Главная » Правописание слов » Библия как пишется с большой буквы или с маленькой буквы

Слово Библия как пишется с большой буквы или с маленькой буквы - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Библия как пишется с большой буквы или с маленькой буквы

По рекомендации светских словарей, в названиях канонических книг Библии с прописной буквы пишутся первое слово (которое может быть единственным) и входящие в состав названия имена собственные.

При этом следует обратить внимание, что названия жителей, народов (галаты, римляне, коринфяне и др.) не являются именами собственными и пишутся с маленькой буквы. Напротив, нарицательные существительные судья, царство употребляются в названиях книг Библии как собственные имена: Судьи (Книга Судей), Царства (Книга Царств).

Обратим внимание: слова книга и послание пишутся строчными, если не являются первым словом названия: Первая книга Царств, Второе послание Иоанна. Но как первое слово названия Книга и Послание пишутся с прописной:Книга Судей, Послание к римлянам.

Более развернутые рекомендации дает Издательство Московской Патриархии. Согласно им, с прописной буквы пишутся имена собственные: Библия, Ветхий Завет, Новый Завет, Евангелие, Святое Благовествование, Благовестие, Благая Весть (в значении «Евангелие»).

В словосочетании Книга книг в значении «Библия» первое слово пишется с прописной буквы.

Названия древних списков, изданий и переводов Священного Писания пишется с прописной буквы и без кавычек: Остромирово Евангелие, Архангельское Евангелие, Геннадиевская Библия, Елизаветинская Библия, и т. д.

В названиях кодексов и списков, содержащих родовые наименования, все слова, кроме родовых, пишутся с прописной: Александрийский кодекс, Синайский кодекс, но: кумранские свитки (собирательное название).

Слово евангелист (в значении «автор Евангелия») пишется со строчной.

В традиционных написаниях названий книг Священного Писания Ветхого и Нового Заветов, принятых в синодальном русском переводе первое слово пишется с прописной, само название – без кавычек.

Книги Священного Писания Ветхого Завета

Так называемые неканонические (второканонические) книги Ветхого Завета

Книги Священного Писания Нового Завета

Названия древних народностей в названиях библейских книг и цитатах из синодального перевода Священного Писания пишутся с прописной буквы: И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам (Исх. 1, 13); Послание к Колоссянам, Послание к Филиппийцам. В иных видах литературы названия древних народностей пишутся со строчной: битва Самсона с филистимлянами.

Названия переводов Священного Писания на разные языки пишутся с прописной буквы и без кавычек: Септуагинта, Пешитта (Пешито), Вульгата, Итала.

В названиях апокрифов слово евангелие пишется со строчной буквы: евангелие Петра, евангелие Иуды, евангелие Фомы, и др. Однако предпочтительнее вариант написания названия литературного памятника в кавычках и с прописной буквы первое слово: «Евангелие Иуды», «Евангелие детства Иисуса Христа».

Источник: Редакционно-издательское оформление церковных печатных изданий: справочник автора и издателя. М: Издательство Московской Патриархии, 2015.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Письмовник

Как писать слова, связанные с церковью?

Правописание

Когда использовалась прописная буква?

В русской гражданской печати XIX – начала XX века многие слова, связанные с церковной тематикой, начинались прописной буквой. Яков Карлович Грот (Русское правописание, СПб., 1885) указывает, что с большой буквы пишутся «имена трех лиц Божества и высших существ, составляющих предмет религиозного почитания христиан: Бог, Господь, Творец, Всевышний, Спаситель, Богородица, Святой Дух, Св. Троица и т. п.; также слова: Провидение, Промысл, Небо, Церковь в духовном смысле» (Здесь и далее дореволюционные издания цитируются в современной орфографии. – Ред.).

Однако в церковной печати на церковнославянском языке прописная буква в начале таких слов не использовалась; вместо нее над словом ставился надстрочный знак – титло. «Прописные (большие) буквы в изданиях церковной печати… ставятся в начале книги или ее отделов (в начале красной строки). Но в середине предложений все слова, не исключая и собственных имен, пишутся (согласно постановлению Св. Синода) со строчных букв» (Д. Д. Соколов. Справочная книжка по церковно-славянскому правописанию. СПб., 1907).

Словари и справочники советских времен предписывали писать со строчной буквы практически все слова, связанные с религией. Своеобразное исключение было сделано для «названий культовых книг»: рекомендовалось писать Библия, Евангелие, Часослов, но (поступать) по библии, по евангелию (см., например: Д. Э. Розенталь, Справочник по правописанию и литературной правке. 3-е изд., М., 1978).

В 90-е годы формулировки рекомендаций по оформлению религиозных названий в практических пособиях и справочниках по правописанию существенно менялись, а главное – пополнялись новыми, доселе не рассматривавшимися случаями и примерами. В «Справочнике по правописанию, произношению, литературному редактированию» (Д. Э. Розенталь, Е. В. Джанджакова, Н. П. Кабанова, М., 1999) посвященный религиозной лексике параграф расширен с двух до одиннадцати пунктов, при этом бОльшую часть рассматриваемых наименований рекомендуется писать с большой буквы.

В 2000-е годы некоторые прописные буквы в рекомендациях справочников исчезли. Так, если в изданиях 90-х годов рекомендуется написание Русская Православная Церковь, Поместный Собор, то в справочниках более поздних лет издания приводятся написания лишь с одной (начальной) прописной буквой, что соответствует общим правилам употребления прописных букв в собственных наименованиях.

Отметим, что свод правил правописания 1956 года (Правила русской орфографии и пунктуации) предписывал писать строчными буквами «названия религиозных праздников и постов, а также дней недели, месяцев и т. п.», рекомендуя при этом использовать прописную букву в «индивидуальных названиях, относящихся к области религии и мифологии», не раскрывая суть того, что же все-таки считать «индивидуальными названиями». О написании слова Бог / бог в своде правил не говорится, но «по букве закона» и это слово нужно было писать с большой буквы.

В каких случаях нужно писать слово «Бог» с прописной буквы?

Полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» (М., 2006 и более поздние издания) рекомендует писать с прописной буквы слово Бог как название единого верховного существа в монотеистических религиях. Нормативное написание: верить в Бога, молиться Богу.

Однако в следующих случаях рекомендуется написание со строчной буквы:

С прописной буквы пишутся также прилагательные Божий, Божественный в религиозном контексте: храм Божий, благодать Божья, Божественная Троица, Божественная литургия. Но: божий одуванчик, божья коровка, божественный вкус (в знач. ‘восхитительный’).

Как пишутся названия церквей и религиозных организаций?

В названиях организаций и органов церковной власти пишется с прописной буквы первое слово и собственные имена.

Однако в православной и вообще церковной среде прописные буквы используются более широко, чем того требуют правила правописания. Так, например, издательство Московской патриархии рекомендует все слова, кроме служебных, писать с большой буквы:

Как написать фразу: Его преследовали церковь и правительство?

Слово церковь пишется с прописной буквы в двух случаях:

1) в значении ‘Божественное учреждение’ – в богословских текстах, а также если слову церковь в этом значении придается особый высокий смысл, например: Отцы Церкви, Заповеди Церкви;
2) если слово Церковь используется вместо полного названия религиозной организации (например, вместо Русская православная церковь): решение Церкви.

В значениях ‘храм’ и ‘религиозная организация’ слово церковь пишется со строчной буквы, например: ходить в церковь, служить в церкви, отлучить от церкви, отделение церкви от государства.

В примере, который приводится в вопросе, требуется написание церковь со строчной буквы: Его преследовали церковь и правительство.

Как пишутся названия церковных праздников и дней церковного календаря?

В названиях церковных праздников с прописной буквы пишется первое слово и все собственные имена (в том числе прилагательные Христов и Господень):

Также с прописной буквы пишутся названия постов и собственные названия определенных дней церковного календаря:

Народные названия дней и периодов, связанных с церковным календарем, также пишутся с прописной буквы:

Примечание 1. В «Русском правописании» Я. К. Грота рекомендовалось писать народные названия праздников строчными буквами: масленица, семик, святки, мясоед.

Примечание 2. С прописной буквы пишутся все слова в полном церковном названии праздника Пасхи: Светлое Христово Воскресение.

Как писать названия церковных должностей и титулов?

В документах при написании полных официальных наименований высших церковных должностных лиц употребляются прописные буквы:

Однако в прочих текстах наименования этих лиц пишутся строчными буквами:

проповедь патриарха Кирилла
резиденция римского папы

Прочие церковные звания и должности пишутся строчными буквами. Так, со строчной буквы пишутся следующие слова: владыка, митрополит, архиепископ, архимандрит, архиерей, епископ, игумен, дьякон, протодьякон, протоиерей, иерей.

Как обратиться к архиерею?

Словарь «Прописная или строчная» В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой (М., 2011) указывает, что прописные буквы используются при обращении к патриарху: Ваше Святейшество. Обращения к прочим духовным лицам в словаре приводятся в строчном написании: ваше высокопреосвященство, ваше преосвященство, ваше высокопреподобие и т. д.

При этом издательство Московской патриархии рекомендует при обращениях к священнослужителям любого чина писать все слова с прописной буквы:

Как писать названия канонических книг Библии?

В названиях канонических книг Библии с прописной буквы пишутся первое слово (которое может быть единственным) и входящие в состав названия имена собственные.

