Главная » Правописание слов » Вена по немецки как написать

Слово Вена по немецки как написать - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Вена по немецки как написать

1 Wien

2 Wien

3 Wien

4 Wien

5 Wien

6 Wien

7 Wien

8 Wien

9 Wien

10 Wien

См. также в других словарях:

Wien — Landesflagge Landeswappen Logo … Deutsch Wikipedia

Wien — (lat. Vindobona, Vienna; hierzu zwei Stadtpläne: »Übersichtsplan« und »Plan der innern Stadt«, mit Registerblättern), Reichshaupt und Residenzstadt des österreichischen Kaiserstaates, nach ihrer Bevölkerung die viertgrößte Stadt Europas (nach… … Meyers Großes Konversations-Lexikon

Wien [2] — Wien, 1) Stadtbezirk in Österreich unter der Enns von 1,085 geogr. QM., begreift 2) die Stadt W., Hauptstadt des Kaiserthums Österreich, größte Stadt Deutschlands u. der Größe nach die fünfte unter den Hauptstädten Europas (London, Paris,… … Pierer’s Universal-Lexikon

Wien — Wien. Will man England oder Frankreich auf dem kürzesten Wege kennen lernen, so reist man nach London oder Paris, und 14 gut benutzte Tage reichen hin, eine flüchtige Bekanntschaft wenigstens mit diesen beiden europäischen Großmächten zu… … Damen Conversations Lexikon

Wien — es el nombre alemán para Viena, ciudad de Austria. También puede referirse a: Wilhelm Wien (1864–1928), físico alemán ganador del premio Nobel en 1911. Ley de desplazamiento de Wien, ley de la física. Aproximación de Wien: proposición de la… … Wikipedia Español

Wien — (lat. Vienna. Vindobona), Hauptstadt der österr. Monarchie u. des Erzherzogthums Oesterreich, die größte, schönste und reichste Stadt Deutschlands, Residenz des Kaisers, Sitz der Centralbehörden des Reichs und des Erzherzogthums sowie eines… … Herders Conversations-Lexikon

Wien [1] — Wien, rechter Nebenfluß der Donau in Österreich unter der Enns, entspringt am Buchberg u. Kaiserbrunnberg im Wienerwalde u. mündet zwischen der innern Stadt Wien u. den östlichen Vorstädten in den Donaukanal; sie nimmt links die Gablitz, den… … Pierer’s Universal-Lexikon

Wien — Wien … Dansk ordbog

Wien — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Wir hatten ein nettes Wochenende in Wien … Deutsch Wörterbuch

Wien — Wien, Wilhelm … Enciclopedia Universal

Wien — (Hauptstadt Österreichs) … Die deutsche Rechtschreibung

Источник

Вена по немецки как написать

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Вена по немецки как написать

1 вена

2 Вена

3 Вена

4 вена

5 вена

6 вена

См. также в других словарях:

Вена — Вена. Дворец Бельведер. ВЕНА, столица (с 1918) Австрии, у подножия отрогов Альп Венского Леса; имеет по конституции статут земли. 1,5 млн. жителей. Один из крупнейших транспортных узлов Европы; порт на Дунае; международный аэропорт. Метрополитен … Иллюстрированный энциклопедический словарь

Вена — столица Австрии и одновременно одна из девяти федеральных земель страны, занимающая площадь в 415 км2. На территории Вены,… … Города мира

ВЕНА — (лат. vena). Кровеносный сосуд, несущий к сердцу кровь, уже использованную организмом. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ВЕНА кровеносный сосуд, по которому протекает кровь к сердцу, просвечивает… … Словарь иностранных слов русского языка

Вена — (Wien), столица Австрии. Расположена на р. Дунай. Важный промышленный, торговый и культурный центр. Впервые упоминается в 881. Возникла на месте поселений кельтов и иллирийцев. В I в. н. э. римский военный лагерь. Большая часть города… … Художественная энциклопедия

ВЕНА — ВЕНА, у млекопитающих переносит в сердце обедненную кислородом кровь. Исключение составляет легочная вена, которая доставляет кровь, насыщенную кислородом, из легких в левую верхнюю полость сердца. Для предотвращения обратного тока крови вены… … Научно-технический энциклопедический словарь

вена — нитка, жилочка Словарь русских синонимов. вена сущ., кол во синонимов: 6 • астероид (579) • город … Словарь синонимов

вена — ы, ж. veine f. <, лат. vena. Впервые отмечается у Радищева в трактате О человеке, его смерти и бессмертии 1792. ЭС. Лекс. Ян. 1803: вена; Даль: ве/на … Исторический словарь галлицизмов русского языка

ВЕНА — в индуистской мифологии царь грешник, нарушивший обряд жертвоприношения … Большой Энциклопедический словарь

ВЕНА — ВЕНА, вены, жен. (лат. vena) (анат.). Кровеносный сосуд, по которому кровь возвращается из разных частей животного организма в сердце. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ВЕНА — ВЕНА, ы, жен. Кровеносный сосуд, проводящий кровь к сердцу. | прил. венозный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Источник

Сочинения

Wien ist die Hauptstadt Osterreichs. Hier wohnen mehr als 1,6 Millionen Menschen. Die Stadt entstand am rechten Ufer der Donau am beruhmten Wienerwald. In 90-er Jahren bauten hier die romischen Eroberer eine Festung. Im 9.11. Jahrhundert wird Wien wieder in den historischen Chroniken erwahnt und in der Mitte des 12. Jahrhunderts wurde es zur Hauptstadt des osterreichischen Staates. Wien liegt an der Kreuzung der Donauwasserstrae und Landstra?en aus Osteuropaischen Landern. Das spielte eine gro?e Rolle in der Entwicklung der Stadt. Heute ist Wien das grote Industri, Wissenschafts- und Kulturzentrum des Landes.

Вена — столица Австрии. Здесь живет свыше 1,6 млн чел. Город возник на правом берегу Дуная возле известного Венского леса. В 90-те года римские завоеватели построили здесь крепость. В 9-11 ст. Вена снова упоминается в исторических хрониках, и в середине 12 ст. становится столицей Австрийского государства. Вену расположенный на перекрестках Дунайского водного пути и сухопутных путей восточноевропейских государств.

Это сыграло большую роль в развитии города. Сегодня Вена — наибольший промышленный, научный и культурный центр страны.

Im sudlichen und ostlichen Stadtteilen ist fast die ganze moderne Industrie konzertriert. Wien liefert dem Lande ein Drittel der gesamten Industrieproduktion. Von groer Bedeutung sind hier Maschinenbau, Metallbearbeitung und besonders Elektrotechnik. Es gibt hier auch viele Betriebe der chemischen Industrie.

Wien ist die Stadt der Parks, Platze und Springbrunnen. Im Zentrum — in der Inneren Stadt — sind die beruhmtesten architektonischen Denkmaler. Hier befindet sich Hofburg — der ehemalige Kaiserpalast, wo heute beruhmte Museen sind: das Museum der Osterreichischen Kultur, die Gemaldegalerie, das Museum der Volkerkunde und auch die Nationalbibliothek und ein Konzertsaal. Nicht weit von hier erhebt sich der weltberuhmte Stephan-Dom.

Hier sind auch einige antike Kirchen und Gebaude erhalten geblieben, darunter das Gebaude der Universitat. Fast von allen Seiten ist die Innere Stadt von der Ringstra?e umgeben. Hier wurden viele prachtvolle Gebaude gebaut: die Staatsoper, das Parlament, das Rathaus, das Gebaude der neuen Universitat und das beruhmte Burg-Theater. In der Ringstra?e gibt es auch einige Museen und gro?e Kaufhauser. Wien ist auch als Musikstadt bekannt. Hier lebten und schufen ihre unsterblichen Werke J. Strau?, F. Schubert, W. Mozart, J. Haydn und andere.

В южной и восточной частях города сконцентрированная почти вся современная индустрия. Вена дает стране треть всей промышленной продукции. Большое значение имеют здесь машиностроение, металлообрабатывающая промышленность и особенно электроника. Здесь есть также много предприятий химической промышленности. Вена — это город парков, площадей и фонтанов.

В центре — во Внутреннем городе — расположенные известные архитектурные памятники. Здесь находится Гофбург — бывший императорский дворец, где сегодня есть несколько известных музеев: Музей австрийской культуры, Этнографический музей, Национальная библиотека и Концертный зал.

Неподалеку расположенный всемирно известный собор Штефан-Дом. Здесь сохранились также некоторые старинные церкви и здания, среди них — здание университета. Почти из всех сторон Внутренний город окружен кольцевой улицей Рінгш-Трасе. Здесь было построено много замечательных сооружений: Государственная опера, Парламент, Ратуша, здание нового университета и известный Бург-Театр.

На улице Рингштрасе есть также несколько музеев и больших магазинов. Вена известный как город музыки. Здесь жили и создавали свои бессмертные произведения И. Штраус, Ф. Шуберт, В. МоЦарт, И. Гайдн, Р. Шуман и прочие.

J. Strau wird in der ganzen Welt “Walzerkonig“ genannt. Als neutraler Staat wurde Osterreich zur Residenz vieler internationaler Organisationen; hier finden internationale Konferenzen, Kongresse, Verhandlungen und wissenschaftliche Symposien statt. И. Штрауса называют во всем мире «Королем вальса». Как нейтральное государство Австрия стала резиденцией многих международных организаций, здесь происходят международные конференции, конгрессы, переговоры и научные симпозиумы.

Похожие сочинения:

Запись была опубликована 09.12.2009 в 08:56 в категории 1000 тем по немецкому. Вы можете следить за ответами в этой записи через RSS 2.0 ленты.

Источник

Страны на немецком языке с артиклями die/der: как пишутся, с произношением (ТЕСТ+ВИДЕО+АУДИО)

Во время экзамена на уровень A1, A2 и B1 на устной части экзамена есть задания, где нужно не только правильно написать или произнести страны, но также показать экзаменатору, что вы знаете употребление артиклей в немецком языке с географическими названиями. Употребление этих стран без артикля считается ошибкой.

Запомните это правило

Запомните страны с артиклем die (женский род)

» die Schweiz«(Швейцария, она, женский род);

» die Slowakei» (Словакия, она, женский род);

» die Türkei» (Турция, она, женский род);

» die Ukraine» (Украина, она, женский род).

Запомните страны с артиклем die (множественное число)

» die Niederlande» (Нидерланды, они, множественное число)

» die USA» (США, они, множественное число). полное название «Die Vereinigten Staaten von Amerika» (Соединенные Штаты Америки)

Запомните страны с артиклем der (мужской род)

» der Iran» (Иран, он, мужской род);

» der Irak» (Ирак, он, мужской род);

» der Libanon» (Ливан, он, мужской род).

Запомните 3 формулы склонения определенного артикля в дательном падеже (откуда?)

Запомните страны, у которых меняется окончание, если используется с «aus»

ПРИМЕЧАНИЕ

Как правило, для уровня A1 достаточно знать только те страны с артиклем, что перечислены выше. Ниже список всех остальных стран мира на немецком языке с артиклями.

Cтраны с артиклем die (единственное число):

Cтраны с артиклем «die» (множественное число):

Cтраны с артиклем «der»:

Cтраны с артиклем «der»/»die» в зависимости от разного названия страны:

Онлайн-тест по теме «Страны на немецком языке с артиклями die/der: как пишутся, с произношением (ТЕСТ+ВИДЕО+АУДИО)»

Артикли в немецком языке

Страны на немецком языке без артиклей: как пишутся, с произношением (ТЕСТ+ВИДЕО+АУДИО)

Склонение прилагательных без артикля

Склонение прилагательных после определенного артикля

Склонение прилагательных после неопределенного артикля

Определенный и неопределенный артикль der/die/das vs. ein/eine/ein. Склонение в Nominativ, Dativ, Akkusativ

Род имен существительных, артикли der/die/das

Получайте обновления самыми первыми. Выберите способ получения:

Группы в Телеграмме

Екатерина Казанкова

Уровень C2 по немецкому языку


Sasha Pöltner, Вена (Австрия), переводчик, преподаватель, https://www.facebook.com/shinesasha

Уровень C1 по немецкому языку


Я очень рада, что при поиске преподавателя по немецкому языку я наткнулась на сайт Екатерины https://a1c2deutschonline.com/. Сначала передо мной стояла задача повышения общего уровня знания немецкого языка. До этого я изучала немецкий на групповых занятиях в Гёте-институте, но дальнейшее обучение я хотела проходить индивидуально. Входное тестирование показало уровень А2. Примерно за год в результате регулярных (2 р/неделю) занятий с Екатериной удалось повысить уровень до С1. Мне нравится, что в процессе обучения используются актуальные учебники и дополнительные материалы. Благодаря этому на каждом занятии тренируются все основные аспекты языка (включая устную речь). Помимо основных учебных материалов к каждому занятию предлагаются дополнительные ресурсы, например, для заучивания лексики по теме или тренировки навыков по восприятию речи на слух. После повышения уровня знания языка мы начали подготовку к экзамену TestDaF. Екатерина детально рассказала критерии оценки, дала необходимые шаблоны для использования в устной и письменной речи, а также поделилась советами о стратегии прохождения экзамена. На каждом занятии Екатерина уделяла внимание наиболее сложным для меня частям экзамена. Благодаря такой фундаментальной подготовке мне удалось набрать необходимые мне баллы по TestDaF (4 по каждой части) с первого раза! Я довольна результатом обучения у Екатерины и могу порекомендовать ее как отличного профессионального преподавателя, который дает обширные детальные знания и помогает понять структуру языка, а также качественно готовит к сдаче международных экзаменов по немецкому языку. Спасибо!


Олег Кузьмицкий, врач


Я из города Брянска, работаю в школе учителем немецкого и английского языков. Хочу выразить огромную благодарность Екатерине за возможность прохождения онлайн-теста на определение уровня владения немецким языком. Поскольку в скором времени я собиралась сдавать экзамен на уровень С1 в Гете-институте, мне нужно было проверить, какие пробелы у меня есть. Для определения точного уровня я прошла все три этапа: выполнила лексико-грамматический тест, письменную часть, затем мы связались с Екатериной по скайпу и провели устное собеседование. В результате нам удалось выявить типичные ошибки, пробелы в некоторых темах. На Skype-консультации я получила конкретные рекомендации, которые помогли мне подготовиться к экзамену на Goethe-Zetrifikat, список грамматических тем, которые нужно повторить. Огромное спасибо!


Zoya Tymoshenko, Киев, Украина, https://www.facebook.com/zoya.tymoshenko


Я из Москвы, но старшие классы школы оканчивала в Словакии. Немецкий учила с 7 класса, но он всегда казался довольно неприступным языком и зачастую вызывал панику. Но мне необходимо было получить сертификат уровня C1 для поступления в университет в Вене (Universität Wien). Поняла, что школьной программы мне не хватит, поэтому обратилась к Google, и наткнулась на сайт Екатерины Алексеевны. Сам сайт очень грамотно оформлен, приложены сертификаты знания языка, рассчитаны чистые часы для освоения того или иного уровня. Это как-то сразу мотивировало и все показалось не таким уж безнадежным. Среди множества репетиторов, которых я нашла, Екатерина Алексеевна показалась наиболее компетентным, располагающим к себе и знающим своё дело педагогом. Недолго думая, я обратилась к ней за помощью, и это было моим лучшим решением во всей этой неравной борьбе с немецким языком. Очень благодарна ей за понимание и готовность помочь. Все уроки были крайне интенсивны и продуктивны, курс был грамотно структурирован и организован, я впервые столкнулась с тем, что преподаватель настолько посвящён своему ученику. Платформа для домашних заданий была очень удобна в использовании, и я до сих пор ее использую в случае чего, так как доступ остаётся открытым даже после окончания курса. Материал, который Екатерина Алексеевна мне предоставила был действительно очень полезен и разнообразен, все было крайне полезно для освоения немецкого. Мой курс длился 3 месяца. Для начала, мне надо было подтянуть В2, так как он был в довольно плачевном и хаотичном состоянии. Первые пару-тройку занятий уже смогли внести ясность в мои школьные познания, и все начало обретать смысл. Освоив В2, мы начали подготовку к экзамену Goethe Zertifikat C1. Разница в уровнях была довольно ощутима, но тем не менее Екатерина всегда была готова все доступно объяснить. Первый раз сдавала экзамен в Москве в институте Гёте, но мне не хватило одного балла за письменную часть, так что меня ожидала попытка номер два. Через месяц проводился экзамен в Саратове, в лингвистическом центре «Лингва-Саратов». И на этот раз я уже постигла С1, набрала 71 бал. За письменную часть 48 баллов и 23 балла за устную. Это не верх совершенства, ещё есть к чему стремиться. Мой путь к немецкому был тернист, но Екатерина мне очень помогла, безмерно ей благодарна. В ВУЗ я успешно поступила, сейчас на первом семестре курса Japanologie. Всем, у кого такие же тяжелые отношения с немецким, какие были у меня, рекомендую обратиться к Екатерине Алексеевне: очень тёплый и добрый человек, и первоклассный педагог.

Taisiya Luchina, студент Universität Wien, Вена, Австрия, https://www.facebook.com/taisiya.luchina


Настя Шин (Батечко), Гамбург, https://www.facebook.com/anastasiya.batechko.7/


Благодаря нашей совместной продуктивной работе с Екатериной Алексеевной мне удалось выучить немецкий язык с нуля до уровня С1 за 1,5 года и сдать экзамен Goethe-Zertifikat C1 с первого раза на 88 баллов из 100 (оценка gut). Едва ли можно осилить такой огромный пласт работы за столь короткий промежуток времени с таким высоким результатом без грамотного преподавателя. На мой взгляд самыми важными факторами успеха в нашем обучении было то, что: а) весь объем нового материала выдавался в правильных «дозах» и в правильной последовательности (это очень важно!) б) обучение проходило с использованием большого количества разнообразных материалов (Екатерина всегда знает, где можно взять самую полезную лексику, самые полные и понятно изложенные грамматические правила и упражнения, и рационально комбинирует все возможные источники) в) все ошибки, которые допускаются в процессе работы или в домашних заданиях, очень бдительно отслеживались, исправлялись и объяснялись (таким образом неправильные стилистически или грамматичеки структуры сразу отсеиваются и не успевают укоренниться в голове) г) уделялось внимание абсолютно всем аспектам языка (hören, lesen, schreiben, sprechen) на каждом занятии д) в конце обучения была очень качественная подготовка к экзамену, в ходе которой все полученные знания объединялись воедино и языковые навыки отрабатывались на конкретных экзаменационных заданиях таким образом, что на самом экзамене всё выглядело уже очень знакомым, привычным и совершенно не пугающим. На сегодняшний день я искренне благодарна своему Учителю за то, что приезжая в Германию я могу чувствовать себя практически как дома. Огромное спасибо!

Дарья Павлова, https://vk.com/id3855969


Елизавета Чичко, медицинский факультет, https://vk.com/id98132859


Екатерина Алексеевна настоящий профессионал своего дела. Её грамотное построение процесса обучения, неравнодушие к своим ученикам, способность пробудить интерес к языку помогли мне осуществить свои стремления. Благодаря занятиям Екатерины Алексеевны по немецкому языку мне удалось успешно пройти собеседование с носителями языка и получить грант на семестровое обучение в Свободном университете Берлина по программе обмена студентами в Центральной и Восточной Европе (GFPS e.V.) в 2014 году. И на этом успехи не закончились. Сейчас, спустя четыре года, я выиграла грант Германской службы академических обменов (DAAD) и обучаюсь в магистратуре юридического факультета Гёттингенского университета имени Георга-Августа. Очень рада, что мне в жизни встретился такой замечательный преподаватель как Екатерина Алексеевна, главным образом, с которой связаны мои успехи.

Козлович Валерия, юридический факультет, https://vk.com/id66616280


Хочу выразить огромную благодарность замечательному педагогу Екатерине Алексеевне, которая на протяжении нескольких месяцев помогала мне со сдачей экзамена DSD2. Подготовка к нему была увлекательной, очень полезной и разнообразной: мы анализировали графики, разбирали сложные тексты, изучали грамматические структуры. Таким образом, благодаря мночисленным упражнениям мой словарный запас значительно увеличился, речь стала намного грамотнее и богаче. Кроме того, Екатерина Алексеевна помогла мне с выбором темы и важными аспектами к ней. Мы плодотворно поработали, вследствие чего мне удалось получить диплом DSD2 на уровень С1.

Анна Долбик, https://vk.com/annadolbik


Я студентка-стоматолог и уже почти три года учусь в Германии в Боннском университете. Немецкий я изучала в институте Гете. Во время интенсивной подготовки к экзамену С1 я захотела несколько месяцев дополнительно позаниматься с репетитором. Одна из моих преподавателей посоветовала мне обратиться к Екатерине Алексеевне. Екатерина Алексеевна замечательный и очень внимательный педагог, она также очень приятная, энергичная и добрая девушка. Все занятия проходили в доброжелательной обстановке, в тоже время она очень требовательная и задает много домашних заданий. Занятия были четко структурированы, проходили в достаточно интенсивном темпе и мы действительно очень многое успевали в течение полутора часов. Для меня всегда было очень важно, чтобы я работала во время занятия как можно более эффективно, и не было потеряно ни минуты рабочего времени. Екатерина Алексеевна уделяет внимание всем четырем аспектам изучения языка: Schreiben, Lesen, Hören, Sprechen. Говорение было для меня самым сложным заданием, поэтому Екатерина Алексеевна тренировала мою разговорную речь больше всего. Екатерина Алексеевна очень хорошо знакома с системой экзаменов Гете, это очень важно, если вы готовитесь непосредственно к сдаче экзамена. Я до этого имела опыт занятий с тремя репетиторами, не владеющими достаточной информацией об экзаменах в Гёте-институте, поэтому четко вижу разницу. С1 я сдала тогда на 94,5 бала (sehr gut) и очень благодарна Екатерине Алексеевне за ее знания и поддержку! Екатерина Алексеевна, я желаю Вам и вашим ученикам энтузиазма во время изучения языка и успехов на экзаменах!

Наталья Шелудько, медицинский факультет, https://vk.com/id17127807


Мне посчастливилось учиться у Екатерины Алексеевны в рамках обучения на Факультете международных отношений в 2010-2013. Ее работа сыграла большую роль в становлении меня, как специалиста. Я хотел бы отметить следующие важные черты работы Екатерины Алексеевны, которыми она обладает. Во-первых, Екатерина Алексеевна имеет индивидуальную, последовательную и пошаговую систему подготовки специалистов, которые соответствует современным стандартам обучения в университетах Западной Европы. На собственном примере могу подтвердить, что в рамках обучения в Университете Касселя, Германии, я смог соответствовать требованиям программ местных университетов и успешно преодолевать экзамены. Кроме того, такая система подготовки дает возможность структурировать знания, правильно и четко формулировать свою речь, эффективно расширять словарный запас, что полезно как для начинающих, так и для тех, кто хочет усовершенствовать свои знания в языке. Во-вторых, для молодых людей важно работать со специалистами, которые могут дать возможности для международных программ и стажировок. Именно благодаря опыту, советам по подготовке мотивационных документов Екатерины Алексеевны я смог получить стипендию DAAD и успешно сдать тест на знание языка по их окончанию. В-третьих, работа с Екатериной Алексеевной позволила научиться использовать свои сильные стороны при подготовке к важным экзаменам и тестам. Грамотное структурирование и обучение помогло мне без проблем сдать государственный экзамен по немецкому языку в университете, кандидатский экзамен по языку в магистратуре и вышеназванный тест на знание языка. Наконец, в рамках сотрудничества я понял, что такое работать с немецкоговорящими людьми и как вести с ними разговор. На занятиях с Екатериной Алексеевной мы смогли погрузиться не только в языковую среду, но и в ментальную, что в последующем мне очень помогло и помогает в работе с клиентами и коллегами в международных юридических и налоговых компаниях. В целом, я отметил бы, что подходы и способы обучению языку, разработанные и совершенствуемые Екатериной Алексеевной, новаторские и могут «понять» язык, эффективно его освоить и использовать в иных сферах

Никита Макаёв, https://www.facebook.com/nikita.makayov


Алена Кадлубович, https://vk.com/id6085653


Премного благодарен Екатерине Алексеевне за помощь в подготовке и успешной сдаче TestDAF. Екатерина очень грамотный специалист, которая с самого начала наших занятий выстроила эффективный план подготовки к экзамену. Занятия с ней помогли мне укрепить языковую базу и сформировать систему, по которой я смог продолжить обучение языку самостоятельно. Помимо языковых знаний, Екатерина помогла мне узнать много нового о немецкой культуре и культурных особенностях этой страны, что было крайне полезно для моей будущей работы в Германии. С уверенностью могу сказать, что Екатерина превосходный опытный наставник, которая стремится только к отличному результату своих учеников и максимально персонализирует процесс обучения, делая его познавательным и увлекательным. Еще раз большое спасибо Вам за мотивацию и энергию. Благодаря Вам я там, где мне хорошо. Я работал в Германии год, во Франкфурте к финансовом консалтинге, сейчас живу в Амстердаме (Голландия).

Евгений Банковский, https://www.instagram.com/yauheni.bankouski/


Я хочу выразить большую благодарность Екатерине Алексеевне за полученные знания и профессиональное преподавание немецкого языка. Екатерина Алексеевна замечательный и компетентный преподаватель, с которой изучение немецкого приносит сплошное удовольствие. Благорадя четкой подготовке я получила стипендиюю ДААД на летние курсы немецкого языка в Hochschule Bremen. Кроме того, во время моего обучения я выграла стипендию Фонда Baden-Württemberg для прохождения практики в администации города Vaihingen an der Enz, земля Baden-Würtemberg. Екатерина Алесеевна вела подготовку к сдачи экзамена по немецкому языку на уровне С1. Благодаря отличной подготовке и внимательному преподаванию я смогла сдать экзамен на 92 балла из 100 (отлично). На данный момент я учусь в Университете Берлина. Я очень благодарна Екатерине Алексеевне за то, что она встретилась на моем пути и непременно советую ее как преподавателя!

Светлана Елинова, https://www.facebook.com/swetlana.elinowa

Уровень B2 по немецкому языку


Анна Кузнецова (Губсер) (Швейцария), https://www.facebook.com/kuznetsova.anna.73/


Как практикующему врачу мне очень важен дальнейший профессиональный рост, поэтому мысль о переезде в Германию пришла давно. Я начала изучать немецкий язык с нуля год назад с репетитором, но к сожалению, репетитор не уделял должного внимания моим ошибкам. Для работы врачом в Германии нужно владеть немецким языком на уровне В2. За 3 месяца до экзамена я начала искать другого репетитора на просторах интернета и случайно наткнулась на сайт Екатерины Алексеевны, где предлагалось проверить свой уровень немецкого. Далее мы договорились о времени проведения устной части теста. Мой уровень немецкого оказался на уровне В1. В итоге мы решили с Екатериной Алексеевной провести эксперимент — за 3 месяца подготовиться к экзамену В2. Для меня это были напряженные 3 месяца, но это того стоило. Екатерина Алексеевна выстроила для меня индивидуальный график уроков. Во время занятий уделяла время всем частям экзамена, мы не теряли ни минуты времени. Хочу сказать, что по большей части благодаря «педантичности» (в хорошем смысле этого слова) моего преподавателя, мне удалось держать себя в тонусе и не расслабляться, готовиться к каждому уроку, даже на дежурствах. Екатерина Алексеевна не только строгий и требовательный преподаватель, но и добрый человек. Эксперимент удался! Я успешно сдала экзамен, через месяц получу сертификат В2 и могу заниматься поиском работы. Хочу выразить огромную благодарность Екатерине Алексеевне за грамотное, профессиональное преподавание немецкого языка. В результате своего поиска я нашла отличного преподавателя! Советую Екатерину Алексеевну как лучшего репетитора!

Асем Пилявская, врач, Казахстан, https://vk.com/id243162237


Потеряв полгода из-за халатности преподавателей и уже практически отчаявшись в поисках хоть кого-то, кто помог бы мне разобраться с форматом экзамена на уровне B2, я нашла этот сайт. Обратилась я к Екатерине Алексеевне в начале октября 2020 года. Поначалу боялась, что уроки ничем мне не помогут. Но уже после первой встречи, на которой мы детально разобрали все мои сильные и слабые стороны, я понимала, чего мне ждать от этого «страшного» экзамена Goethe Zertifikat B2. Екатерина Алексеевна очень приятный и грамотный педагог, который всегда был готов ответить на любой вопрос и помочь разобраться в ошибках. Благодаря совместной работе моя самая слабая часть lesen оказалась самой успешной на экзамене (87 баллов)! Все выражения, каждое ее напутствие помогло мне заработать баллы в письменной части и правильно структурировать Vortrag. Входя в аудиторию, я была твердо уверена в том, что все получится. Екатерине Алексеевне был важен мой результат, в отличие от остальных преподавателей. Я премного благодарна ей за каждый балл, который получила на экзамене. Моя успешная сдача с первого раза не состоялась бы без этих занятий, которые я считаю самыми эффективными и тёплыми за весь мой опыт работы с преподавателями по скайпу. Теперь я могу реализовать свою мечту об обучении в Германии! Спасибо Вам огромное (◕ᴗ◕✿)

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Вена по немецки как написать, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Вена по немецки как написать", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Вена по немецки как написать:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *