Вднх на английском языке как пишется
1 ВДНХ
См. также в других словарях:
ВДНХ — ВДНХ. Главный вход Павильон «Космос», 1980 год Всероссийский выставочный центр (ВВЦ) выставочный комплекс в Северо Восточном округе Москвы, самый крупный в городе. Общая площадь территории ВВЦ 237,5 га[1], площадь павильонов 134 000 кв. м.… … Википедия
Вднх — ВДНХ Выставка достижений народного хозяйства. Существует несколько объектов, носящих или носивших такое имя: Всероссийский выставочный центр (ранее ВДНХ). Выставка достижений народного хозяйства в г. Барнаул. Выставка достижений народного… … Википедия
ВДНХ — Выставка достижений народного хозяйства после: ВВЦ … Словарь сокращений и аббревиатур
ВДНХ — [вэ дэ эн ха], неизм., ж. Выставка достижений народного хозяйства в Москве. ◘ Среди советизмов аббревиатур немало имен собственных, таких, как СССР, КПСС, ВДНХ. Влахов, Флорин, 159. На территории ВДНХ 82 павильона. БЭС, 259. Раза три ездили … Толковый словарь языка Совдепии
«ВДНХ» — Схема линий московского метрополитена 2004 г. (с сайта ). «ВДНХ» (до 1959 «ВСХВ»), станция Калужско Рижской линии. Открыта в 1958. Архитекторы Н.А. Быкова, И.Г. Гохарь Хармандарян, И.Г. Таранов, Ю.А. Черепанов, авторы художественного оформления З … Москва (энциклопедия)
ВДНХ — см. Выставка достижений народного хозяйства СССР … Большая советская энциклопедия
ВДНХ — [вэ дэ эн ха] Выставка достижений народного хозяйства СССР … Малый академический словарь
ВДНХ — Выставка достижений народного хозяйства … Словарь сокращений русского языка
ВДНХ СССР — ВДНХ. Главный вход Павильон «Космос», 1980 год Всероссийский выставочный центр (ВВЦ) выставочный комплекс в Северо Восточном округе Москвы, самый крупный в городе. Общая площадь территории ВВЦ 237,5 га[1], площадь павильонов 134 000 кв. м.… … Википедия
ВДНХ (значения) — ВДНХ Выставка достижений народного хозяйства. Существует несколько объектов, носящих или носивших такое имя: Всероссийский выставочный центр (ранее ВДНХ). Национальный Экспоцентр Украины (ранее ВДНХ УССР). Выставка достижений… … Википедия
Вднх (значения) — ВДНХ Выставка достижений народного хозяйства. Существует несколько объектов, носящих или носивших такое имя: Всероссийский выставочный центр (ранее ВДНХ). Выставка достижений народного хозяйства в г. Барнаул. Выставка достижений народного… … Википедия
VDNH (VDNKh), my favorite park in Moscow: Back to the USSR!
VDNH (or VDNKh) is a gigantic entertainment complex, museums, exhibitions, fairs and parks, in which you can also admire the achievements of the past Soviet communist era, all gathered in a unique historical and architectural complex. It is located next to the Moscow Cosmonautics Museum and it is well worth a visit. This is my favorite park in Moscow. The entrance is free. In this post I’ll explain what you can see and how to organize the visit to this fantastic complex.
1. What is VDNH? A bit of history
VDNH or VDNKh (in Russian ВДНХ) or Exhibition of the Achievements of the National Economy (in Russian, Выставка Достижений Народного Хозяйства) is one of the most popular public spaces in Moscow, with an extension of 235 hectares.
It is not easy for me to define this space, in fact there is no park similar to it in any other part of the world.
It is a unique historical and architectural complex that served as the central point of the Soviet ideology, where you can now admire the great scale of architecture and art of the Soviet era. When it was inaugurated, it was on the outskirts of the city, but with the growth of Moscow, its location has become much more centric.
VDNH currently gathers an exhibition fair with buildings from the Soviet era that are authentic masterpieces of architecture, museums, cultural exhibitions, sculptures of the Soviet past, large green and recreational areas, spectacular fountains, amusement parks, aquarium, theaters, spaces to practice sports, restaurants, etc.
But to better understand what VDNH is, you have to briefly review its history:
Throughout its history, this space has had different denominations (VSHV, VPV, VDNH, VDNKH, USSR, VVC). Between 1992 and 2014, its official name was the All-Russia Exhibition Centre, but in 2014, after a popular vote among Muscovites, the original name was recovered. 90% of the 300,000 votes supported the change to the original name: Exhibition of the Achievements of the National Economy. Soviet nostalgia. J
VDNH is connected to the Ostankino Park, which has an area of about 82 hectares and is worth visiting. To the south of this park, you will find the Ostankino telecommunications tower, 540 meters high, which became the tallest building in the world, and in which you can go up its observation deck.
Separated from the Ostankino Park by some ponds, from north to east and even with a greater surface area, you will find the Main Botanical Garden of the N. V. Titis Russian Academy of Sciences, from 1945, which occupies around 330 hectares.
In this post, I’ll explain what to see and how to organize the visit to these three unique spaces that are currently linked: VDNH, the Ostankino Park and the Botanical Garden.
These enclaves, along with the section of the annexed Yauza River (an influent of the important Moskva), have a status of natural reserve territory since 1998.
2. What to see in VDNH?
VDNH or VDNKh is a park with a cultural, educational and leisure side, with museums and beautiful gardens, but at the same time it is an architectural complex of buildings, an exhibition center, artistic and international fairs, of great dimensions and variety. It has quite the frantic activity and access is free. The other fairground of the city is the Expocentre, in the heart of Moscow City, full of the most modern skyscrapers.
To visit VDNH, it is essential to have a map, since the territory is quite extensive and it has many attractions. In this link: https://vdnh.ru/en/map/, you will find a PDF map of the site, as well as a panoramic photo of the complex.
Next, I will detail what I consider most interesting or important, at the risk of being mistaken for the magnitude of the site. It must also be taken into consideration that some buildings can be very beautiful on the outside, but not have any interesting inside. There are free access and other paid attractions, though tickets are usually quite economic.
It should be noted that the VDNH website offers an updated list of all the events and fairs that take place on the site and that I recommend consulting before visiting.
2.0. Arriving at VDNH
You can reach VDNH in two ways:
It is also important to know that there is a monorail that crosses part of the Ostankino district and crosses the VDNH. It has a length of 4.7 km. It goes from Ulitsa Sergeya Eyzensteyna station to Timiryazevskaya. From one of the stops (Teletsentr), you will find immediate access to the Ostankino Telecommunications Tower, of which I will tell you about later. This line is part of the Moscow Metro.
2.1. The main entrance and the Worker and Kolkhoz Woman sculpture
VDNKh can be accessed by up to 14 different entrances, but it is worth accessing it through the main entrance, a monumental arch of triumph, above which are the figures of a driver and a peasant woman. It was built in 1954 and has been recently restored.
At a short walk from the main entrance, specifically next to the north entrance, we will find the renowned Worker and Kolkhoz Woman sculpture, the symbol of the VDNH, designed by Vera Mukhina, which was first exhibited at the Paris World’s Fair in 1937. It was moved out of the current main entrance, but very close to it, in 2009. Its figures carry a hammer and a sickle. The woman represents the farms or agricultural cooperatives of the time: Kolkhoz. Soviet style realism of quality.
As if that were not enough, this sculpture has been since 1947 the logo of the famous Mosfilm film studios, founded in 1920, though this logo has been changing and being modernized over time.
2.2. The central avenue: the monument to Lenin and the House of Peoples of Russia
Once you enter through the main entrance you can walk along the central avenue of the complex. To the right and left you can see the amusement parks of the complex (currently under reconstruction, along with the installation of a cable car).
Walking along the central avenue, you can admire the monument to Lenin and in the background the central pavilion of VDNKh, the House of Peoples of Russia, a building restored in 2016.
2.3. The impressive fountains of VDNH
After the central pavilion you can admire the most important fountains of the complex, which are really impressive.
Thus, since the 50s, other symbols of the VDNH are its famous fountains, designed by the architect Konstantin Topuridze: «The Friendship of Nations (or Peoples)», «The Golden Spike» and «The Stone Flower».
The “Friendship of Nations” fountain was restored in 2019 and consists of figures of 16 women representing the republics of the USSR. The statues are four meters high and weigh 2,500 kg each, and are covered with gold leaf. At night, on special occasions, there are shows made with the fountains with lights and music.
2.4. The Industry (and aerospace technology) Square
Once you pass the fountains you will arrive at the Industry Square where you can see a replica of the Vostok space rocket and a Yak-42 aircraft.
Near this square there is also a Buran spacecraft model outside, which includes an interactive museum where you will learn about the history of the Soviet space shuttle, and you be a pilot with its flight simulator.
In winter, there is a gigantic ice-skating rink of nothing more or less than 20,000 m2 that is installed on that surface. The largest in Russia and Europe. About 5,000 people can skate at the same time. Very successful. In addition, it includes a professional ice hockey rink.
2.5. The most interesting and emblematic pavilions
In the complex there are many pavilions. Inside you can find museums, exhibitions, shops, restaurants, etc. Below I explain the ones I consider most important:
Armenia Pavilion (and the other republics of the former USSR)
Right next to “The Friendship of the Peoples” fountain, there is one of the most emblematic and monumental pavilions of VDNH, the pavilion of Armenia (formerly called Siberia).
Built in 1954, it should symbolize the greatness of Siberia. This is a project by the architects Clics and Tushkanov. Its huge columns are decorated with sculptures of workers, and the side facades of the building are ornamented with naturists, motifs of flora and fauna, which symbolize the natural wealth of the Siberian region.
Inside the Armenia pavilion there is a restaurant, called Ararat, with the typical dishes of the country and a shop of Armenian products (sweets, wines, cognac, etc.)
Throughout the complex you will find many restaurants and fast food places.
But in addition to the Armenia pavilion, there are also pavilions of the other republics of the former USSR scattered throughout the complex: Belarus, Ukraine, Azerbaijan, Kyrgyzstan, Abkhazia, Kazakhstan, among others.
Pavilion number 2: Education
In this pavilion you will find Robostantsiya (or Robostation), a very innovative exhibition with robots. It is aimed at family audiences and children. The highlight is the robotdog or robotic dog “Sirius”, one of the stars of this site, which offers engineering workshops. It is located near the fountain of “The Friendship of the Peoples (or Nations)”.
The Moscow Model Pavilion
The Moscow Model Pavilion (without number) houses a splendid model of the Russian capital. You can’t miss it if you like this kind of facilities. It has a very expressive lighting. It is next to pavilions 61 and 62. Entrance is free.
Pavilion number 57: the Historical Park
In Pavilion number 57 you can see the Historical Park and the interactive exhibition: Russia-My History 1914-2017, among other interesting exhibits. It is located near the Vostok space rocket.
Pavilion number 34: Cosmos
The Center for Cosmonautics and Aviation, the main building of the industry square, is located in the emblematic Pavilion Number 34 (Cosmos), renovated extensively in 2018. It explains, among other things, the daily life of astronauts in orbit or the operation of a space station. Inside there is the 5D Space Sphere Cinema.
2.6. Moskvarium
In addition to the pavilions, the Moskvarium Marine Oceanography and Marine Biology Center is also worth mentioning, located almost in Ostankino Park, which is the largest in Europe of its kind. It was opened by Vladimir Putin, in 2015.
In the Moskvarium, you can see different shows with dolphins, whales and wonderful shows with water, in addition to many marine species.
Hours: from 10 a.m. to 10 p.m. Prices: Adults 900-1000 rubles. Children from 3 to 12 years: 600-800 rubles. The sale of tickets is online.
2.7. The Green Theater
Abandoned for more than 30 years, the Green Theater of VDNH was one of the most popular in the city. Recently renovated, this open-air theater has a capacity for 4,000 people in an original scenario, in which musical, theatrical performances and film screening are performed. In these photos you can see the theater before and after the renovation:
3. The Ostankino Park
3.1. A place to relax
The Ostankino Park is connected with VDNH. It is a recreational space created by the powerful Counts Sheremetiev, which also includes a heritage set that evolved over time.
The current Ostankino Palace and Museum, a vestige of Russian neoclassical architecture, was built from 1792 to 1798 entirely in wood, though the plastered walls seem made of stone. The improvements went on for many more years. Inside it has many works of art. There was a private opera theater at the beginning, very advanced in his time, which was refurbished today, retaining a great charm.
Since 2013, it has been closed for renovations. Its reopening is expected in 2020.
Next to the Palace, there is the Trinity Church, the oldest monument on the estate, which was consecrated in 1683. Its nine-level carved iconostasis stands out.
Currently, the park has different recreational uses and areas with water. The oak forest that it shares with the Botanical Garden is already bicentennial and national heritage.
It is a very special place to relax, take a walk and enjoy its varied recreational offer: water attractions, cafes, theatrical sculpture park, etc.
3.2. The Ostankino Tower
Located south of the district and the Ostankino Park, the Ostankino TV Tower is well worth a visit. It became the tallest building in the world in the late sixties and mid-seventies of the last century, with its 540 meters. Today it is the tallest telecommunications tower in Europe and the fourth in the world.
You can visit the observation deck and enjoy incredible views of the city and also eat in the Seventh Heaven restaurant complex on its three levels or floors. In the previous link, you will find schedules, prices and official websites for this purpose.
The platform viewpoint offers 360-degree views. It is amazing to see from there the amount of green areas of the city. It is estimated that 40% of the 2,511 km2 of Moscow.
4. The N. V. Titis botanical garden
Separated from the Ostankino Park by some ponds, from north to east and even of greater surface area, we have the Main Botanical Garden of the N. V. Titis Russian Academy of Sciences, 1945.
It occupies about 330 hectares, that is, it is very extensive. With free access in part, it has a botanical pool with some 18,000 plant taxa from around the world, as well as a curious Japanese garden since 1987. The entrance to this Japanese landscape space costs 100 to 250 rubles and children under 7 years old can enter for free.
There are different metro stations around, but the closest is Vladykino.
I hope this article has been useful for organizing your visit to VDNH and the Ostankino and Botanical parks. If you found it useful you can help me by sharing it on Twitter or Facebook.
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Английский
Русский
Информация
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
send a message to ВДНХ-ЭКСПО
Русский
Написать в ВДНХ-ЭКСПО
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
3d stereoscopic photos from all over the world – urixblog.com » ВДНХ
Русский
3d stereoscopic photos from all over the world – urixblog.com » winter
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
address: m. ВДНХ, ул. Бориса Галушкина, 9, к. 2
Русский
Адрес: m. Арбатская, ул. Б. Молчановка, 12, стр. 1
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Пишем адрес на английском языке: подробное руководство
В эпоху интернета необходимость написать адрес на английском языке возникает нечасто, но у многих вызывает трудности. Как правило, это нужно для отправки официальной корреспонденции, посылки, для указания адреса доставки в интернет-магазине или для учебного задания. Ничего сложного в этом нет, задача несложная даже для начинающих. Главный принцип: почтовые работники должны понять, куда им доставить письмо.
Содержание:
Пишем адрес получателя на английском языке
Мы привыкли писать адрес от большего к меньшему: индекс, область или край, город, улица, дом, квартира (если многоквартирный дом), фамилия и имя адресата. Если вы отправляете письмо в США или Великобританию, то адрес на английском языке пишется наоборот. Вот примеры адресов в США:
Пройдите тест на уровень английского:
Joyce Price (имя получателя)
44 Cedar Avenue (номер дома, название улицы)
Arcadia Bay (город)
Oregon 97141 (штат, индекс)
USA
Также в США часто сокращают названия штатов, в адресе ниже DE значит Delaware:
Tyler Durden (имя получателя)
420 Paper St (номер дома, название улицы)
Wilmington (город)
DE 19886 (штат, индекс)
USA
«St» — это сокращенно от «Street». Список сокращений в американских адресах, включая штаты, можно посмотреть в приложении в конце этой статьи.
Не все живут в домах («houses»), многие живут в квартирах («apartment» в США, «flat» в Великобритании).
Sheldon Cooper & Leonard Hofstadter
Apt 4B 2311 North Los Robles Avenue (4B — номер квартиры, 2311 — номер дома)
Pasadena
California 91108
USA
Обычно сначала пишут номер квартиры, потом номер дома, потом улицу, как в примере выше. Иногда номер квартиры пишут после улицы и дома, выделяя его значком #
2311 North Los Robles Avenue, #Apt 4B
Бывает даже, что квартиру пишут отдельной строкой, если есть место:
Apt 4B
2311 North Los Robles Avenue
В примерах выше я написал все адреса строчными и прописными буквами (как в обычном тексте) — обычно так и пишут.
Кадр из игры «Life is Strange»
Однако конверты, открытки, посылки желательно подписывать прописными буквами, не используя точки и запятые. Такие рекомендации дает, в частности, почтовая служба USPS.
Изображение с сайта www.usps.com
Примеры выше касаются адресов в США. В Великобритании система практически такая же, только не забывайте, что квартира в британском варианте — это «flat», а не «apartment».
Mr. Bean
Flat 2
12 Arbour Road
Highbury
North London
5089
Важное примечание: «Почта России» рекомендует в международных письмах дублировать название страны на русском. Видимо, для того, чтобы сортировщик почты наверняка понял, в какую страну отправляется письмо:
Tyler Durden
420 Paper St
Wilmington
DE 19886
USA, США (название страны продублировано по-русски)
Как писать обратный адрес на письме за границу?
Начнем с того, зачем на конверте нужен обратный адрес. Причины две:
«Почта России» рекомендует писать обратный адрес по-русски, дублируя на английском названия страны и города.
Фото с www.russianpost.ru.
Логика, видимо, такая. Предположим вы написали из Москвы в Нью-Йорк, указав «Moscow, Russia» вдобавок к обратному адресу на русском. Американский адрес, разумеется, на английском (с пометкой «США» для наших почтовых работников). Далее происходит следующее:
Недостаток этого подхода в том, что адресату трудно будет написать вам ответ, переписав адрес из «Откуда». Для англичанина или американца кириллица — это примерно как иероглифы, особенно если вы напишете адрес не печатными буквами. В таком случае можно либо написать ваш адрес на латинице в самом письме, либо заполнить «Откуда» на латинице.
Как написать российский адрес на английском языке
Российский адрес пишется в обычной для нашей почты последовательности: страна, индекс, область, город, улица, дом, квартира, фамилия и имя получателя. Вообще, в почтовых службах мира, насколько я знаю, принято, что обратный адрес пишется в традициях страны-отправителя, а «Куда» — в традициях страны-получателя.
Адрес нужно писать транслитом (транслитерация — передача знаков одного языка знаками другого), то есть вы не переводите слова «край», «область» и даже «город», «улица», а пишете эти слова английскими буквами: krai, oblast, gorod, ulitsa. Это делается для того, чтобы наши почтальоны поняли куда доставить письмо.
Не нужно пытаться переводить «область» как «region» или «district», «переулок» как «lane» или «drive», а «шоссе» как «highway». Пощадите почтальона, который будет искать «хайвэй Энтузиастов».
Единственное, что нужно писать обязательно в переводе — название страны: Russia, также можно перевести названия некоторых городов, у которых есть устоявшийся общеизвестный перевод на английский (Moscow, St. Petersburg).
Russia
123456
Moscow
ul. Lesnaya, d. 5, kv. 176
Pupkin Ivan
Как написать российский адрес доставки на английском языке для интернет-магазина (на примере AliExpress)
Расскажу также о еще одной частой проблеме с адресом. Сейчас многие заказывают товары в иностранных интернет-магазинах и, делая это в первый раз, испытывают трудности с заполнением анкеты с адресом доставки. Тут все просто: все данные пишутся латиницей, слова вроде «край», «область» транслитерируются. Все в точности как в пункте выше про написание российского адреса латиницей на конверте.
Возьмем для примера магазин AliExpress, в последние пару лет ставший очень популярным в России. В «Алиэкспресс» типичная анкета с адресом доставки, в нее входят поля:
- Имя получателя — заполняется транслитом, например: Pupkin Igor Ivanovich. Страна\регион — выбирается из выпадающего списка. Улица\дом\квартира — транслитом, например: ulitsa Lenina, dom 12, kvartira 7 (или ul. Lenina, d. 12, kv. 7) Край\область\регион — выбирается из выпадающего списка. Город — транслитом, например: Voronezh, Murmansk, Vladivostok. Почтовый индекс.
Если нажать на строку, где указывается край, область или регион, вы увидите, что они тоже написаны транслитом, например: Magadan Oblast, Altai Krai. По сути все поля, кроме названия страны, нужны не иностранным почтальонам, а российским, поэтому транслит — лучший вариант.