При этом следует обратить внимание, что названия жителей, народов (галаты, римляне, коринфяне и др.) не являются именами собственными и пишутся с маленькой буквы. Напротив, нарицательные существительные судья, царство употребляются в названиях книг Библии как собственные имена: Судьи (Книга Судей), Царства (Книга Царств).

Книга пророка Аввакума
Второзаконие
Послание к галатам
Деяния святых апостолов
Послание Иакова
Книга Иисуса Навина
Первое послание Иоанна
Евангелие от Луки
Вторая книга Паралипоменон
Песнь песней

Обратим внимание: слова книга и послание пишутся строчными, если не являются первым словом названия: Первая книга Царств, Второе послание Иоанна. Но как первое слово названия Книга и Послание пишутся с прописной: Книга Судей, Послание к римлянам.

Как писать названия храмов и монастырей?

В названиях монастырей, храмов, икон пишутся с прописной буквы все слова, кроме родовых наименований (церковь, храм, собор, монастырь, лавра и т. д.) и служебных слов. Поэтому верны написания:

Это правило нарушается, если название храма содержит слова «во имя»:

Какие церковные слова пишутся строчными буквами?

Со строчной буквы пишутся:

Как правильно: патриаршего или патриаршЬего? Патриаршие или патриаршьи?

Верно без мягкого знака: патриаршего, патриаршему. А также: патриаршие (Патриаршие пруды).

Однако слова монарший и патриарший склоняются не по местоименному, а по адъективному склонению, то есть как прилагательные хороший (хорошего), святейший (святейшего), усопший (усопшего), больший (большего), августейший (августейшего) и т. п. В таких словах разделительный мягкий знак не пишется.

По этой причине правильно: патриаршее (не патриаршье) благословение, патриаршая (не патриаршья) ризница, Патриаршие (не Патриаршьи) пруды. И, соответственно: монаршее, монаршая, монаршие.

«Русская грамматика» (под ред. Н. Ю. Шведовой, М., 1980) указывает: «Притяжательные прилагательные орлий (устар.), отчий, монарший и патриарший, основа которых оканчивается на группу согласных (-ий – флексия им. п. ед. ч. муж. р.), изменяются по мягкой разновидности адъективного склонения. Образование от притяжат. прил. монарший, патриарший падежных форм по типу притяжат. прил. соболий, пастуший, волчий для современного языка ненормативно». При этом «у писателей XIX в. встречается образование форм косвенных падежей притяжательных прилагательных женского рода с шипящей согласной перед |j| (казачья, разбойничья) по образцу изменения местоимен. прил. наш, ваш (см. ниже) без |j| в конце основы: Ты не издохнешь от удара Казачей сабли (Пушк.); Не для разбойничей потехи Так рано съехались адехи На двор Гасуба старика (Пушк.); Парень был Ванюха ражий, Рослый человек, – Не поддайся силе вражей, Жил бы долгий век (Некр.) (для современного языка нормативны формы казачьей, разбойничьей, вражьей)».

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 301111

Здравствуйте, в Древнерусском (Старославянском) существовали краткие личные местоимения «и»,»е»,»ю»,»я» (которые переводятся на русский язык родительным падежом как «его», «его», «её» и «их» соответственно) от которых позднее образовались и относительные местоимения иже, еже, юже, яже. Вопрос: Связаны ли данные личные местоимения с окончаниями имён существительных (являются ли данные личные местоимения йотированными окончаниями имён существительных), исходя из нижеследующих примеров? Острожская библия Быт.9:23 «И въземша симъ иафетъ ризУ и възложиста Ю на обе раме свои» Быт.17:16 «..и дамъ тебе отъ неа чадО, и благословлю Е. » Быт.32:8 «И рече иаковъ аще приидетъ исавъ на единъ полкЪ, и исъсечетъ И.» Премудрости Иисуса, сына Сирахова.7:23 «суть ли ти чадА накажи Я, и преклони отъ юности выю ихъ»

Ответ справочной службы русского языка

Что Вы называете йотированными окончаниями в приведенных примерах?

Эти местоимения нельзя считать «окончаниями», однако они употреблены в соответствующем каждому существительному грамматическом роде и числе, при этом определенные закономерности в склонении существительных и местоимений действительно существуют (в современном русском языке эти закономерности легче проследить по полным прилагательным).

В чем отличие понятий «бедный» и «нищий»?

Ответ справочной службы русского языка

Большой толковый словарь

подскажите, пожалуйста, словосочетание «Вечная книга» ( Библия ) как правильно писать: с большой буквы пишется только первое слово или оба? спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста, нужны ли первые кавычки в предложении:
Но, конечно, шедевром стала «кулинарная библия » Советского Союза — «Книга о вкусной и здоровой пище».
+ «кулинарная библия » — два слова со строчных?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали верно: в кавычках, оба слова со строчной.

Скажите, пожалуйста, » Библия короля Якова», слово «короля» пишется со строчной или с прописной?

Ответ справочной службы русского языка

Зпасибо большое за вашу работу!

Ответ справочной службы русского языка

5. Названия культовых книг и памятников письменности пишутся с прописной буквы без кавычек.

Ответ справочной службы русского языка

Текст Библии далек от норм современного русского языка. В современном русском языке такое управление нельзя признать верным.

Пожалуйста, срочно: сатанинская Б(б)иблия

Ответ справочной службы русского языка

Священное Писание или Святое Писание ( Библия )? Какой из вариантов правильный или возможно употреблений обоих? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта: _Священное Писание, Святое Писание_.

Добрый день! Слово Библия принято писать с большой буквы. А вот слово – Б(б)иблейский (персонаж, сюжет)? По логике вещей, тоже надо бы с большой, но в светском тексте смотрится как-то искусственно. Есть ли на этот счет правило? И еще: можно ли сказать «пренебрежение к чему-то»? Или только – «пренебрежение чем-то»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно написание с маленькой буквы: _библейский персонаж, сюжет._ Слово _пренебрежение_ в разных значениях имеет разное управление: _пренебрежение (отсутствие должного внимания к чему-л.) чем_ и _пренебрежение (отсутствие заботы, уважения к чему-л.) к чему_. Например: _пренебрежение правилами приличия, пренебрежение к нуждам детей_.

Источник

Библия как пишется с большой буквы или с маленькой буквы

1. В названиях церковных праздников, религиозных постов, высших органов церковной власти первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Рождество Христово, Пасха, Масленица, Святки, Ильин день, Николин день, Троицын день, Курбан-байрам, Рамазан, Великий пост, Страстная неделя, Синод Русской православной церкви, Московекая патриархия, Архиерейский собор Русской православной церкви.

2. Официальные наименования высших духовных званий пишутся с прописной буквы: Папа Римский, Святейший патриарх Московский и всея Руси, Католикос всех армян и др.

Остальные духовные звания пишутся со строчной буквы: кардинал, митрополит, архиепископ, пастор, мулла, имам, далай-лама, ксёндз, кюре и др.

3. Названия культовых книг пишутся с прописной буквы (если книга не имеет других названий): Библия, Евангелие, Коран, Тора, Талмуд.

4. В названиях монастырей (лавр) первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Новодевичий монастырь, Свято-Данилов монастырь, Почаевская лавра, Троице-Сергиева лавра, но: монастырь Пор-Рояль (здесь первое слово обозначает родовое понятие).

5. В названиях храмов первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Рождественский собор, Богоявленская церковь, Московская соборная мечеть, но: храм Василия Блаженного, церковь Покрова на Нерли, церковь Во имя святых мучеников Адриана и Наталии, церковь Санта Мария делле Грация, собор Святой Софии, собор Парижской Богоматери, храм Аполлона, мечеть Биби-Ханым (здесь первое слово обозначает родовое понятие).

Примечание. В названиях соборов элементы Сан, Сент и т. п. пишутся отдельно: собор Санта Мария дель Фьоре, собор Сан Марко, собор Сент Пол.

6. Имена божеств и святых пишутся с прописной буквы: Марс, Афина Паллада, Илья-пророк, Никола-угодник. Слова, обозначающие родовые понятия, и слово святой пишутся со строчной буквы: святая великомученица Екатерина, апостол Андрей, святой Александр Невский. Но: собор Святого Петра.

Источник

Библия

Би́блия (от греч. βιβλία – книги) или Свя­щен­ное Писа­ние – собра­ние Книг (Вет­хого и Нового Заве­тов), состав­лен­ных по вдох­но­ве­нию Свя­того Духа (т.е. Бога) через избран­ных, освя­щен­ных от Бога людей: про­ро­ков и апо­сто­лов. Собра­ние и воз­ве­де­ние в единый канон книг совер­шено Цер­ко­вью и для Церкви.

Слово «Библия» в самих свя­щен­ных книгах не встре­ча­ется, и впер­вые было исполь­зо­вано при­ме­ни­тельно к собра­нию свя­щен­ных книг на востоке в IV веке св. Иоан­ном Зла­то­устом и Епи­фа­нием Кипр­ским.

Пра­во­слав­ные хри­сти­ане, говоря о Библии, часто упо­треб­ляют термин «Писа­ние» (пишется обя­за­тельно с заглав­ной буквы) или же «Свя­щен­ное Писа­ние» (под­ра­зу­ме­вая, что оно явля­ется частью Свя­щен­ного Пре­да­ния Церкви, пони­ма­е­мого в широ­ком смысле).

Состав Библии

Новый Завет = Еван­ге­лие (по Матфею, Марку, Луке и Иоанну) + Посла­ния св. Апо­сто­лов + Апо­ка­лип­сис.
См. Состав книг Нового Завета.

Книги Вет­хого и Нового Завета условно можно под­раз­де­лить на зако­но­по­ло­жи­тель­ные, исто­ри­че­ские, учи­тель­ные и про­ро­че­ские.
См. схемы: Вет­хо­за­вет­ные кано­ни­че­ские книги и Ново­за­вет­ные кано­ни­че­ские книги.

Глав­ная тема Библии

Библия – книга рели­ги­оз­ная. Глав­ной темой Библии явля­ется спа­се­ние чело­ве­че­ства Мес­сией, вопло­тив­шимся Сыном Божиим Иису­сом Хри­стом. В Ветхом Завете гово­рится о спа­се­нии в виде про­об­ра­зов и про­ро­честв о Мессии и о Цар­ствии Божием. В Новом Завете изла­га­ется самое осу­ществ­ле­ние нашего спа­се­ния через вопло­ще­ние, жизнь и учение Бого­че­ло­века, запе­чат­лен­ное Его крест­ной смер­тью и вос­кре­се­нием.

Кто автор Библии?

Глав­ный автор Библии — Бог, люди — избран­ные Им соав­торы. Свя­щен­ное Писа­ние — не исклю­чи­тельно Боже­ствен­ный про­дукт, но про­дукт Бого­че­ло­ве­че­ского со-твор­че­ства. Св. Писа­ние было состав­лено в резуль­тате сов­мест­ной дея­тель­но­сти Бога и людей. При этом чело­век не являлся пас­сив­ным ору­дием, обез­ли­чен­ным инстру­мен­том Бога, но был Его сора­бот­ни­ком, соучаст­ни­ком Его бла­гого дей­ствия. Данное поло­же­ние рас­кры­ва­ется в дог­ма­ти­че­ском учении Церкви о Бого­дух­но­вен­но­сти Писа­ния.

Бого­дух­но­вен­ность Библии

Всё Писа­ние бого­дух­но­венно и полезно для науче­ния, для обли­че­ния, для исправ­ле­ния, для настав­ле­ния в пра­вед­но­сти. ( 2Тим.3:16 )

Библию писали более 40 чело­век, жившие в разных стра­нах: Вави­лоне, Риме, Греции, Иеру­са­лиме… Авторы Библии при­над­ле­жали к разным соци­аль­ным слоям (от пас­туха Амоса до царей Давида и Соло­мона), имели раз­лич­ный обра­зо­ва­тель­ный уро­вень (ап. Иоанн был про­стым рыба­ком, ап. Павел закон­чил Иеру­са­лим­скую рав­вин­скую ака­де­мию).

Един­ство Библии наблю­да­ется в ее целост­но­сти от первой стра­ницы и до послед­ней. В своем мно­го­об­ра­зии одни тексты под­твер­жда­ются, объ­яс­ня­ются и допол­ня­ются дру­гими. Во всех 77 книгах Библии суще­ствует какая-то неис­кус­ствен­ная, внут­рен­няя согла­со­ван­ность. Этому есть только одно объ­яс­не­ние. Писа­лась эта Книга по вну­ше­нию Свя­того Духа избран­ными Им людьми. Дух Святой не надик­то­вы­вал Истину с Небес, а соучаст­во­вал с авто­ром в твор­че­ском про­цессе созда­ния Свя­щен­ной книги, вот почему мы можем заме­тить инди­ви­ду­аль­ные пси­хо­ло­ги­че­ские и лите­ра­тур­ные осо­бен­но­сти её авто­ров.

Пра­виль­ное пони­ма­ние и тол­ко­ва­ние Библии

Ника­кого про­ро­че­ства в Писа­нии нельзя раз­ре­шить самому собою. Ибо нико­гда про­ро­че­ство не было про­из­но­симо по воле чело­ве­че­ской, но изре­кали его святые Божии чело­веки, будучи дви­жимы Духом Святым. ( 2Пет.1:20,21 )

Веря в бого­вдох­но­вен­ность книг Библии, важно при этом пом­нить то, что Библия есть книга Церкви. По плану Божию люди при­званы спа­саться не в оди­ночку, но в обще­стве, кото­рым руко­во­дит и в кото­ром оби­тает Гос­подь. Это обще­ство име­ну­ется Цер­ко­вью. Цер­ковь не только сохра­нила букву слова Божия, но обла­дает и пра­виль­ным пони­ма­нием его. Это свя­зано с тем, что Дух Святой, кото­рый гово­рил через про­ро­ков и апо­сто­лов, про­дол­жает жить в Церкви и руко­во­дить ею. Поэтому Цер­ковь дает нам верное руко­вод­ство, как поль­зо­ваться ее пись­мен­ным богат­ством: что в нем более важно и акту­ально, а что имеет только исто­ри­че­ское зна­че­ние и не при­ме­нимо в ново­за­вет­ное время.

Обра­тим вни­ма­ние, даже апо­столы, кото­рые долгое время сле­до­вали за Хри­стом и слу­шали Его настав­ле­ния, не смогли сами, без Его помощи, хри­сто­цен­трично ура­зу­меть Св. Писа­ние ( Лук.24:44-45 ).

Свя­ти­тель Иоанн Зла­то­уст: “По-насто­я­щему, нам не сле­до­вало бы иметь и нужды в помощи Писа­ния, а над­ле­жало бы вести жизнь столь чистую, чтобы вместо книг слу­жила нашим душам бла­го­дать Духа, и чтобы, как те испи­саны чер­ни­лами, так и наши сердца были испи­саны Духом. Но так как мы отвергли такую бла­го­дать, то вос­поль­зу­емся уж хотя бы вторым путем. А что первый путь был лучше, это Бог пока­зал и словом, и делом”. (Беседы на Еван­ге­лие от Матфея).

Как отно­сится к тому, про что не ска­зано в Библии

Свя­щен­ное Писа­ние — часть Свя­щен­ного Пре­да­ния Церкви. Важ­ней­шая, но всё же часть. В Пре­да­нии Церкви есть и то, что не упо­ми­на­ется в Свя­щен­ном Писа­нии. Об этом пишет свя­ти­тель Васи­лий Вели­кий в посла­нии «О Святом Духе» к Амфи­ло­хию:

«Если бы взду­мали мы отвер­гать не изло­жен­ные в Писа­нии обычаи, как не име­ю­щие боль­шой силы, то непри­мет­ным для себя обра­зом иска­зили бы самое глав­ное в Еван­ге­лии, лучше же ска­зать, обра­тили бы про­по­ведь в пустое имя. Напри­мер, (напомню сна­чала о первом и самом общем), кто воз­ло­жив­ших упо­ва­ние на имя Гос­пода нашего Иисуса Христа пись­менно научил зна­ме­но­вать себя крест­ным зна­ме­нием? Какое Писа­ние научило нас в молитве обра­щаться к востоку? Кто из святых оста­вил нам на письме слова при­зы­ва­ния при пока­за­нии Хлеба бла­го­да­ре­ния и Чаши бла­го­сло­ве­ния? Ибо мы не доволь­ству­емся теми сло­вами, о кото­рых упо­мя­нули Апо­стол или Еван­ге­лие, но и прежде, и после них про­из­но­сим другие, как име­ю­щие вели­кую силу к совер­ше­нию Таин­ства, приняв их из не изло­жен­ного в Писа­нии учения. Бла­го­слов­ляем же и воду Кре­ще­ния, и елей Пома­за­ния, и даже самого кре­ща­е­мого по каким изло­жен­ным в Писа­нии пра­ви­лам? Не по соблю­да­е­мому ли в мол­ча­нии и таин­ствен­ному пре­да­нию?» (гл. 27).

Итак, для истин­ных хри­стиан аргу­мент «только то, что в Писа­нии» (Sola Scriptura), оче­видно, несо­сто­я­те­лен. Тем более и сами про­те­станты, выдви­нув­шие его, не смогли оправ­дать своих слов, под­ме­нив насто­я­щее Цер­ков­ное Пре­да­ние мно­же­ством соб­ствен­ных «пре­да­ний».

Время напи­са­ния

Биб­лей­ские книги напи­саны в разное время на про­тя­же­нии около 1,5 тысяч лет – до Рож­де­ства Хри­стова и после Его Рож­де­ния. Первые назы­ва­ются кни­гами Вет­хого Завета, а вторые – кни­гами Нового Завета.

Библия состоит из 77 книг; 50 содер­жится в Ветхом Завете и 27 – в Новом.

11 нека­но­ни­че­ских книг (Товита, Иудифи, Пре­муд­ро­сти Соло­мона, Пре­муд­ро­сти Иисуса сына Сира­хова, Посла­ние Иере­мии, Варуха, 2 и 3 книги Ездры, 1, 2 и 3 Мак­ка­вей­ские книги) не явля­ются бого­дух­но­вен­ными и не входят в канон Свя­щен­ного Писа­ния Вет­хого Завета.

Язык напи­са­ния Библии

Книги Вет­хого Завета были напи­саны на древ­не­ев­рей­ском языке (за исклю­че­нием неко­то­рых частей книг Дани­ила и Ездры, напи­сан­ных на ара­мей­ском языке), Новый Завет – на алек­сан­дрий­ском диа­лекте древ­не­гре­че­ского языка – койнэ.

Пер­во­на­чально биб­лей­ские книги были напи­саны на пер­га­менте или на папи­русе заост­рен­ной трост­ни­ко­вой палоч­кой и чер­ни­лами. Свиток имел вид длин­ной ленты и накру­чи­вался на древко.

Текст в древ­них свит­ках был напи­сан боль­шими заглав­ными бук­вами. Каждая буква писа­лась отдельно, но слова одно от дру­гого не отде­ля­лись. Целая строчка была, как одно слово. Сам чтец должен был делить строчку на слова. Не было также в древ­них руко­пи­сях ника­ких знаков пре­пи­на­ния, ни при­ды­ха­ний, ни уда­ре­ний. А в древ­не­ев­рей­ском языке также не писа­лись глас­ные буквы, но только соглас­ные.

Биб­лей­ский канон

Состав книг Библии (Биб­лей­ский Канон) скла­ды­вался посте­пенно. Книги Вет­хого Завета созда­ва­лись на про­тя­же­нии зна­чи­тель­ного про­ме­жутка вре­мени: с XIII в. до н. э. до IV в. до н. э. Счи­та­ется, что кано­ни­че­ские (бого­дух­но­вен­ные) книги Вет­хого Завета были собраны воедино книж­ни­ком Ездрой, жившим при­бли­зи­тельно за 450 лет до н. э.

Канон книг Вет­хого Завета окон­ча­тельно был утвер­жден на Лаоди­кий­ском Соборе 364г. и Кар­фа­ген­ском Соборе 397г., фак­ти­че­ски же Цер­ковь поль­зо­ва­лась вет­хо­за­вет­ным кано­ном в его насто­я­щем виде с древ­ней­ших времен. Так, свт. Мели­тон Сар­дий­ский в Письме к Ане­си­мию, дати­ру­е­мом при­мерно 170г., уже при­во­дит список книг Вет­хого Завета, почти пол­но­стью сов­па­да­ю­щий с утвер­жден­ным в IV сто­ле­тии.

В общих чертах канон Нового Завета сло­жился уже к сере­дине II века, об этом сви­де­тель­ствует цита­ция ново­за­вет­ных Писа­ний мужами апо­столь­скими и апо­ло­ге­тами II века, напри­мер, сщмч. Ири­неем Лион­ским.

Оба Завета были впер­вые све­дены в кано­ни­че­скую форму на помест­ных собо­рах в IV веке: Иппон­ском Соборе 393г. и Кар­фа­ген­ском Соборе 397 г.

Исто­рия деле­ния Библии на главы и стихи

Деле­ние слов в Библии ввел в 5‑м веке диакон Алек­сан­дрий­ской церкви Евла­лий. Совре­мен­ное деле­ние на главы ведет свое начало от кар­ди­нала Сте­фана Ланг­тона, раз­де­лив­шего латин­ский пере­вод Библии, Вуль­гату, в 1205 г. А в 1551 году женев­ский печат­ник Роберт Стефан ввел совре­мен­ное деле­ние глав на стихи.

Клас­си­фи­ка­ция книг Библии

Биб­лей­ские книги Вет­хого и Нового Заве­тов условно под­раз­де­ля­ются на Зако­но­да­тель­ные, Исто­ри­че­ские, Учи­тель­ные и Про­ро­че­ские. Напри­мер, в Новом Завете Зако­но­да­тель­ными явля­ются Еван­ге­лия, Исто­ри­че­ской – Деяния Апо­сто­лов, Учи­тель­ными – посла­ния свв. Апо­сто­лов и Про­ро­че­ской книгой – Откро­ве­ние св. Иоанна Бого­слова.

Пере­воды Библии

Гре­че­ский пере­вод семи­де­сяти тол­ков­ни­ков Сеп­ту­а­гинта был начат по воле еги­пет­ского царя Пто­ло­мея Фила­дельфа в 271 году до Рож­де­ства Хри­стова. Пра­во­слав­ная Цер­ковь с апо­столь­ского вре­мени поль­зу­ется свя­щен­ными кни­гами по пере­воду 70-ти.

Латин­ский пере­вод — Вуль­гата — был обна­ро­до­ван в 384 году бла­жен­ным Иеро­ни­мом. С 382 г. бла­жен­ный Иеро­ним Стри­дон­ский пере­во­дил Библию с гре­че­ского на латин­ский; в начале работы он поль­зо­вался гре­че­ской Сеп­ту­а­гип­той, но вскоре пере­шел на исполь­зо­ва­ние непо­сред­ственно еврей­ского текста. Этот пере­вод стал изве­стен как Вуль­гата – Editio Vulgata (vulgatus озна­чает «широко рас­про­стра­нён­ный, обще­из­вест­ный»). Три­дент­ский собор в 1546 г. утвер­дил пере­вод св. Иеро­нима, и он вошёл во все­об­щее упо­треб­ле­ние на Западе.

Сла­вян­ский пере­вод Библии сделан по тексту Сеп­ту­а­гинты свя­тыми Солун­скими бра­тьями Кирил­лом и Мефо­дием, в сере­дине 9‑го века по Р. Х., во время их апо­столь­ских трудов в сла­вян­ских землях.

Остро­ми­рово Еван­ге­лие – первая пол­но­стью сохра­нив­ша­яся сла­вян­ская руко­пис­ная книга (сере­дина XI века).

Ген­на­ди­ев­ская Библия – первая полная руко­пис­ная рус­ская Библия. Состав­лена в 1499 году под руко­вод­ством Нов­го­род­ского архиеп. Ген­на­дия (до того вре­мени биб­лей­ские тексты были раз­роз­ненны и суще­ство­вали в раз­лич­ного рода сбор­ни­ках).

Острож­ская Библия – первая полная печат­ная рус­ская Библия. Её издал в 1580 г. по при­казу князя Конс. Острож­ского, пер­во­пе­чат­ник Иван Федо­ров в Остроге (вот­чине князя). Этой Биб­лией до сих пор поль­зу­ются ста­ро­об­рядцы.

Ели­са­ве­тин­ская Библия – цер­ков­но­сла­вян­ский пере­вод, исполь­зу­ю­щийся в бого­слу­жеб­ной прак­тике церкви. В конце 1712 г. Пётр I издал указ о под­го­товке к изда­нию исправ­лен­ной Библии, однако закон­чена эта работа была уже при Ели­за­вете в 1751 г.

Сино­даль­ный пере­вод первый полный рус­ский текст Библии. Осу­ществ­лён по ини­ци­а­тиве Алек­сандра I и под руко­вод­ством свт. Фила­рета (Дроз­дова). Выхо­дил частями с 1817 по 1876, когда вышел в свет полный рус­ский текст Библии.

Ели­за­ве­тин­ская Библия цели­ком вышла из Сеп­ту­а­гинты. Сино­даль­ный же пере­вод Вет­хого Завета сделан с масо­рет­ского текста, но с учётом Сеп­ту­а­гинты (выде­лено в тексте в квад­рат­ных скоб­ках).

Этапы фор­маль­ного изу­че­ния Св. Писа­ния

Тек­сто­ло­гия – зани­ма­ется иссле­до­ва­нием линг­ви­сти­че­ских и сти­ли­сти­че­ских осо­бен­но­стей биб­лей­ского текста, стре­мится уточ­нить редак­цию ори­ги­наль­ного текста.

Иса­го­гика (от греч. εἰσαγωγή «вве­де­ние») — зани­ма­ется исто­рико-фило­ло­ги­че­ским иссле­до­ва­нием Библии, изу­чает состо­я­ние, сте­пень сохран­но­сти текста, его язык, опре­де­ляет автор­ство и время состав­ле­ния книг, их лите­ра­тур­ный жанр, обсто­я­тель­ства их напи­са­ния и общий исто­ри­че­ский фон.

Экзе­ге­тика (от греч. ἐξήγησις, «истол­ко­ва­ние, изло­же­ние») — зани­ма­ется тол­ко­ва­нием отдель­ных эле­мен­тов биб­лей­ского текста, обу­слов­лен­ных осо­бен­но­стями автор­ского языка, автор­ской тер­ми­но­ло­гией, опи­сы­ва­е­мыми в тексте исто­ри­че­скими, поли­ти­че­скими, куль­тур­ными и быто­выми реа­ли­ями, нако­нец, пси­хо­ло­ги­че­ской моти­ва­цией и бого­слов­скими воз­зре­ни­ями авто­ров.

Гер­ме­нев­тика (от греч. ἡρμηνεύω — «толкую, пере­вожу») — выяв­ляет бого­слов­ское сущ­ност­ное тол­ко­ва­ние текста, обоб­щает данные экзе­ге­тики, зани­ма­ется выра­бот­кой мето­до­ло­гии биб­лей­ского тол­ко­ва­ния.

Неко­то­рые факты

Самой длин­ной главой в Библии явля­ется Псалом 118 ( Пс.118 ), состо­я­щий из 176 стихов. А самая корот­кая глава нахо­дится также в книге Псал­тирь. Это Псалом 116 ( Пс.116 ) (всего 2 стиха). Самый корот­кий стих вы можете найти в книгах Исход ( Исх.20:15 ) и Вто­ро­за­ко­ние ( Втор.5:19 ): “Не кради”. Самый длин­ный стих нахо­дится в книге Эсфирь ( Эсф.8:9 ).

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Библия как пишется с большой буквы или с маленькой буквы, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Библия как пишется с большой буквы или с маленькой буквы", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Библия как пишется с большой буквы или с маленькой буквы:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *