр: автобиография … Википедия
МОЯ ЖИЗНЬ (1972) — «МОЯ ЖИЗНЬ», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1972, цв., 200 мин. Биографический телесериал. По одноименной повести А.П.Чехова. В ролях: Станислав Любшин (см. ЛЮБШИН Станислав Андреевич), Маргарита Терехова (см. ТЕРЕХОВА Маргарита Борисовна), Алиса Фрейндлих (см … Энциклопедия кино
Моя жизнь на английском языке как пишется
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Моя жизнь на английском языке как пишется
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Моя жизнь
My name is Denis. My surname is Ivanov. I live in Russia, in Astrakhan. Astrakhan is very old, but it`s a beautiful city. There is the Kremlin in our town. In the Kremlin there are seven towers, it has the pentagon form. In the old times all city was in the territory of the Kremlin, and around the river Volga. The river Volga is very beautiful, a lot of fish in it. I like to fish. Sometimes my family and I go fishing.
My family is my mum, my father and my brother. My brother is 4 years. His name is Dima. He is very cheerful and noisy. I have a grandmother, a grandfather and a great-grandmother. I like to visit them. My great-grandmother was at the Second World War. She hasa lot of medals. She is very kind and fair. She bakes tasty pies. I have got a cat. It`s name is Gerda. Gerda likes to sleep. She is fluffy and can purring.
My birthday is on October, 31st. I am 10 years. This year I had a birthday party at the caf?. There we ate pizza, and then played. We had a beautiful birthday cake. Ten candles burned on the cake. My friends presented me many gifts: books, games. My birthday party was cheerful and funny.
I study in Lyceum number two. I like to study there very much. In our Lyceum teachers are kind and good, and in my class I have many friends.
I like to read books. My favorite books are: «Harry Potter`s» and «Stalker». I like to play the computer. On Saturdays and Sundays my family and I go to the cinema or walk, and in summer in parks and on beaches. We spend weekends well.
In summer I usually visit many interesting places. This summer I was in the city of Pyatigorsk. We went on excursions, were in the Museum of Butterflies and drank mineral water. We went on excursion to Kabardino-Balkaria by the bus. I visited Elbrus, the highest mountain. It was fine, but cold. It`s very interesting to see snow in summer. We were on Blue Lake. Water was blue and pure there. Then we visited a Thermal Lake. Th e lake had warm water. It` s medical.
Перевод:
Моя семья это: моя мама, мой папа и мой брат. Брату 4 года. Его зовут Дима. Он очень веселый и непоседливый. Еще у меня есть бабушка, дедушка и прабабушка. Я люблю ходить к ним в гости. Моя прабабушка была на Второй мировой войне. У нее много медалей. Она очень добрая и справедливая. Она печет вкусные пироги. У меня есть кошка. Ее зовут Герда. Герда любит спать. Она пушистая и умеет мурчать.
Мой день рожденья 31 октября. Мне 10 лет. В этом году мой день рожденья был в Кафе. Там мы ели пиццу, а потом играли. У нас был красивый торт. На нем горели десять свечей. Мои друзья подарили мне много подарков: книги, игры. Мой день рожденья был очень веселый.
Я учусь в Лицее номер два. Мне очень нравится там учиться. Наши учителя хорошие и добрые, а в классе у меня много друзей.
Я люблю читать книги. Мои любимые книги «Гарри Поттер» и «Сталкер». Еще я люблю играть на компьютере. В субботу и воскресенье я и моя семья ходим в кино илина прогулку, а летом в парк или на пляж. Мы отлично проводим уикенд.
жизнь
1 ЖИЗНЬ
2 жизнь
есть ли жизнь на э́той плане́те? — is there life on that planet?
фо́рма жизни — life form
борьба́ за жизнь — struggle for life
никогда́ в жизни — never in one’s life
при жизни — during / in one’s lifetime
на ра́ннем [по́зднем] эта́пе жизни — early [late] in life
вступа́ть в жизнь — start out in life
о́браз жизни — way / mode of life / living
уме́ренный о́браз жизни — plain living
супру́жеская жизнь — married life
се́льская жизнь — country / rural life
сто́имость жизни — cost of living
зараба́тывать на жизнь — earn / make one’s living
чем он зараба́тывает на жизнь? — what does he do for a living?
сре́дства к жизни — means of subsistence; livelihood
ра́зве э́то жизнь? — what kind of life is it?
мне от них жизни нет — they are making my life miserable; they are killing me
такова́ жизнь — this is life; life is life
она́ не ви́дела жизни — she hasn’t seen much of life
по́лный жизни — full of life / pep
бо́льше жизни! — cheer up!; put a bit more pep into it!
в до́ме никаки́х при́знаков жизни — there are no signs of life in the house
поги́бли со́тни жизней — hundreds of lives were lost
жизнь бьёт ключо́м — life is in full swing
в нём жизнь бьёт ключо́м — he is brimming over with life
верну́ть к жизни — bring back [restore] to life
верну́ться к жизни — come to life
войти́ в жизнь — become part of everyday life
воплоща́ть / претворя́ть / проводи́ть в жизнь (вн.) — implement (d) ; make (d) a reality высок.; (о программах, преобразованиях тж.) carry out (d)
вопро́с жизни и сме́рти — a matter of life and death
дать жизни кому́-л разг. — give smb hell [what for]; let smb have it with both barrels
игра́ть свое́й жизнью — gamble with one’s life
как жизнь? — how’s life?, how are things?, how are you doing?
класть / положи́ть / отда́ть жизнь — 1) (за вн.; умереть за что-л) give up [lay down] one’s life (for) 2) (на вн.; посвятить себя чему-л) devote one’s whole life (to)
лиши́ть себя́ жизни, поко́нчить с жизнью — take one’s own life, commit suicide
между жизнью и сме́ртью — between life and death
ни в жизнь разг., ни за что в жизни — never, not for anything (in the world); not on your life
отравля́ть жизнь кому́-л — poison smb’s existence; make smb’s life miserable / unbearable
отста́ть от жизни — fall behind the times
соба́чья жизнь — a dog’s life
уйти́ из жизни — die; be gone; leave this world
устро́ить весёлую жизнь кому́-л — make smb’s life miserable; give smb hell
я ему́ устро́ю весёлую жизнь — I’ll cook his goose for him
3 жизнь
4 жизнь
быть лишённым жизни — to be deprived of one’s life; ( посредством смертельной инъекции) to be put to death by a deadly (lethal) injection
исправить (наладить) свою жизнь — (напр, отказаться от алкоголя или наркотиков) to clean up one’s life
лишать себя жизни — to commit suicide; end one’s life; take one’s own life
представлять угрозу для жизни — to endanger (jeopardize, menace, pose a threat to, threaten) smb’s life
война не на жизнь, а насмерть — life-and-death war; war to the death
действие, опасное для жизни — act endangering life
лишение кого-л жизни — deprivation of smb’s life; ( себя самого) suicide; taking one’s own life
ранение, несовместимое с жизнью — fatal (mortal) wound; wound incompatible with life
создание условий, обеспечивающих достойную жизнь и свободное развитие человека — creating conditions for a worthy life and a free development of man
5 жизнь
6 жизнь
война не на жизнь, а насмерть — life-and-death war; war to the death
вызывать к \жизньи — to bring to life
события международной \жизньи — events of international life
страхование \жизньи — life insurance
7 жизнь
образ жизни — way / mode of life / living
лишить себя жизни — take* one’s own life, commit suicide
никогда в жизни — never in one’s life, never in one’s born days
зарабатывать на жизнь — earn / make* one’s living
средства к жизни — means of subsistence, livelihood
при жизни — during / in one’s life-time
♢ жизнь бьёт ключом — life is in full swing
ни в жизнь разг. — never, not for anything
я ему устрою весёлую жизнь — I’ll cook his goose* for him
8 жизнь
9 жизнь
10 жизнь
жизнь, посвящённая созерцанию, размышлению и т. п. (христ. аллегория) — the way of Mary
начать [обрести] новую жизнь во Христе — to find a new life in Christ
святая праведная жизнь — saintly and righteous life, saintliness
11 ЖИЗНЬ
12 жизнь
здоровый образ жизни — healthy living;
качество жизни — life quality;
на всю жизнь — for life;
образ жизни — way [mode] of life, way [mode] of living;
продлевать жизнь — to prolong life;
13 жизнь
14 жизнь
15 жизнь 2
16 жизнь 1
17 жизнь
обще́ственная жизнь — public life
о́браз жизни — way/mode of life
18 жизнь
19 жизнь
20 жизнь
рискова́ть жизнью — to risk one’s life
гла́вный труд его́ жизни — his lifework
См. также в других словарях:
жизнь — жизнь, и … Русский орфографический словарь
ЖИЗНЬ — понятие многозначное, меняет свое содержание в зависимости от области применения. В биол. науках понимается как одна из форм существования материи, осуществляющая обмен веществ, регуляцию своего состава и функций, обладающая способностью… … Энциклопедия культурологии
ЖИЗНЬ — ЖИЗНЬ, жизни, жен. 1. только ед. Существование вообще, бытие в движении и развитии. Жизнь мира. Законы жизни. 2. только ед. Состояние организма в стадии роста, развития и разрушения. Жизнь человека. Жизнь растений. || Физиологическое… … Толковый словарь Ушакова
ЖИЗНЬ — как чужой язык: все говорят с акцентом. Кристофер Морли Жизнь есть сон, снящийся Богу. Хорхе Луис Борхес Жизнь это эпидемическая болезнь, передающаяся половым путем. Жизнь что трамвай с вагоновожатым не поразговариваешь. Янина Ипохорская Жизнь… … Сводная энциклопедия афоризмов
жизнь — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? жизни, чему? жизни, (вижу) что? жизнь, чем? жизнью, о чём? о жизни; мн. что? жизни, (нет) чего? жизней, чему? жизням, (вижу) что? жизни, чем? жизнями, о чём? о жизнях 1. Жизнь это особая форма… … Толковый словарь Дмитриева
жизнь — (2) 1. Достояние, достаток; совокупность жизненных благ: Тогда при Олзѣ Гориславличи сѣяшется и растяшеть усобицами; погыбашеть жизнь Даждь Божа внука; въ княжихъ крамолахъ вѣци человѣкомь скратишась. 16 17. Ярославе и вси внуце Всеславли! уже… … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»
ЖИЗНЬ — особое качественное состояние мира, возможно, необходимая ступень в развитии Вселенной. Естественно научный подход к сущности Ж. сосредоточен на проблеме ее происхождения, ее материальных носителей, на отличии живого от неживого, на эволюции… … Философская энциклопедия
жизнь — и; ж. 1. Особая форма существования материи, возникающая на определённом этапе её развития, основным отличием которой от неживой природы является обмен веществ. Возникновение жизни на земле. Ж. растительного мира. Законы жизни. // Совокупность… … Энциклопедический словарь
ЖИЗНЬ — жен. жись, жизть, простонародное живот; житие, бытие; состояние особи, существование отдельной личности. В обширном. смысле жизнь обусловлена только питанием и усвоением пищи, и в этом ·знач. она дана двум царствам природы: животному и… … Толковый словарь Даля
жизнь — Существование, житье, житье бытье, проживание, общежитие; век, дни; живот; долгая жизнь, долгоденствие, долголетие, многолетие. Славное житье; не житье, а масленица. Бренное существование. Она весь век свой трудилась. Он провел дни свои… … Словарь синонимов