Задано сочетание предлога «о» с именем существительным «болезнь».
В сочетании с предлогом «о» это имя существительное может употребляться только с предложным падежом.
Ни с родительным, ни с дательным падежом указанный предлог не употребляется вообще.
Студент при пропуске занятий должен принести медицинскую справку о болезни.
Приведем примеры предложений с этим существительным:
В родительном,дательно м и предложных падежах существительные женского рода оканчивающиеся на мягкий знак в начальной форме в именительном падеже и имеют окончание и.
Напримпимер: печь-печи, печь-печи, гордость гордости.
В данном случае правильное написание будет о болезни, болезнь слово женского рода.
Правильно пишется «о болезни».начальная форма слова заканчивается на мягкий знак,падеж именительный.к тому же это существительное женского рода.в таких случаях на конце стоит всегда «и».падеж при этом должен быть родительный,дательны й или предложный.
Возможны оба варианта написания этого слова.
Встречается в русском языке сочетание «не дотягивает» и «недотягивает». Все решает контекст предложения, его смысл.
Если речь идет о недостаточности действия, когда оно не доведено до конца, используется приставка «недо-», которая пишется с глаголами по правилам орфографии слитно – «недотягивает».
Приведем пример предложения:
Также заметим, что есть глагол «дотягивает», который с частицей «не» будем писать раздельно «не дотягивает», в случае его отрицания. Это отрицание может подчеркиваться противопоставлением или усиливающими отрицание наречиями: «отнюдь», «вовсе», «совершенно» и проч.
На мой взгляд, очень естественно, что нам порой хочется написать «вдухе» и «не вдухе», то есть слитно. Дело в том, что всякое фонетическое единство воспринимается неопытным любителем языка и как единство графическое. Поэтому ложное рассуждение может быть построено так:
Сразу подчеркнём, что это пример рассуждения, приводящего нас в тупик.
Так какое же правило применить, чтобы доказать правильность написания сочетания «не в духе»?
Специального для «не в духе» правила, конечно, нет. Если для каждого слова свои правила создавать, то мы в них быстро запутаемся.
Поэтому можно рассуждать так:
Поиск ответа
Вопрос № 308522 |
Здравствуйте, уважаемые сотрудники ГРАМОТЫ! Прочитала на вашем портале много ответов на вопросы и даже статью о том, как правильно писать: ограничены или ограниченны. Спасибо за очень полезную информацию! Но все равно хочу задать свой вопрос, так как не нашла ни одного вопроса, в котором бы конкретно говорилось о людях с ограниченными возможностями. Вроде бы по всем признакам это прилагательное и нужно писать две «н», но есть легкое сомнение, что может подразумеваться, что возможности ограничены болезнь ю, и тогда это может быть причастие с одной «н». Пожалуйста, разрешите мои сомнения и подскажите, как пишется это слово в таком предложении: Она прикована к инвалидному креслу, и ее физические возможности ограничены / ограниченны. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
По правилу и в соответствии со словарной рекомендацией нужно писать две н. Однако, как мы уже не раз писали, выбор н и нн в кратких отглагольных формах представляет собой проблему. Она сейчас изучается лингвистами.
Здравствуйте! Корректно ли писать коронавирус COVID-19? Разве это не плеоназм?
Ответ справочной службы русского языка
Ответить на Ваш вопрос нам помогла Александра Борисова, кандидат химических наук, научный журналист.
Сравните с названиями других вирусов и заболеваний.
Рекомендации по употреблению названий коронавирус и COVID-19 можно дать такие.
COVID-19 корректно говорить о болезни, но не о вирусе. Коронавирусом можно назвать и вирус, и болезнь (ср. пример с гриппом).
То есть можно сказать о болезни: У него коронавирус. А если нужно подчеркнуть, что речь идет о самом вирусе, – тогда правильно: коронавирус SARS-CoV-2.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, какой знак ставить между фамилиями в названиях таких явлений, как эффект Даннинга-Крюгера, болезнь Урбаха-Вите? Дефис, тире или тире с пробелами?
Ответ справочной службы русского языка
Между двумя (и более) именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, явление и т. п., ставится тире с пробелами. Таким образом, верно: эффект Даннинга — Крюгера, болезнь Урбаха — Вите.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в предложении: «Какими только терминами ни называли эту болезнь …» Верно использовать частицу «не» или «ни»? И чем это обосновано?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Интересующее Вас явление фиксируется как минимум с 1935 года (на самом деле существенно раньше). В словаре Д. Н. Ушакова читаем: Лечить. Принимать меры к прекращению какой-нибудь болезни. Лечить туберкулез.
Здравствуйте! Оформляю стенгазету и не могу понять как лучше написать её заголовок, как расставить знаки препинания. А заголовок очень короток и должен привлечь внимание: » Болезнь ГРИПП». Но грипп я думаю для выделения в стенгазете можно написать всеми заглавными, а что между этими двумя словами? Мои варианты: тире, двоеточие, а может грипп взять в кавычки? Или как?
Ответ справочной службы русского языка
Ничего из перечисленного не требуется.
Ответ справочной службы русского языка
Между фамилиями следует писать тире: синдром Стила – Ричардсона – Ольшевского и болезнь Крейтцфельдта – Якоба.
Как правильно: « болезнь ПАркинсона или ПаркинСона»? Словари разнятся.
Ответ справочной службы русского языка
Ударение падает на третий слог (на О).
Добрый день. Помогите, пожалуйста, разобраться. Лекарство можно применять для лечения симптомов простуды, сопровождающихся (ееся) кашлем и заложенностью в носу. Не могу определиться со словом » сопровождающихся или сопровождающееся» Заранее благодарю.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Я читаю расска Тэффи «Неживой зверь», и вот такое предложение: «А в углу трещала огневица—печкина дочка, щелкала заслонкой, скалила красные зубы и жрала дрова.»
У меня вопрос про слово «огневица»: в словаре единственное значение, которое я нашла, это «лихорадка». Значит ли это, что это Тэффи просто по своему авторскому умыслу употребила это слово так необычно, или «огневица» когда-то значило что-то вроде «открытая печь»? Спасибо большое.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте.
В Средневековье была распространена болезнь эрготизм, которая имела также народное название. Это название пишут по-разному: «Антониев огонь», Антониев огонь и антониев огонь. Кавычить-то точно не стоит, но как быть с прописной/строчной?
Ответ справочной службы русского языка
Словарная фиксация: антонов огонь.
Ответ справочной службы русского языка
1. Арбат нужно писать без кавычек, даже если это это не официальное название части улицы.
Поиск ответа
Вопрос № 254545 |
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Корректно написание со строчной.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Это болезнь человека(?) как биологического вида. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
На месте вопросительного знака не ставится знак препинания.
Добрый день! Всегда вызывают трудности подобные предложения: Памятуя о том, что болезнь сродни пожару: чем раньше ее обнаружишь, тем меньше вреда она причинит, работники. Может быть, лучше выделить «чем раньше ее обнаружишь, тем меньше вреда она причинит» с двух сторон тире? Какие знаки должны быть?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Можно выделить с помощью тире или скобками.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли склонять женское имя Любовь в подобных случаях: выдать Любови Семеновне, в связи с болезнь ю Любови Семеновны и т.д.
Ответ справочной службы русского языка
Да, женское имя Любовь склоняется. Вы написали верно.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно без двоеточия и тире.
Ответ справочной службы русского языка
Возможно ли употребление инфинитива после слова «способ» (например, «способ вылечить болезнь «)? Или возможно только употребление отглагольного существительного («способ лечения»)?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Корректно поставить запятую или тире.
Британские и итальянские ученые обнаружили, что антиоксиданты, содержащиеся в шампанском, могут защитить ваш мозг от серьезных повреждений во время инсульта, а также от невралгических расстройств, таких как болезнь (болезни?) Паркинсона или Альцгеймера.
Ответ справочной службы русского языка
«Для того(,) чтобы считаться болезнь ю, депрессия должна быть достаточно выражена» Нужна ли запятая в указанном месте?
Ответ справочной службы русского языка
Постановка указанной запятой необязательна.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Поиск ответа
Вопрос № 274962 |
Какие знаки препинания нужно ставить в случае предложения типа «Пациенту поставлен диагноз амнезия»?
Слово «Амнезия» выделяется кавычками и пишется с большой буквы или перед ним ставится тире, или двоеточие? Как правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Если название диагноз а не согласуется с родовым словом, обычно используются кавычки. Но для написания с прописной нет оснований. Корректно: поставлен диагноз «эпилепсия».
здравствуйте!
скажите, пожалуйста, и, если можно, объясните, как написать правильно «название» врачей в следующем предложении:
«Широкое применение общего рентгенологического исследования клиническими врачами мануальными терапевтами обусловлено в большей мере необходимостью формирования нозопатологического диагноз а. »
т. е. интересует, будет ли здесь ставиться тире по аналогии с дефисом в одиночном присоединении «врач-терапевт»?
заранее благодарю. очень поможете)
Ответ справочной службы русского языка
Да, здесь уместна постановка тире.
Ответ справочной службы русского языка
Вы указываете на одно из самых трудных и противоречивых мест в русском правописании. Сперва о кавычках. Принципиальной разницы между сочетаниями профессия «сварщик» и специальность «математика» нет, такие сочетания желательно писать единообразно. (Впрочем, все же есть одно различие: можно составить грамматически корректное согласованное сочетание профессия сварщика и нельзя составить согласованное сочетание специальность математики; это уже трудность в области грамматики, а не в области орформления текста, хотя последнее проистекает из первого).
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание постановление диагноз а неправильное, постановка диагноз а – корректное.
Здравствуйте.
Как правильно пишется диагноз «сахарный диабет» или диагноз сахарный диабет или же диагноз «Сахарный диабет»?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: диагноз «сахарный диабет».
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, нужно ли заключать диагноз в кавычки?Спасибо заранее.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Правильно ли составлено предложение? «С диагноз ом правосторонний уретерогидронефроз, нефункционирующая правая почка, мочевая киста правой подвздошной области мальчик взят в операционную.»
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Название диагноз а нужно заключить в кавычки.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Разъясните, пожалуйста, как будет более по-русски: «поставить диагноз » или «определить диагноз «?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день. Подскажите, правильно ли слово «бесплодие» взято в кавычки в предложении: «Сколько женщин в районе имеют диагноз «бесплодие»?
Заранее благодарю.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Корректно написание в кавычках: диагноз «туберкулез».
Врач поставил диагноз «грипп». Нужно ли в этом предложении брать в кавычки слово «грипп»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Да, употребление кавычек корректно.
Ответ справочной службы русского языка
1. Без кавычек. 2. С кавычками и со строчной. 3. Без кавычек.
Поиск ответа
Вопрос № 305336 |
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста. В этом предложении перед союзом и нужна запятая? Интуиция подсказывает, что нет. А у кого-то схватки не особо болезнен ные и рожают за минуту.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая перед и нужна, поскольку у частей сложного предложения нет общего элемента (слова у кого-то относятся только к первой части).
Здравствуйте! Повторно задаю вопрос, ответьте, пожалуйста! Какое в данном случае правильное написание частицы «не». Противоречие между благом (пользой) и вредом обусловлено тем, что результат эксперимента представляется как благо (не важно (?), положительный или отрицательный результат получен, главное – появилось новое знание), а результат от участия в исследовании в каждом конкретном случае разный, для некоторых участников он может содержать вред (не полученная (?) польза от лечения, проявление нежелательного действия испытуемого вещества, развитие осложнений, прогрессирование болезнен ного процесса и др.). Неважно\не важно, неполученная/не полученная? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В обоих случаях следует писать слитно: неважно; неполученная польза.
Подскажите, пожалуйста, как правильно: «Количество товара ограниче(НН)о». Дополнений в предложении нет.
Ответ справочной службы русского языка
Вы задали вопрос, на который не так просто ответить, потому что прописанная в руководствах по орфографии рекомендация основана на смысловом критерии, допускающем разные трактовки и приводящем к разным орфографическим решениям. Попробуем сформулировать точки зрения лингвистов коротко.
1. Правильно написание Количество товаров ограничено. В этой фразе отглагольное образование является причастием. Ограничено – это форма глагола ограничить, обладающая глагольным значением ‘поставить в какие-либо границы, рамки; стеснить какими-либо условиями’. Признак ограниченности процессуальный, временный: он существует столько, сколько длится акция. В ситуации, описываемой фразой Количество товаров ограничено, обязательно присутствует какой-то субъект (например, руководитель компании), который ограничил количество товаров.
2. Правильно написание Количество товаров ограниченно. Отглагольное признаковое слово можно считать формой прилагательного ограниченный. В толковых словарях это прилагательное толкуется так: ‘небольшой, незначительный’ (Ограниченные средства. Соль следует употреблять в ограниченном количестве. Ограниченный обзор. Ограниченный круг знакомых. Человек ограниченных способностей) и ‘c недостаточными знаниями, с узким кругозором’ (Очень ограниченный и самоуверенный человек. Ограниченные люди редко сомневаются в своих способностях). В разбираемой фразе реализуется первое значение прилагательного: количество товаров ограниченно означает, что товаров немного, незначительно, мало. И это вполне может быть связано не с волей некоего субъекта, а с тем, что товар просто заканчивается. Соответствует этому рассуждению пример из «Русского орфографического словаря»: наши возможности ограниченны.
3. Есть и еще одна – отчасти примиряющая – позиция. Во фразе возможны оба смысла, они нейтрализуются, то есть не различаются. Пишущий не обязан знать обо всех нюансах ситуации, к тому же они могут быть скрыты (не всегда компания, сообщающая об ограничении товаров, готова обнародовать истинные причины своих действий). Далее рассуждения переносятся с одного частного случая на весь корпус кратких отглагольных образований. При нейтрализации возможны две стратегии нормирования: 1) признать допустимой вариативность написаний, 2) утвердить один вариант – с н или нн. Первая стратегия отражает лингвистическую сущность явления, но она приведет к разнонаписаниям. А это представляется плохим решением и для орфографии, и для пишущих. Вся многовековая эволюция русского письма подчинена движению к унификации, отказу от вариативности, даже лингвистически обоснованной. Например, вполне возможно вариативное написание многих наречий и ученые не раз предлагали узаконить его. Однако всякий раз дискуссия приходила к тому, что орфографическая вариативность неудобна: пишущему все равно придется выбирать между двумя вариантами и двоякие написания будут мешать формированию зрительного облика слова, очень важного для приобретения навыка беглого чтения.
Из сказанного вытекает предложение, сейчас осторожно высказываемое некоторыми лингвистами при обсуждении этой болезнен ной темы. Можно было бы установить единое написание, не требующее различения кратких причастий и прилагательных. Если такой выбор делать, то закреплять нужно написание с одним н, так как именно варианты с одним н абсолютно преобладают в практике письма. В пользу такого решения говорит и то, что в устной речи мы не используем для подобных слов никаких сигналов «причастности» или «прилагательности» и это никак не мешает взаимопониманию.
Конечно, возникает вопрос, что делать с теми несколькими словами, на которых традиционно объясняют правила об орфографическом различии кратких причастий и отглагольных прилагательных (например: воспитана – воспитанна, образована – образованна, рассеяна – рассеянна). Прилагательные этой группы можно оставить исключениями из общего правила о написании с одним н, а можно подвести и под общее правило. В пользу второго решения говорят современные исследования, показывающие, что даже в грамотном узусе (в текстах, прошедших редакторскую и корректорскую обработку) устойчиво не различаются соотносимые краткие причастия и прилагательные, а во многих случаях различить две части речи оказывается просто невозможно, как в предложении Количество товаров ограничен(?)о.
Ответ справочной службы русского языка
Проверьте по кратким формам женского рода и мн. ч.: болезнен на, болезнен ны.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, полностью ли идентичны значения фразеологизмов «рассказывать сказки» и «бросать слова на ветер»? Можно ли без болезнен но и в любом контексте заменить фразу «Он не бросает слов на ветер» на фразу «Он не рассказывает сказки»?
Ответ справочной службы русского языка
Нет, у этих выражений разное значение. Не бросать слов на ветер – всегда выполнять то, что обещал. Рассказывать сказки – намеренно вводить в заблуждение, обманывать. В некоторых контекстах эти выражения могут быть синонимичны, но не во всех.
Добрый день! Корректно ли предложение: «Автор вносит исправления в зафиксированные в историографии сведения об именах трех жрецов, установивших статую, и доказывает, что они были братьями»? Словосочетание «внести исправления в сведения» режет слух, по словарям сочетаемости слов оно как будто тоже не проходит. Корректно ли оно, и если нет, то как иначе можно сформулировать эту мысль, чтобы при этом сохранились все оттенки смысла? (Автор очень болезнен но относится к вмешательствам в свой текст; не решаюсь вступать с ним в спор, не будучи уверенной в своей правоте.) Заранее спасибо за ответ!
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Как правильно сказать: наиболее без болезнен но или наименее без болезнен но? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Наиболее без болезнен но = наименее болезнен но. Наименее без болезнен но = наиболее болезнен но.
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, ставятся ли запятые в такого рода предложениях:
1. Александр (,) с его болезнен ной ревностью (,) часто держал меня взаперти.
2. Ладога (,) с ее частыми штормами (,) опасна для.
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Запятые нужны: Александр, с его болезнен ной ревностью, часто держал меня взаперти. Ладога, с ее частыми штормами, опасна. Обычно обособляются несогласованные определения, дополняющие или уточняющие представление о лице либо предмете, который сам по себе (без определения) достаточно конкретен, уже известен. В этой роли выступают имена собственные (они выделяют лицо-предмет из ряда подобных), названия лиц по степени родства (тоже конкретное выделение), по занимаемому положению, профессии, должности (то же самое), личные местоимения (указывают на лицо, уже известное из контекста). В рассматриваемых предложениях несогласованные определения относятся к именам собственным (Александр, Ладога).
Ответ справочной службы русского языка
Подробнее см. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания).
Несмотря на то, что нормативным, без сомнения, является слово «похудЕние», а «похудАние» нормой не является, многие современные и старые словари содержат только вторую, неверную форму, без указания на просторечное употребление. Меня это удивляет и расстраивает.
Не могли бы вы прояснить ситуацию?
похудение
похудание (без помет)
Русский орфографический словарь Российской академии наук.
Отв. ред. В. В. Лопатин.
© Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2001–2007.
Ответ справочной службы русского языка
Прошу разъяснить. допустимо ли употребление в литературном языке вместо » болезнен ный» слова «больнючий»? Инструктор в спортклубе употребляет данное слово часто и без иронии (в контексте-«. ищите место больнючее и разминайте).
Ответ справочной службы русского языка
Этого слова в русском литературном языке нет.
К вопросу № 276318.
Слово «колотия» обозначает какое-то болезнен ное состояние.
При колотии в сердечной области..
При рожистом воспалении, опухоли и колотии в ушах.
Чувство полноты, сухости и колотия в прямой кишке.
Ну, понятно, это когда «поколачивает» где-то. Но точного определения нигде не могу найти, а оно нужно, чтобы дать примечание в книжку.
Ответ справочной службы русского языка
Скорее всего, имеется в виду колотье — колющая боль.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы. Ответ исправлен. Спасибо за замечание!
Здравствуйте!
На вашем сайте в электронном справочнике по пунктуации мне попался пример к словосочетанию «меж(ду) тем» («2. Союз. Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «меж(ду) тем», выделяются (или отделяются) запятыми»): В последнее время в России уж очень часто оправдывают негодяев, объясняя все болезнен ным состоянием и аффектами, между тем эти оправдательные приговоры, это очевидное послабление и потворство(,) к добру не ведут. А. Чехов. Рассказ старшего садовника.
Мне непонятна постановка выделенной в скобках запятой, ведь она, по моему мнению, отделяет однородные подлежащие (эти приговоры, это послабление и потворство) от сказуемого (к добру не ведут). Права ли я? И второй вопрос: можно ли отделять подлежащее от сказуемого запятой и в каких случаях?
Ответ справочной службы русского языка
Здесь выделяется запятыми уточняющий оборот это очевидное послабление и потворство.
Подлежащее и сказуемое запятыми не разделяются, но между ними может находиться обособленный оборот (как в рассматриваемом примере).