Маршруты, остановки, дороги, трассы, пути, перелеты, трубопроводы и т. п. — брать ли в кавычки?
Поезд следует по маршруту Москва — Минск.
Участок дороги Чебоксары — Казань наконец-то отремонтировали.
На пути Гандзани — Абули мы никого не встретили.
Вас ожидает долгий перелет Москва — Лос-Анджелес.
Введен в эксплуатацию нефтепровод Тайшет — Козьмино.
Здесь и в аналогичных случаях кавычки не требуются. Смотрим правило:
Тире ставится между двумя или несколькими словами для обозначения пределов (‘в значении от … до’):
…пространственных: Беспосадочный перелёт Москва — Хабаровск; Через эту станицу можно было выйти к большому пути Уральск — Лбищенск — Сахарная — Гурьев…
В примерах из справочника кавычек нет. И есть указание: в данных случаях слова, соединенные тире, имеют значение пределов, то же, что и «от… до…».
Поезд следует по маршруту Москва — Минск. = Поезд следует по маршруту от Москвы до Минска.
Для наглядности и для запоминания (нужно тире и не нужны кавычки) — обложка романа «Москва — Петушки» с корректным написанием:
Маршрут Москва — Петушки
❗️ Во всех примерах выше в качестве начальных и конечных точек выступают географические названия, которые сами по себе не требуют кавычек. А что, если речь о маршруте городского автобуса с указанием конечных пунктов его следования?
Согласно «Справочнику издателя и автора» (5-е изд., 2018, п. 3.10.2):
Станции метро, остановки наземного транспорта заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы (первое слово). Напр.: станции метро… «Измайловский парк», «Александровский сад»…; остановки… «Детская поликлиника», «Улица Таллинская», «10-й микрорайон».
Соединив это правило с правилом употребления тире для обозначения пространственных пределов, получаем:
Новому автобусному маршруту «Цнянское водохранилище» — «Улица Каховская» присвоен номер 113.
Так мы обозначили, что маршрут пролегает от остановки такой-то до остановки такой-то.
Усугубляем ситуацию. ? А что, если пункты следования требуют разного написания? Например, начальная точка — город, а конечная — некое условное название? Не теряемся — применяем тот же подход: общие кавычки не нужны, между пунктами ставится тире, а каждый из пунктов пишется по своему правилу. Например:
К радости пенсионеров, электрички теперь ходят по маршруту Смоленск — санаторий «Ружанский».
Навестить детей в оздоровительном лагере родители могут, подъехав на маршрутке Кобрин — «Чабарок».
Проверим ваш текст
Проверить грамотность вашего текста? Закажите оценку стоимости корректуры или редактуры.
Это заметка из блога редакторского бюро «По правилам». Разбираем интересные примеры, частые ошибки и сложные случаи из практики. Чтобы следить за новыми публикациями, подпишитесь: Telegram, Facebook, «ВКонтакте».
Поиск ответа
Вопрос № 283271 |
Нужно ли ставить кавычки в названиях остановок?
Ответ справочной службы русского языка
Названия останов ок в тексте пишутся в кавычках, например: остановка «Улица Садовая».
Здравствуйте, уважаемая редакция сайта gramota.ru! Пожалуйста, ответьте на мои вопросы. Это очень нужно для оформления документации. Один из вопросов я задавал чуть ранее, но, поскольку ответа не получил, то подумал, что произошли какие-то проблемы с передачей вопроса на сайт. 🙂 1. Необходимо ли брать названия городского квартала — «Химик» и автобусно-троллейбусной остановки «Бутовский поворот» в кавычки? То есть, как правильно: квартал «Химик» или квартал Химик? Остановка «Бутовский поворот» или остановка Бутовский поворот? 2. Пишется ли с заглавной буквы слово «Поворот» в словосочетании названия останов ки «Бутовский Поворот»? Заранее, Большое спасибо за Ваше содействие в правильном написании данной информации в документации!
Ответ справочной службы русского языка
нужно ли заключать в кавычки названия автобусных остановок и станций?
Ответ справочной службы русского языка
Названия останов ок наземного городского общественного транспорта и станций метрополитена заключаются в кавычки. Но пишутся без кавычек названия железнодорожных станций.
Поиск ответа
Вопрос № 305902 |
Ответ справочной службы русского языка
Написание названий железнодорожных станций и станций метрополитена было регламентировано давно. В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина сформулировано правило:
« В названиях железнодорожных станций, вокзалов, аэропортов и т. п. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений, напр.: станция Москва-Пассажирская, Казанский вокзал, аэропорты Шереметьево, Внуково.
Названия станций метро, остановок наземного городского транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах); с прописной буквы пишется первое (или единственное) слово таких названий, а также все те слова, которые пишутся с прописной буквы в составе соответствующих топонимов, напр.: станции метро «Александровский сад», «Октябрьское Поле», «Проспект Мира»; остановки «Никитские Ворота», «Улица Лесная», «Школа», «Детская поликлиника» » (§ 175).
Эта норма сформировалась вследствие того, что названия железнодорожных станций часто совпадают с названиями населенных пунктов, указывая одновременно и на станции и на населенные пункты, имена которых в кавычки не заключаются. Условных названий, которые по общему правилу можно было бы писать в кавычках, немного.
Большинство названий станций метро условны, часто они образуются от названий внутригородских объектов. Такие названия удобнее писать в кавычках. (Подробнее о кавычках в названиях железнодорожных станций и станций метро можно прочитать в статье В. М. Пахомова «Не забудь… станция Луговая»).
Когда появилась сеть МЦД, возник вопрос о кавычках в названиях станций. Было принято написание в кавычках по аналогии со станциями метро.
Названия автобусных остановок заключаются в кавычки как названия станций метро или не заключаются как названия железнодорожных станций и вокзалов?
Ответ справочной службы русского языка
Названия станций метро, остановок наземного городского транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах и не на самих станциях и остановках).
Три раза оправлял вопрос, но ответа от вас так и не последовало. Прошу разъяснить, как правильно употреблять производные от слова «цензура». Цензурировать, цензировать? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь
Большой толковый словарь
Названия вокзалов пишутся без кавычек? Например, вокзал Орехово? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Да, названия железнодорожных станций, вокзалов пишутся без кавычек. Названия станций метро, остановок наземного городского транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах и не на самих станциях и остановках).
добрый день! подскажите, пожалуйста, как правильно оформлять: остановка «Ул/ул Мосина» улица с заглавной или со строчной писать?
Ответ справочной службы русского языка
Названия станций метро, остановок наземного городского транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах); с прописной буквы пишется первое (или единственное) слово таких названий, а также все слова, которые пишутся с прописной буквы в составе соответствующих топонимов. Правильно: остановка «Улица Мосина».
Ответ справочной службы русского языка
Названия остановок в тексте пишутся в кавычках, например: остановка «Улица Садовая».
На вестибюлях станций московского метрополитена находятся надписи с названиями станций: » Метрополитен им. В.И. Ленина. Станция Профсоюзная» (Жулебино, Калужская и т.д.). Разве не следует заключать в кавычки название станций? Например: Станция «Новые Черёмушки». А как следует правильно писать? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Названия станций метрополитена и остановок общественного транспорта заключаются в кавычки – в текстах, но не на картах и схемах, а также не на самих станциях и остановках.
Скажите, нужна ли запятая во фразе «Говорить(,) не говоря» (это об альтернативных способах передачи информации). Часто из-за частицы «не» запятая не ставится, но подобного правила про деепричастия я не нашла.
Ответ справочной службы русского языка
Диктанты для проверки правильности п остановок ударений нужны, да и не мне одному, наверное. Буду ждать с нетерпением новых. Вам желаю успехов и благодарю, что Вы есть.
P.S Если они появятся на сайте, можно ли как-нибудь об этом узнать?
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо! О новых диктантах (и любых других новых материалах «Грамоты.Ру») Вы можете узнавать из выпусков почтовой рассылки нашего портала.
Я у вас недавно спрашивал: Есть ли на вашем сайте диктант для проверки правильности п остановок ударений? Такой как интерактивный диктант?
Вы мне ответили, что такой диктант есть и дали ссылку. У меня вопрос: текст такого диктанта один или еще есть, я что-то не нашел
Ответ справочной службы русского языка
Пока что это единственный диктант такого типа. Если он показался Вам интересным, постараемся продолжить работу в этом направлении.
Есть ли на вашем сайте диктант для проверки правильности п остановок ударений? Такой как интерактивный диктант, я частенько проверяю себя, успехи радуют! Спасибо, что Вы есть!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание остановка имени Лизы Чайкиной будет означать, что остановка названа в честь Лизы Чайкиной (ср.: Канал имени Москвы ). На самом деле остановка, очевидно, названа по какому-либо объекту, носящему имя Лизы Чайкиной, например по близлежащей улице Лизы Чайкиной (как в Москве, на Ленинградском проспекте). Слово имени совершенно лишнее и при таком употреблении, правильно: улица Лизы Чайкиной, остановка «Улица Лизы Чайкиной».
Здравствуйте, уважаемая редакция сайта gramota.ru! Пожалуйста, ответьте на мои вопросы. Это очень нужно для оформления документации. Один из вопросов я задавал чуть ранее, но, поскольку ответа не получил, то подумал, что произошли какие-то проблемы с передачей вопроса на сайт. 🙂 1. Необходимо ли брать названия городского квартала — «Химик» и автобусно-троллейбусной остановки «Бутовский поворот» в кавычки? То есть, как правильно: квартал «Химик» или квартал Химик? Остановка «Бутовский поворот» или остановка Бутовский поворот? 2. Пишется ли с заглавной буквы слово «Поворот» в словосочетании названия остановки «Бутовский Поворот»? Заранее, Большое спасибо за Ваше содействие в правильном написании данной информации в документации!
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, всегда ли одиночное деепричастие выделяется запятыми?
Ответ справочной службы русского языка
Не всегда. В тех случаях, когда деепричастие утрачивает глагольное значение и приближается по своим функциям к обстоятельству образа действия, оно не выделяется запятыми. Например: Поезд шел не останавливаясь (ср.: без остановок ). Люблю читать лежа. Он выстрелил не целясь.
Здравствуйте.
У меня такой вопрос: нужны ли кавычки,если речь идет о наименованиях станций метрополитена,железнодорожных платформ и станций? Некоторые железнодорожники утверждают,что название станций и разъездов РЖД пишутся без кавычек
Ответ справочной службы русского языка
Названия железнодорожных станций пишутся без кавычек. Названия станций метрополитена и остановок наземного городского транспорта пишутся в кавычках (в текстах, но не на картах и схемах и не на самих станциях и остановках).
Поиск ответа
Вопрос № 305902 |
Ответ справочной службы русского языка
Написание названий железнодорожных станций и станций метрополитена было регламентировано давно. В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина сформулировано правило:
« В названиях железнодорожных станций, вокзалов, аэропортов и т. п. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений, напр.: станция Москва-Пассажирская, Казанский вокзал, аэропорты Шереметьево, Внуково.
Названия станций метро, остановок наземного городского транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах); с прописной буквы пишется первое (или единственное) слово таких названий, а также все те слова, которые пишутся с прописной буквы в составе соответствующих топонимов, напр.: станции метро «Александровский сад», «Октябрьское Поле», «Проспект Мира»; остановки «Никитские Ворота», «Улица Лесная», «Школа», «Детская поликлиника» » (§ 175).
Эта норма сформировалась вследствие того, что названия железнодорожных станций часто совпадают с названиями населенных пунктов, указывая одновременно и на станции и на населенные пункты, имена которых в кавычки не заключаются. Условных названий, которые по общему правилу можно было бы писать в кавычках, немного.
Большинство названий станций метро условны, часто они образуются от названий внутригородских объектов. Такие названия удобнее писать в кавычках. (Подробнее о кавычках в названиях железнодорожных станций и станций метро можно прочитать в статье В. М. Пахомова «Не забудь… станция Луговая»).
Когда появилась сеть МЦД, возник вопрос о кавычках в названиях станций. Было принято написание в кавычках по аналогии со станциями метро.
Названия автобусных остановок заключаются в кавычки как названия станций метро или не заключаются как названия железнодорожных станций и вокзалов?
Ответ справочной службы русского языка
Названия станций метро, остановок наземного городского транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах и не на самих станциях и остановках).
Три раза оправлял вопрос, но ответа от вас так и не последовало. Прошу разъяснить, как правильно употреблять производные от слова «цензура». Цензурировать, цензировать? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь
Большой толковый словарь
Названия вокзалов пишутся без кавычек? Например, вокзал Орехово? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Да, названия железнодорожных станций, вокзалов пишутся без кавычек. Названия станций метро, остановок наземного городского транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах и не на самих станциях и остановках).
добрый день! подскажите, пожалуйста, как правильно оформлять: остановка «Ул/ул Мосина» улица с заглавной или со строчной писать?
Ответ справочной службы русского языка
Названия станций метро, остановок наземного городского транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах); с прописной буквы пишется первое (или единственное) слово таких названий, а также все слова, которые пишутся с прописной буквы в составе соответствующих топонимов. Правильно: остановка «Улица Мосина».
Ответ справочной службы русского языка
Названия остановок в тексте пишутся в кавычках, например: остановка «Улица Садовая».
На вестибюлях станций московского метрополитена находятся надписи с названиями станций: » Метрополитен им. В.И. Ленина. Станция Профсоюзная» (Жулебино, Калужская и т.д.). Разве не следует заключать в кавычки название станций? Например: Станция «Новые Черёмушки». А как следует правильно писать? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Названия станций метрополитена и остановок общественного транспорта заключаются в кавычки – в текстах, но не на картах и схемах, а также не на самих станциях и остановках.
Скажите, нужна ли запятая во фразе «Говорить(,) не говоря» (это об альтернативных способах передачи информации). Часто из-за частицы «не» запятая не ставится, но подобного правила про деепричастия я не нашла.
Ответ справочной службы русского языка
Диктанты для проверки правильности п остановок ударений нужны, да и не мне одному, наверное. Буду ждать с нетерпением новых. Вам желаю успехов и благодарю, что Вы есть.
P.S Если они появятся на сайте, можно ли как-нибудь об этом узнать?
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо! О новых диктантах (и любых других новых материалах «Грамоты.Ру») Вы можете узнавать из выпусков почтовой рассылки нашего портала.
Я у вас недавно спрашивал: Есть ли на вашем сайте диктант для проверки правильности п остановок ударений? Такой как интерактивный диктант?
Вы мне ответили, что такой диктант есть и дали ссылку. У меня вопрос: текст такого диктанта один или еще есть, я что-то не нашел
Ответ справочной службы русского языка
Пока что это единственный диктант такого типа. Если он показался Вам интересным, постараемся продолжить работу в этом направлении.
Есть ли на вашем сайте диктант для проверки правильности п остановок ударений? Такой как интерактивный диктант, я частенько проверяю себя, успехи радуют! Спасибо, что Вы есть!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание остановка имени Лизы Чайкиной будет означать, что остановка названа в честь Лизы Чайкиной (ср.: Канал имени Москвы ). На самом деле остановка, очевидно, названа по какому-либо объекту, носящему имя Лизы Чайкиной, например по близлежащей улице Лизы Чайкиной (как в Москве, на Ленинградском проспекте). Слово имени совершенно лишнее и при таком употреблении, правильно: улица Лизы Чайкиной, остановка «Улица Лизы Чайкиной».
Здравствуйте, уважаемая редакция сайта gramota.ru! Пожалуйста, ответьте на мои вопросы. Это очень нужно для оформления документации. Один из вопросов я задавал чуть ранее, но, поскольку ответа не получил, то подумал, что произошли какие-то проблемы с передачей вопроса на сайт. 🙂 1. Необходимо ли брать названия городского квартала — «Химик» и автобусно-троллейбусной остановки «Бутовский поворот» в кавычки? То есть, как правильно: квартал «Химик» или квартал Химик? Остановка «Бутовский поворот» или остановка Бутовский поворот? 2. Пишется ли с заглавной буквы слово «Поворот» в словосочетании названия остановки «Бутовский Поворот»? Заранее, Большое спасибо за Ваше содействие в правильном написании данной информации в документации!
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, всегда ли одиночное деепричастие выделяется запятыми?
Ответ справочной службы русского языка
Не всегда. В тех случаях, когда деепричастие утрачивает глагольное значение и приближается по своим функциям к обстоятельству образа действия, оно не выделяется запятыми. Например: Поезд шел не останавливаясь (ср.: без остановок ). Люблю читать лежа. Он выстрелил не целясь.
Здравствуйте.
У меня такой вопрос: нужны ли кавычки,если речь идет о наименованиях станций метрополитена,железнодорожных платформ и станций? Некоторые железнодорожники утверждают,что название станций и разъездов РЖД пишутся без кавычек
Ответ справочной службы русского языка
Названия железнодорожных станций пишутся без кавычек. Названия станций метрополитена и остановок наземного городского транспорта пишутся в кавычках (в текстах, но не на картах и схемах и не на самих станциях и остановках).
Поиск ответа
Вопрос № 269580 |
Скажите, пожалуйста, как всё-таки правильно пишется название станции метро: «Охотный Ряд» или «Охотный ряд»?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Как следует расставлять знаки препинания, если внутри какого-либо названия, требующего заключения в кавычки, находится вводное словосочетание, не имеющее отношения к данному названию?
Ответ справочной службы русского языка
В «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя приведен пример: «Пиковая. » ли это «. дама»? Аналогично: «Ленинские. » опять же «. горы». Обратите внимание: в названии станции метро «Воробьёвы горы» (до 1999 г. – «Ленинские горы» ) слово горы (как и в самом топониме) пишется строчными.
Ответ справочной службы русского языка
Названия стан ций метро пишутся в кавычках (в текстах, но не на картах и схемах и не на самих станциях). В тексте: станция метро «Театральная».
Ответ справочной службы русского языка
Действующие правила правописания не предусматривают написание каких-либо отдельных слов полностью прописными буквами. Как правило, таким способом последовательно пишутся только заголовки, логотипы, а также некоторые наименования, функционирующие вне текстовой среды (например, так написаны названия стан ций метро на стенах самих станций, названия магазинов на вывесках и др.). В остальных случаях caps lock обычно неуместен.
Как указать в адресе: м. Сокол, м. «Сокол», ст.м. «Сокол», Ст. м. «Сокол» или как-то иначе?
Ответ справочной службы русского языка
Названия стан ций метрополитена заключаются в кавычки. Правильные варианты: м. «Сокол», ст. м. «Сокол».
Здравствуйте.
У меня такой вопрос: нужны ли кавычки,если речь идет о наименованиях станций метрополитена,железнодорожных платформ и станций? Некоторые железнодорожники утверждают,что название станций и разъездов РЖД пишутся без кавычек
Ответ справочной службы русского языка
Названия железнодорожных станций пишутся без кавычек. Названия стан ций метрополитена и остановок наземного городского транспорта пишутся в кавычках (в текстах, но не на картах и схемах и не на самих станциях и остановках).
Здравствуйте! В Москве есть станция метро Аэропорт. Как правильно: «на Аэропорте» или «на Аэропорту»?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Если речь идет об употреблении этих названий в текстах, то все верно. На картах и схемах названия стан ций метро не заключают в кавычки. В изолированной позиции (в заголовке веб-страницы, к примеру) название «Википедия» также не закавычивается.
Нужны ли кавычки в упоминании остановок общественного транспорта? Например, остановка «Китай-город» или остановка Китай-город? Как правильно? С уважением
Ответ справочной службы русского языка
Названия стан ций метро и остановок городского наземного транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах и не на самих стациях и остановках).
Заключаются ли в кавычки названия стан ций метро (м. «Калужская», станция метро «Калужская») и почему? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
в каких случаях названия стан ций метро не заключаются в кавычки?
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо за оперативный ответ по поводу станций метро. То есть, на сколько я понял, случая, в котором бы названия стан ций метро в кавычки не заключались, не существует в принципе? И большинство архитекторов (оформителей) постсоветского и советского пространства при оформлении станций допускали и допускают сию незначительную орфографическую ошибку?
Ответ справочной службы русского языка
Да, в самом метрополитене названия стан ций нигде не написаны в кавычках (за исключением разве что рекламных плакатов, развешанных в вагонах электропоездов). Как на схемах метрополитена, так и на информационных указателях, размещенных на станциях, все названия стан ций пишутся без кавычек. Но это понятно и объяснимо: в противном случае все схемы были бы перегружены кавычками, постановка кавычек затрудняла бы зрительное восприятие информации, ведь пассажиру прежде всего необходимо быстро найти нужную информацию, а кавычки создают определенный «информационный шум».
Однако схемы, информационные указатели, таблички с указанием названия стан ции – это одно, а текст (художественный, публицистический, даже текст рекламного объявления) – это другое. В текстах названия стан ций метрополитена должны заключаться в кавычки в соответствии с орфографическим правилом: названия стан ций метрополитена и остановок общественного транспорта заключаются в кавычки.
Станция метро «Арбатская». «Арбатская» заключается в кавычки, это понятно. А если, скажем, СТАНЦИЯ МЕТРО заменить графическим знаком в виде буквы «М» вписанной в окружность? Нужно ли в таком случае «Арбатская» заключать в кавычки (при каком-нибудь наружном оформлении)? Или, если вопрос не очень понятен, в каких случаях «Арбатская» в кавычки не заключается? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос понятен. Названия стан ций метро заключаются в кавычки в том числе и в указаном Вами случае.
При написании названий станций метро название надо брать в кавычки или нет?
Ответ справочной службы русского языка
Названия стан ций метро заключаются в кавычки.
Ответ справочной службы русского языка
Да, склоняются: _к ст. Зиме, от ст. Москвы-Сортировочной_.