Главная » Правописание слов » Ванин отец как пишется

Слово Ванин отец как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Поиск ответа

Вопрос № 304355

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Танин а рука, Катина сумка, антоновская хитрость.

Имена прилагательные, образованные от личных имен, фамилий, кличек при помощи суффиксов -ов (-ев) или -ин и обозначающие индивидуальную принадлежность, пишутся с прописной буквы, напр.: Рафаэлева Мадонна, Шекспировы трагедии, Гегелева «Логика», Далев словарь, Иваново детство, Танин а книга, Муркины котята.

Подробнее читайте в справочнике Д. Э. Розенталя или справочнике под ред. В. В. Лопатина.

Ответ справочной службы русского языка

Географические названия, которые употребляются с родовыми словами озеро и мыс, обычно не склоняются: ..аквально-скальные комплексы мыса Казантип с озером Акташ и Ас танин скими плавнями, аквально-прибрежный комплекс мыса Опук.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли употреблять слово » танин » во множественном числе? Например, «жесткие танин ы», «незрелые танин ы» в красном вине. Если да, то какая будет форма в родительном падеже? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Это слово, конечно, употребляется во множественном числе. Правильно в родительном падеже: танин ов.

Ответ справочной службы русского языка

Астанский – устаревшая рекомендация. Название Астана относительно новое, и прилагательные от него образовывались разными способами. Эти колебания нашли отражение в словарях. Согласно словарю Е. А. Левашова «Географические названия» (СПб., 2000) от слова Астана образуются прилагательные ас танин ский и астанийский. Современный академический орфографический словарь фиксирует только вариант ас танин ский, который, по-видимому, получил более широкое распространение. Прилагательное астанайский закрепилось в церковной сфере. Официальные названия – Астанайская епархия и митрополит Астанайский.

Здравствуйте! Подскажите, как правильно писать: » Танин а вещь» (заглавная буква), или » танин а вещь» (строчная буква)? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

С заглавной же буквы пишется: Сашкино (колено, плечо)? А можете дать ссылку на соответствующее правило? Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Как склонять собственные наименования, географические названия населённых пунктов, например, село Сме танин о?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Такие притяжательные прилагательные в русском языке могут изменяться двояким образом – по местоименному склонению и по притяжательному склонению.

Итак, в свободных сочетаниях правильно: до маминого дня рождения, к Танин ому брату (предпочтительный вариант) и до мамина дня рождения, к Танин у брату (грамматически верное, но устаревшее употребление). Но: реконструкция Татьянина родника (прилагательное в составе названия), также: тришкина кафтана, шемякина суда (устойчивые выражения).

Подробнее о склонении притяжательных прилагательных см. в «Русской грамматике».

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, можно ли сказать «Никитин обед» или правильно «обед Никиты». И почему? Можно ли говорить » Танин а сумка» или правильнее «сумка Тани»?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, нужно склонять. Нанайские фамилии в русском языке следуют общему правилу.

Здравствуйте!
Какое написание верно: Танин а (комната) или танин а (комната), Димина (книга) или димина (книга), Марусино (платье) или марусино (платье), Витина (игрушка) или витина (игрушка) и т.д.?
С прописной или со строчной буквы (если это не начало предложения)?
«Эта дверь вела в Т(т)анину комнату»

Как формулируется правило, действующее в этом случае?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Танин а комната, Димина книга, Марусино платье, Витина игрушка; эта дверь вела в Танин у комнату. Правила см. в ответе на вопрос № 255710.

Здравствуйте. Вторично задаю вопрос: как правильно будет Астананский или Ас танин ский митрополит. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Верно: аст а нский ( от Астан а ).

Здравствуйте! Как пишется правильно Т(т)анина книга? Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 280521

добрый день. чувствую что ответ где-то есть, но найти не могу. подскажите пожалуйста как правильно говорить: Дашины игрушки или игрушки Даши, Петин ы книги или книги Пети и т.д.
спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно: петин а книга или Петин а книга? Всего доброго! vicdan

Ответ справочной службы русского языка

Верно (о книге, которая принадлежит Пете): Петин а книга.

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно:
«Это Сашина (Лилина, Петин а) шляпа» или «это сашина (сашина, петин а) шляпа? То есть строчная или прописная буква.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно с прописной: это Сашина (Лилина, Петин а) шляпа.

Подскажите, пожалуйста. Если нужна короткая фраза без пояснительных слов либо «Выбор Пети» (Gen Sub), либо «Выбор Петей», то какой фразе следует отдать предпочтение как более адекватной? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите пожалуйста, какие правила определяют использование заглавной буквы во фразах «Мы почистили Петин костюм.», «На полу лежала Машина кукла.» и строчной во фразах «Мы бродили московскими улицами.», «Я люблю харьковский метрополитен.»? Олег.

Ответ справочной службы русского языка

С какой буквы заглваной или строчной пишется прилагательное, образованное от собственного имени? Например: «В петин ой школе» или «в Петин ой школе». Спасибо, Израиль Томчин.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Алексей Ванин

Алексей Ванин родился 9 января 1925 года в поселке Благовещенка Ребрихинского района Сибирского края (ныне Благовещенского района Алтайского края).

По другим данным родился 13 февраля 1924 года. Сам он пояснял, что добавил себе один год для того, чтобы быть призванным на фронт.

Семья была раскулачена, отец чудом избежал ареста. Он рассказывал: «Зажиточно жили, крепкие были мужики Ванины. Никого не эксплуатировали, но все же нас раскулачили. Отобрали скот, грозило выселение, но мы сами уехали. Отец в то время как раз переучивался в Рубцовске (он на колесном тракторе работал). Ну и мать каким-то образом (цыганской почтой это называли) передала ему: Захар Михайлович, не приезжай, посадят. И вскоре мы уехали в Кемеровскую область, в город Киселевск».

После окончания войны до демобилизации был армейским художником. Был направлен для поступления в Одесское артиллерийское училище.

Демобилизовавшись в конце 1945 года, работал директором Киселёвского театра.

Алексей Ванин в фильме «Чемпион мира»

Алексей Ванин в фильме «Калина красная»

Алексей Ванин в фильме «Они сражались за Родину»

После смерти Шукшина Ванин написал в его памят стихотворение под названием «Новодевичье»:

Безмолвны каменные плиты,
Лишь под ногами снег скрипит,
И спят в земле московской тихо
Те, кто в народе знаменит.
У стен старинного собора
В тумане, еле различим
С прищуром и не без укора
В глаза людей глядит Шукшин.
И осторожно я платочек
С землей алтайской развязал,
Посыпал холм и что-то очень
Хотел сказать – и не сказал.
(Спустились сумерки густые
Бы вечер тих и осиян)
— Прими, Шукшин, слова простые,
Поклон от братьев-россиян!

В кино в основном играл эпизоды и второплановые роли. Его можно было видеть в картинах «Карьера Димы Горина» (Пантелей), «Конец Любавиных» (Яшка), «Джентльмены удачи» (бывший уголовник), «Афоня» (муж Елены), «Поговорим, брат. » (Сердюк), «Через тернии к звёздам» (робот Бармалей), «Первая конная» (Тимошенко), «Иван Бабушкин» (Писаренко), «Говорит Москва» (Федор Михайлович Орлов), «Гардемарины, вперёд!» (сторож Иван), «Фанат» (майор милиции Алексей Ванин) и многих других.

Алексей Ванин в фильме «Джентльмены удачи»

Алексей Ванин в фильме «Афоня»

Не считая профессию актера главной, Алексей Ванин продолжал сниматься, учился в институте физической культуры, затем в школе машинистов локомотивов.

С 1962 года работал тренером в ДСО «Локомотив».

Ежегодно, начиная с 1998 года, в подмосковной Щербинке проходит Всероссийский юношеский турнир по греко-римской борьбе на призы Алексея Ванина.

Всю жизнь увлекался рисованием. В Москве посещал художественную студию Грекова. Писал стихи.

Алексей Ванин в фильме «Любить по-русски-2»

В 1998 году ему было присвоено звание Заслуженный артист Российской Федерации.

Смерть Алексея Ванина

Скончался 22 мая 2012 года на 88-м году жизни после продолжительной болезни.

Тело Алексея Ванина на балконе обнаружила его последняя жена Нина Ивановна. С 9:30 утра до 16:30 Алексей Ванин пролежал на собственном балконе. В это время его супруга Нина Ивановна звала на помощь и пыталась дозвониться до скорой. Семь часов тело актера пролежало на 30-и градусной жаре, пока не приехала скорая помощь.

Вдова Нина Ивановна рассказывала: «Все было хорошо. Он чувствовал себя хорошо. Мы даже собирались с внучкой на дачу. А несколько дней назад у него опять отняли деньги, когда он ходил снимать их в сбербанк.. Он очень переживал по этому поводу. Был такой доверчивый. Ведь он же ветеран, воевал за эту страну. Так вот в тот день он проснулся очень рано. Мы с ним сидели, солнышко в затылок светило. Он захотел выйти на балкон. Я его проводила, посадила. Сама пошла на кухню, на минутку, думала еще вареничков ему положу. Возвращаюсь, а он уже все. Я заорала, побежала к соседям. Соседка позвонила в поликлинику, а они не берут трубку, сама побежала. А Леша остался лежать на балконе. Каждую минутку подходила, разговаривала с ним, а он в ответ ничего. Я и в скорую звонила, и в больницу, и в милицию, и участковому врачу. Дочкам позвонила, они от предыдущих двух браков. Одна в Германии, ей я не смогла дозвониться, но она очень любила папу. Другая здесь, даже не плакала, просто спросила где хоронить будут».

Похоронен в Москве на Владыкинском кладбище.

Личная жизнь Алексея Ванина:

Был женат шесть раз. Последний раз женился в 1996 году на Нине Ивановне Михайличенко.

Фильмография Алексея Ванина:

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 282856

Ответ справочной службы русского языка

Согласно официально действующим сейчас «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956 года, между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется: красавица зима (=красивая зима), старик отец (=старый отец), бедняк сапожник (=бедный сапожник). Такое написание предлагается и в справочниках Д. Э. Розенталя, которые полностью опираются на действующие правила. Этим правилом, очевидно, руководствовались редакторы и корректоры, готовившие издания Ф. М. Достоевского.

Таким образом, сейчас предпочтительно дефисное написание. Но раздельное написание не ошибка (формально оно соответствует правилам).

Здравствуйте. Как пишутся приложения
красавица зима, красавица-зима?
бедняк сапожник, бедняк-сапожник?

Ответ справочной службы русского языка

Однозначного ответа нет. Согласно официально действующим сейчас «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956 года, между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется: красавица зима (=красивая зима), старик отец (=старый отец), бедняк сапожник (=бедный сапожник). Такое написание предлагается и в справочниках Д. Э. Розенталя, которые полностью опираются на действующие правила.

Как пишутся приложения типа малютка ёж, старик отец : через дефис или раздельно?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно раздельное написание. О некоторых тонкостях читайте здесь:

Здравствуйте, по телевидению идет фильм с названием, которое указывается в двух вариантах: «Старики-полковники» и «Старики полковники». Как правильно и почему?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правило таково: дефис не пишется, если предшествующее однословное приложение может быть приравнено по значению к определению прилагательному: красавица дочь (= красивая дочь), старик отец (= старый отец). Напрашивается ответ, что дефис не нужен: старики полковники (= старые полковники). Однако в названии фильма «Старики?полковники» содержится явная аллюзия на известный фильм Эльдара Рязанова «Старики-разбойники» (1971), в названии которого дефис пишется, и это объяснимо: смысл сочетания не ‘старые разбойники’, а ‘старики, ставшие разбойниками’ (по сюжету фильма Рязанова два друга-пенсионера решили организовать «преступление века», чтобы один из них, следователь, смог избежать увольнения, раскрыв это преступление). Очевидно, по аналогии с названием «Старики-разбойники» дефис пишется и в названии «Старики-полковники».

Кроме того, отметим, что в недавно вышедшем из печати полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» сочетания типа старик-отец предлается писать через дефис (что вполне логично и снимает все вопросы). Подробнее об этом см. в ответе на вопрос 219845.

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, где нужно ставить дефис: жена-красавица или красавица-жена? Отец-старик или старик-отец? Спасибо за срочность!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _красавица жена, старик отец _, но: _жена-красавица, отец-старик_.

Источник

Кто достоин любви? (По новелле Стендаля «Ванина Ванини»)

«Ванина Ванини»: анализ новеллы, главные герои

Интерес Стендаля к сильным несгибаемым личностям, в чьих душах происходит конфликт между «красным» и «черным», выразился и в его произведениях на итальянскую тему. Параллельно с «Красным и черным», в конце 20-х годов Стендаль обратился к художественному воплощению темы «итальянской страсти». К тому времени им уже были написаны книги «История живописи в Италии», “Прогулки по Риму”. Уже здесь Стендаль высказывает свои наблюдения над итальянским характером — наблюдения, складывающиеся в целую систему. Но это все была проза мемуарного, культурно-исторического и публицистического характера. В 1829 г. Стендаль дает первый художественный эскиз итальянского характера в замечательной новелле «Ванина Ванини».

Юноша-простолюдин Пьетро Миссирилли — человек, главная страсть которого — любовь к угнетенной родине, следовательно, страсть гражданская. Он руководитель тайного общества карбонариев — борцов за освобождение Италии от австрийского владычества.

Бесспорно, душевная симпатия Стендаля на стороне Миссирилли. Но легко заметить, что даже в Ванине он восхищается именно силой и цельностью страсти, независимо от ее роковых и предосудительных с моральной точки зрения последствий. Ванина ведь тоже знает, на что идет, когда совершает гнусное предательство. В сцене последнего свидания с Пьетро в тюрьме она рассказывая ему обо всех своих фантастических усилиях вызволить его и пытаясь тем самым убедить его в силе своей любви, прибегает, наконец, к последнему, самому вескому с ее точки зрения аргументу: «Но все это еще такая малость! Я сделала больше из любви к тебе». И она рассказала о своем предательстве. Понимаете, свое падение она воспринимает как высшую жертву любви. И это, конечно, тоже логика — логика безоглядной, пускай и эгоистической, пускай и аморальной, страсти.

Новелла «Ванина Ванини» была написана Стендалем во время работы над ‘‘Красным и черным”. И оба эти произведения — большой роман и маленькую новеллу — объединяет дух бунта революции. Новелла, как и роман, даже при трагическом исходе, не оставляет ощущения безысходности, над ней тоже парит вера, героическое одушевление.

Источник: Карельский А.В. Метаморфозы Орфея. Вып. 1: Французская лит-ра 19 в. / М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 1998

Жанр произведения ванина ванини ф стендаля. «Ванина Ванини»: анализ новеллы, главные герои

Полюбившаяся Стендалю с юности Италия воспринималась им как страна сильных страстей и прекрасного искусства. Характеры итальянцев всегда особенно интересовали Стендаля. Пребывание в Италии оставило глубокий след в творчестве Стендаля. Он с увлечением изучал итальянское искусство, живопись, музыку. Все больше возрастала в нем любовь к Италии. Эта страна вдохновила его на целый ряд произведений. Таковы прежде всего работа по истории искусства «История живописи в Италии», «Рим, Флоренция, Неаполь», «Прогулки по Риму», новеллы «Итальянские хроники»; наконец, Италия дала ему сюжет одного из крупнейших его романов — «Пармская обитель». «Итальянские хроники» воспроизводят разные формы страстей. Выходят в Свет четыре повести – «Виттория Аккорамбони», «Герцогиня ди Паллиано», «Ченчи», «Аббатиса из Кастро». Все они представляют собой художественную обработку найденных писателем в архивах старинных рукописей, повествующих о кровавых трагических событиях эпохи Возрождения. Вместе с « Ваниной Ванини» они и составляют знаменитый цикл «Итальянских хроник» Стендаля. Италии писатель обязан рождением замысла нового романа: в 1839 г за 52 дня Стендаль пишет «Пармскую Обитель». Все романы Стендаля, кроме последнего, не богаты интригой: можно ли назвать сложным сюжет « Красного и черного», например? Событием здесь становится рождение мысли, возникновение чувства. В последнем же романе Стендаль показывает себя непревзойдённым мастером сюжетостроения: здесь и предательство отца, и тайна рождения сына, и таинственное предсказание, и убийства, и заключения в тюрьму, и побег из неё, и тайные свидания, и ещё многое другое.

Важнейшей задачей современной литературы Стендаль считал психологический анализ. В одном из аспектов – в плане специфики национальной психологии – он разрабатывает характеры и событийную коллизию в новелле «Ванина Ванини» (1829) с примечательным подзаголовком: «Некоторые подробности относительно последней венты карбонариев, раскрытой в Папской области». Создававшаяся почти одновременно с «Красным и черным» новелла «Ванина Ванини» в своей поэтике отличается от романа. Углубленный психологизм, проявляющийся в пространных внутренних монологах героя, замедляющих темп внешнего действия в романе, был по сути противопоказан итальянской новелле, самой ее жанровой природе и персонажам. Предельный лаконизм авторских описаний, стремительный поток событий, бурная реакция героев с их южным темпераментом – все это создает особый динамизм и драматизм повествования. Герои новеллы – итальянский карбонарий Пьетро Миссирилли и римская аристократка Ванина Ванини, встретившиеся в силу обстоятельств и полюбившие друг друга, обнаруживают в сложной драматической ситуации совершенно разные и даже противоположные стороны итальянского национального характера. Пьетро Миссирилли – итальянский юноша, бедняк, унаследовавший лучшие черты своего народа, пробужденного Французской революцией, горд, смел и независим. Ненависть к тирании и мракобесию, боль за отечество, страдающее под тяжким игом иноземцев и местных феодалов, приводят его в одну из вент карбонариев. Став ее вдохновителем и вождем, Пьетро видит свое предназначение и счастье в борьбе за свободу родины. (Его прототипом является друг Стендаля, герой освободительного движения в Италии Джузеппе Висмара.). Преданность опасному, но благому для Италии делу, патриотизм, честность и самоотверженность, присущие Миссирилли, позволяют определить его характер как героический. Юному карбонарию в новелле противопоставлена Ванина Ванини – натура сильная, яркая, цельная. Римскую аристократку, не знающую себе равных по красоте и знатности, случай сводит с Пьетро, раненным во время побега из тюрьмы, куда после неудавшегося восстания он был брошен властями. В нем Ванина обнаруживает те качества, которыми обделена молодежь ее среды, не способная ни на подвиги, ни на сильные движения души. В новелле «Ванина Ванини» сочетаются романтические и реалистические черты: 1. Романтическая завязка новеллы противопоставлено реалистическому началу новеллы: «Это случилось весенним вечером 182…года». 2. Образ главного героя Пьетро Миссирилли романтичен по своей сути. Он готов пожертвовать своей жизнью ради Родины. Деятельность карбонариев относится к реалистическим чертам новеллы. Сведения о них даны с реалистической позиции. Типический характер карбонариев лишен типических обстоятельств. Он не показан в деятельности. Образ Пьетро соединяет в себе романтические и реалистич. черты. Это образ цельной личности. Он является борцом за народное благо, за освобождение Родины. 3. Несмотря на социальное неравенство героев показана любовная коллизия (романтич и реалистич.) 4. К романтической черте мы можем отнести переодевание Ванины в мужские костюмы ради спасения Пьетро и ради своих эгоистических интересов. 5. Реалистич. черта-характеры героев детерминированы воспитанием и средой. 6. Попытки Ванины спасти Пьетро реалистические по содержанию, но романтические по форме. 7. Также можно отметить, что финал новеллы по содержанию является реалистическим.

Перед нами образец психологического реализма Стендаля. Его увлекает процесс изображения чувств. Герои счастливы до тех пор, пока их любовь лишена малейшего эгоизма. «Ванина Ванини» диалектически связана с «Красным и черным» Мотив любви аристократки и плебея обыгран в новелле в аспекте вариаций итальянского национального характера.

7. Новелла Стендаля « Ванина Ванини». Особенности конфликта.

Стендаль (настоящее имя — Анри-Мари Бейль) родился в Гренобле в 1783 г. В 1800-1802 гг. служил сублейтенантом в итальянской армии Бонапарта; в 1805-1812 гг. — интендантом; сопровождал императорские войска при их вступлении в Берлин, Вену, в походе на Москву. После падения Наполеона уехал в Италию, где соприкоснулся с движением карбонариев, встречался с Байроном, в 1821 г. вернулся во Францию, а в 1831 г. поселился в качестве французского консула в итальянском городке Чивитавеккья.

Стендаль Фредерик (1783 – 1842) — французский писатель, один из основоположников французского реалистического романа XIX в. Важнейшей задачей современной литературы Стендаль считал психологический анализ. В одном из аспектов — в плане специфики национальной психологии — он разрабатывает характеры и событийную коллизию в новелле «Ванина Ванини» (1829). В «Ванине Ванини» Стендаль обращается к итальянской тематике, которая всегда была его увлечением и своего рода отдушиной.

Полюбившаяся Стендалю с юности Италия воспринималась им как страна сильных страстей и прекрасного искусства. Характеры итальянцев всегда особенно интересовали Стендаля. «Итальянские хроники» воспроизводят разные формы страстей. «Ванина Ванини», входящая в них, изображает судьбу двух разных, но сильных натур. Писатель соединил то, что стало основной приметой его романов: политическое событие (вента карбонариев) и человеческий характер (Ванина Ванини).

Эта новелла стала как бы прообразом романов Стендаля. В ней намечены конфликты страсти-любви, страсти – честолюбия (в душе Ванины). Любовь к свободе здесь борется с любовью к женщине (в душе Пьетро Миссирилли). Стендаль изобрел истинное достоинство, которое не может быть отмечено никаким орденом, покупаемым за деньги – это смертный приговор борцу за свободу родины.

Реалистически детерминируя яркие, как у романтиков, характеры, Стендаль строит такой же сложный сюжет, используя неожиданности, исключительные события: побег из крепости, появление таинственной незнакомки. Однако «зерно» сюжета – борьба венты карбонариев и ее гибель – подсказано писателю самой историей Италии 19 века. Так в новелле переплетаются тенденции реализма и романтизма, но главенствующим остается реалистический принцип социально-временной детерминированности.

В новелле «Ванина Ванини» Стендаль обращается к итальянской тематике, которая всегда была больше, чем просто его увлечение.

Сопоставляя исторические пути Франции и Италии, он считал, что раннее образование французского абсолютистского государства, сопровождавшееся возникновением «света» с его тиранией общепринятого этикета, подорвало в образованном французе непосредственность, личную инициативу, способность отдаться душевному порыву. Эта своего рода духовная скованность особенно усилилась после утверждения во Франции буржуазной нравственности с ее расчетливостью. Другое дело — итальянцы. Историческая трагедия Италии, остававшейся раздробленной вплоть до XIX века, привела к тому, что итальянец не был стеснен в своих поступках политической властью, а отсутствие развитой гражданской жизни в стране направило всю нерастраченную душевность в сторону частных отношений. Итальянский характер проявляет себя прежде всего в сильнейшей, сметающей все на своем пути любовной страсти. Но XIX век внес значительные коррективы в характер передового итальянца: действия, происходящие в Париже, вступление войск Французской республики в Италию разбудили дремавшее до этого национальное самосознание итальянского народа.

Создается новый тип людей, душа которых охвачена патриотической страстью. И происходит это в вентах карбонариев. В движение карбонариев появляются цельные характеры — энергичные, страстные, лишенные тщеславия, не разделяющие личное и общественное благо. Так Стендаль, современник великого исторического перелома, когда революционность буржуазной демократии уже дала трещину, а революционность пролетарская еще не сложилась, искал выход из своих сомнений в обращении к героическим характерам Италии, переживавшей исторически более ранний по сравнению с Францией этап революционного движения.

В 1829 году, во время работы над романом «Красное и черное», Стендаль опубликовал новеллу «Ванина Ванини» с примечательным подзаголовком: «Некоторые подробности относительно последней венты карбонариев, раскрытой в Папской области».

Создававшаяся почти одновременно с «Красным и черным» новелла «Ванина Ванини» в своей поэтике отличается от романа. Углубленный психологизм, проявляющийся во внутренних монологах героя, замедляющих развитие внешнего действия в романе, был по сути противопоказан итальянской новелле, самой ее жанровой природе и персонажам. Когда читаешь новеллу, то и дело охватывает нетерпение. Так и хочется поскорее узнать, что же будет дальше.

Герои новеллы — итальянский карбонарий Пьетро Миссирилли и римская аристократка Ванина Ванини. Они встретились в силу обстоятельств и полюбили друг друга. В сложной драматической ситуации мы видим совершенно разные, и даже противоположные стороны итальянского национального характера.

Пьетро Миссирилли — итальянский юноша, бедняк, который унаследовал лучшие черты своего народа, пробужденного Французской революцией. Он бережет свое достоинство, он горд, смел и независим. Ненависть к тирании, боль за отечество, страдающее под тяжким игом иноземцев и местных феодалов, приводят его в одну из вент карбонариев. Став ее вдохновителем и главой, Пьетро видит свое предназначение и счастье в борьбе за свободу Родины. Преданность опасному, но благому для Италии делу, патриотизм, честность и самоотверженность, присущие Миссирилли, дают нам право считать его характер героическим.

Юному карбонарию в новелле противопоставлена Ванина Ванини — натура сильная, яркая, цельная. Римскую аристократку, царицу бала, не знающую себе равных по красоте и знатности, случай сводит с Пьетро, раненным во время побега из тюрьмы, куда он попал после неудавшегося восстания. В нем Ванина обнаруживает те качества, которых не было у молодежи ее среды, не способной ни на подвиги, ни на сильные движения души.

Характерная особенность эпохи 1820-х годов — стремление к переменам в обществе, которых ждали с надеждой и волнением. Эта особенность нашла отражение в увлечении Ванины карбонарием. В эпоху Реставрации в Италии, остававшейся раздробленной и зависимой от Австрии страной, назревали события, которые должны были покончить с этим состоянием и привести к свободе и обновлению. «Новое» для Ванины воплощается в необычном для ее среды типе человека — карбонарии, герое, который в отличие от окружающих ее аристократов, по словам героини, «по крайней мере что-то совершил, а не только дал себе труд родиться».

Ванина — натура не менее цельная, чем Пьетро, но натура эгоистическая: движимая страстью, она стремится сохранить для себя возлюбленного и ради своей любви совершает предательство. Однако ей не удается победить «соперницу», которой для ее любимого оказывается Италия. «Ванина была потрясена: за все время разговора взгляд Пьетро заблестел только в то мгновение, когда он произнес слово «родина».»

Он ни за что не примирится с предательством.
«Покарайте, уничтожьте подлого предателя, будь это даже мой отец!»
— говорит он, прежде чем добровольно присоединиться к другим карбонариям, заточенным в тюрьму по доносу Ванины.

Я думала, что Ванина покончит жизнь самоубийством и тем самым покарает себя — «подлого предателя». Но она вышла замуж, что стало для меня еще большей неожиданностью. О какой же тогда любви к Пьетро она могла говорить?

«Ванина Ванини» диалектически связана с «Красным и черным». Мотив любви аристократки и плебея обыгран в новелле в аспекте вариаций итальянского национального характера. Вернувшись к этому мотиву в романе «Красное и черное», Стендаль придаст ему более острое — социальное — звучание.

Кроме того, герой новеллы близок к герою романа Жюльену Сорелю, но в жизни избирает противоположный путь. Пьетро Миссирилли — во многом итальянский двойник Жюльена Сореля: он обладает пылким мужеством, плебейской гордостью, верностью долгу перед самим собой, высоким чувством чести — все это сближает обоих молодых героев. Но Жюльен — герой безвременья, его понятия о счастье сложились в атмосфере карьеризма, и в этом его трагедия. Таким образом, то, что остается лишь в потенции у героя романа «Красное и черное» Жюльена Сореля, реализуется в революционном действии у Пьетро Миссирилли. Итальянский современник Сореля — борец патриотического движения, полностью раскрывшего все лучшие задатки его незаурядной натуры. Пьетро не знакомы внутренняя раздвоенность, сомнения и нравственные колебания: это» монолитная, героическая фигура революционера, человека действия — образ во многом исключительный не только для Стендаля, но и для всей литературы критического реализма во Франции.

Пьетро Миссирилли — олицетворение того характера, который Стендаль называл «итальянским характером», «самым величественным характером нового времени». Этот характер присущ человеку больших страстей, волевому, смелому, олицетворяющему собой свободолюбивый характер итальянского народа, который ни перед чем не остановится для осуществления своих благородных идеалов.

Мировоззрение Стенд.формировалось под воздействием франц.просветителей. Первым его учителем был Руссо. Именно от него еще в юности писатель воспринял преклонение перед естественностью, чувствительностью и добродетелью. Большое влияние оказал на Стенд.Гельвеций, с трактатом «Об уме», ему оказались близки идеи утилитаризма и сенсуализма, сведению всех действий человека к удовлетворению эгоистических желаний, к поискам счастья, утверждение страстей как главного двигателя личности и ума как основного его очарования. Гельвеций учил его проверять свои суждения ощущениями и опытом. Эпическая система Стенд., основанная на утилитаризме, вместе с тем оказывалась в высшей степени гуманистической. Идея личного счастья сочетается у него со счастьем окружающих. Общество писатель воспринимал в постоянном и революционном развитии. Он ставил в один ряд тиранию с религией. Государство социального неравенства, по его мнению, развращало привилегированные слои общества, лишая выходцев из 3-го сословия возможности реализовать свои таланты. Интересовался политикой. В центре эстетики Стендаля – человек, человеческий характер. Убежден, что нет ни совершенно хороших, ни совершенно дурных людей. Для него важно заметить и исследовать не только сам сложившийся характер, но и пути и причины его становления. Описывает свой принцип отражения действительности, обращаясь к образу зеркала.

Стендаль, называя новое искусство романтическим, по существу дает программу реалистического искусства. Убежден, что идеал красоты исторически обусловлен, он развивается вместе с развитием общества. Красота для него не существует без духовности. Не случайны поэтому специфические «портреты» персонажей его романов, где в лучшем случае обрисованы глаза, а все остальное внимание обращено на выражение лица, на описание черт характера и духовных потребностей личности. В понятие духовной красоты Стендалем включаются также энергия, честолюбие, долг, воля и способность испытывать страсти. Удовлетворение страсти – в самых разных областях – может сделать человека счастливым. Считая, что страсть управляет человеком, Стендаль с особенной тщательностью исследовал тему любви. Предлагает классификацию: «страсть-любовь» и «страсть-честолюбие». Первая – истинная, вторая рождена лицемерным и честолюбивым 19 веком. Первую испытывает госпожа де Реналь, страдания второй ведомы Матильде де Ла-Моль. Чувства Жюльена к госпоже де Реналь – это страсть-любовь, с Матильдой его связывает страсть-честолюбие. На принципе соотнесения страстей и разума, их борьбы строится психологизм Стендаля.

Изображая человека и мир вокруг него, Стендаль считает необходимым обязательно обращать внимание на детали, но детали у него касаются либо самого процесса мышления, либо это вдруг всплывшие в сознании и зафиксированные в состоянии крайнего возбуждения предметы внешнего мира. Важны детали и действие, но эти детали и действие всегда соотнесены с реальностью, со своим собственным жизненным опытом.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Ванин отец как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Ванин отец как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Ванин отец как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *