2. Часто, постоянно не высыпаться, спать меньше, чем это необходимо. [Недопюскин-отец] бился как рыба об лед, недоедал, недосыпал. Тургенев, Чертопханов и Недопюскин. Ты ради него [истопника] ночей недосыпаешь, голову ломаешь, как сделать, чтобы он жил лучше, и вот на тебе, вместо благодарности он тебя и признавать не желает. Е. Мальцев, Войди в каждый дом.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
НЕДОСЫПА’ТЬ, а́ю, а́ешь. Несов. к недоспать. В трудах куска недоедала, ночей недосыпала. Крлв.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова плёс (существительное):
[10.06.2009 15:56] – sanan | |
Re: А вот от более квалифицированного консультанта 🙂 Ну понял, естессно:) Только ведь Розенталя сегодня оспаривают все кому не лень. Так, по Розенталю, по-моему, НЕ ГОТОВ пишется раздельно при любом раскладе. А Орф. словарь Справки очень даже разрешает сливать (если я ничего не путаю). Helena, так имено такой смысл и вложен в исходное. Конечно, быть постоянно голодным, а не оставлять недоеденный кусок. И Розенталев первый абзац это подтверждает. >> Маргоша, я вас уже люблю:) Смысл действительно другой. Но что делать с формальными правилами?:( 3). Мое мнение формальным правилам не противоречит (см. выше); 2). О смысле уже сказала; 1). Любить меня не надо, а повода к фамильярному обращению, по-моему, я Вам не давала. Замётано. Не люблю и прошу прощения за фамильярность:) А за консультацию спасибо. volopo, а это известная фраза из сказки про какую-то уточку. ОК, поправка: в современном языке фраза бессмысленна. Соответственно, к ней неприменимы правила современного русского языка. Здесь, кстати, слитно. >> Я бы в обоих случаях писала раздельно Очень тепло, но не горячо, нужно двигаться дальше :)! Досыпать и доедать – глаголы переходные, должен быть объект, на который переходит действие, в данном случае не досыпать ночи, не доедать кусок. ДОСЫПАТЬ1 несов. неперех. 1. Спать до конца какого-л. срока. // Продолжать прерванный сон. А вот в МАС на http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp «доспать» переходный: В то же время «недосыпать» и «недоедать» глаголы НЕпереходные, они не требуют объекта, на который переходит действие; эти глаголы означают «испытывать недосып» или «испытывать недоедание» (как справедливо замечено 10.06.2009 12:32 и 10.06.2009 13:46 ). Поскольку единого мнения нет, может, кто-нибудь из «старослужащих» достучится все-таки с этим вопросом до Справки? К моим мольбам, как я уже говорил, дама безнадежно глуха:) До Справки, похоже, достучаться никто не может. А Вам это написание принципиально? Марго Вот и именно, что оставила. Детишкам и оставила. Начала сначала сама есть, а потом совесть замучила и решила детишкам всё ж оставить. Хотя слитное написание, конечно, тоже возможно. «Недоедала» именно в смысле «недоедала» (голодала), а «не доедала» (не успевала съесть или хотела оставить кусочек). Фраза, конечно, при таком смысле звучит не по-русски, но смысл мог быть именно таков. Нихто, гляньте по моей ссылке (здесь выше), абстрагируясь от тамошнего написания. Какой смысл, как Вы думаете, вложен в эти слова? Helena Какой смысл, как Вы думаете, вложен в эти слова?* Helena: Неприменимы или не применимы? Если «неприменимы» прилагательное, то его можно было бы заменить заведомым прилагательным без нарушения синтаксиса. Попробуем: «к ней известные (конкретные, понятные и т. п.) правила» – полная нескладуха! А без «к ней» всё согласуется: «известные (конкретные, понятные) правила». >> Начала сначала сама есть, а потом совесть замучила и решила детишкам всё ж оставить. (апарт): Не хотела бы я видеть такую мать, которая сначала жрёт, пардон, сама, а потом только решает оставить объедки детишкам. И как можно додуматься до подобного смысла?! Марго Додуматься можно до чего угодно, и в самом правильном смысле причем! Ушли недолюбив, не докурив последней папиросы. Письмо из детского дома в «Пионерскую правду»: «Уважаемая газета! Вы пишете, что дети в Африке недоедают. Пришлите, пожалуйста, в наш детский дом то, что они не доедают. « >>>>sanan: Поскольку единого мнения нет Это вопрос не той сложности, чтобы разделение мнений влияло на правописание. >>>>Тигрa: Ушли недолюбив, не докурив последней папиросы. Так? Тигра: Недостаточно любить = недо+любить, вроде понятно: любить слабее, чем хотелось бы. В то же время «ушли не долюбив» почему-то не корёжит (я не имею в виду секс). Может быть именно в этой поэтической образности: долюбить = успеть отвести душу в любви. Не долюбить = не успеть отвести душу в любви, во всяком случае до того момента, когда она (любовь) «угаснет насовсем» или станет «любовью, вошедшей в привычку» (см. на http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=23552&t=23392&v=f 26-12-05 22:00 ). В общем, в поэзии я бы оба варианта допустил, а в обыденности – только слитно. >>>>В то же время «ушли не долюбив» почему-то не корёжит (я не имею в виду секс). >>>я бы оба варианта допустил, а в обыденности – только слитно. Мнение, не очень, правда, причёсанное. > Фраза была использована Стругацкими в «Понедельник начинается в субботу». Кажется, там «недосыпала» не было, а «не доедала» раздельно. Так и на «официальных страницах» Стругацких: Спасибо за наводку, Саид. Действительно, «недосыпала» там нет. Но книгу я читал давным-давно, и больше мне вспомнить эту фразу было просто неоткуда, потому что со сказкой про уточку незнаком точно. Либо электронная версия Стругацких отличается от первых печатных изданий, либо у меня глюки. sanan? у меня дома «полосатое» издание фантастики, 65 года. Гляну там. >>>>sanan: следует ли понимать Вас так, что вопрос крайне прост? В Вашем случае: Судя по всему, во времена Даля и даже во времена Ушакова «недосыпать» и «недоедать» были вполне переходными глаголами. (Из Даля про «недоедать»: «Такая жизнь, что ночей недосыпаем, куска недоедаем.»). И в сказке историческое правописание надо оставить. Это я так, по инерции. Услышать комментарии к моим сомнениям я уж и не мечтаю. Ефремова: НЕДОЕДАТЬ несов. неперех. Считайте, что ссылка на Даля была дана не как на источник нормативности, а как на пример из литературы того времени. «Кря, кря, мои деточки! Кря, кря, голубяточки! Я нуждой вас выхаживала, Я слезой вас выпаивала, Темную ночь недосыпала, Сладок кус недоедала!» («Белая уточка») При всех противоречивых доводах (приведённых выше) в контексте* сказки эти глаголы (досыпать, доедать) в большей мере переходные, поэтому предпочту их написание с частицей раздельно: Глубоко копнули, H_N!:) Нет, я остаюсь при своем мнении. >>>>H_N: предпочту их написание с частицей раздельно: Если Вы допускаете раздельное написание в данном случае, то должны допустить и вставку наречия: Кроме того, при изменении внешней ситуации на противоположную и частица «не» должна отвалиться. >>>Ефремова. >>>Считайте, что ссылка на Даля была дана не как на источник нормативности, а как на пример из литературы того времени. >>>>Кроме того, при изменении внешней ситуации на противоположную и частица «не» должна отвалиться. >volopo, повторю вопрос. Откуда вывод о _пропаже_ переходности? Во-первых, можно. Определенно, со ссылкой на словари, можно сказать, что в устойчивом обороте «ночей недосыпала, кусок недоедала» и его модификациях не- пишется слитно. Во-вторых, для меня это достаточный аргумент, чтобы сказать, что раньше глаголы «недоедать» и «недосыпать» были переходными. >>>>Во-первых, можно. Определенно, со ссылкой на словари, можно сказать, что в устойчивом обороте «ночей недосыпала, кусок недоедала» и его модификациях не- пишется слитно. >>>>Во-вторых, для меня это достаточный аргумент, чтобы сказать, что раньше глаголы «недоедать» и «недосыпать» были переходными. Не пойму я, о чем вы спорите. «Тут и так сказать можно.» = «тут так и так сказать можно» >>>Не пойму я, о чем вы спорите. Ю»недосыпала» там нет. Но книгу я читал давным-давно, и больше мне вспомнить эту фразу было просто неоткуда, потому что со сказкой про уточку незнаком точно. Либо электронная версия Стругацких отличается от первых печатных изданий, либо у меня глюки.Б Кавычки не туда поставились. Ну, надеюсь, понятно, что хотела закавычить. В первом случае НЕ пишется слитно, т.к нет слова ДОСЫПАЛА. А во втором- раздельно!! >> А во втором- раздельно!! . так как слово «доедала» есть? Прочтите всю ветку внимательно и попытайтесь вникнуть. >т.к нет слова ДОСЫПАЛА sanan | |
Вопрос № 305448 |
Здравствуйте! Подскажите, используется ли в русском литературном языке приставка » недо- » с именами собственными? И как правильно пишется такое слово? Например: «Там выступал какой-то недо- Петросян (недопетросян? недоПетросян?)».
Ответ справочной службы русского языка
Мы нашли в Национальном корпусе русского языка такой пример: недо- Гителр. Если приставка присоединяется к имени собственному, то она пишется через дефис: недо- Петросян. Ср.: анти-Маяковский, пред-Бетховен.
Ответ справочной службы русского языка
Следует написать в кавычках: . в его речи получал приставку » недо- «.
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае приставки недо— нет. Частицу не с причастием следует писать раздельно.
Слово «около-» в смысле «полу-», « недо- » пишется слитно или через дефис с последующим словом? Например, «около[-]духовные разговоры» или «около[-]математические разговоры»?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! В учебнике русского языка обнаружила разбор по составу слова «недоразумение» следующим образом: корень: «недоразум», суффикс: «ени», окончание: «е». Однако, тут же дается однокоренное слово-источник «разум». В какой момент произошло сращивание приставки «недо» с корнем? Ведь до сих пор существует, хотя и не часто используется, слово «разуметь». И когда корень «ум» сросся с приставкой «раз»?
Ответ справочной службы русского языка
Процесс «срастания» нескольких морфем в одну морфему называется опр о щение. Опрощение не происходит одномоментно: вчера были приставка и корень, а сегодня стали одним корнем. Поэтому на вопрос, в какой момент произошло опрощение в том или ином слове, ответить в принципе невозможно. Язык меняется постепенно, со сменой поколений его носителей.
Кое-кто (в основном люди постарше и начитанные дети), конечно, чувствуют связь слова недоразумение со словами ум, разум, знают о существовании приставки недо- (которая, кстати, тоже появилась в результате опрощения). Но чтобы выделить корень и подобрать однокоренные слова, недостаточно просто найти слова с похожими звуковыми фрагментами, нужно еще объяснить связь по значению. Иначе говоря, общий корень – это еще и общий семантический компонент. Слова дом, домовой, домик, домишко обладают общим корнем дом, т. к. тем или иным способом соотносятся по значению со словом дом: домовой – добрый или злой дух, живущий в доме, домик – это маленький дом и т. д.
Значение слова недоразумение трудно свести к разуму. Вот словарные толкования: 1) ошибочное, неполное понимание чего-л.; то, что произошло в результате такого понимания; 2) отсутствие взаимного понимания, несогласие; конфликт. А слово разуметь, как Вы правильно заметили, не является частотным в языке. Утрата языком производящего или однокоренного слова, наряду с утратой смысловых связей между когда-то однокоренными словами, часто становится причиной опрощения.
То, что часть носителей языка еще ощущает смысловую и структурную связь слов разум, ум, разуметь, разумение, недоразумение, говорит о том, что процесс опрощения еще не завершен.
Ответ справочной службы русского языка
Нет, слитное написание невозможно. Здесь отрицательная частица не с глаголом дозвонился.
Добрый день! Объясните, пожалуйста, почему «недоучилась» пишется вместе (такое правописание зафиксировано в словарях). Ведь не с глаголами пишется раздельно.
Ответ справочной службы русского языка
А почему глагол недосыпает в значении » не высыпается» пишется слитно?
Ответ справочной службы русского языка
Какие глаголы пишутся с «не» слитно?
Ответ справочной службы русского языка
Глаголы, которые без не не употребляются ( недоумевать ), глаголы с составной приставкой недо- в значении неполноты ( недосолить ), глагол недоставать в значении «быть в недостаточном количестве», «быть нужным» ( недостает терпения; только этого недоставало ).
Объясните мне, пожалуйста, правописание приставки НЕДО с глаголами. И как различать написание приставки НЕДО и частицы НЕ с глаголами ( Например: Недописал работу или Не дописал работу)?
Ответ справочной службы русского языка
В приведенном Вами примере верно слитное написание недописал в значении ‘написал меньше нужного’ и раздельное написание в значении ‘не смог (не захотел, не успел. ) дописать’.
В заключение немного юмора. На разнице в значении глаголов недоедать ‘есть недостаточно, плохо питаться’ и не доедать ‘не съедать до конца’ основан юмористический эффект в известном анекдоте советской эпохи. Рабочие пишут письмо в ЦК КПСС: «Мы, пролетарии Нечерноземья, прочитали в «Правде», что негры в Африке недоедают. Нельзя ли все, что они не доедают, присылать нам?»
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно пишется слово недорешал или не дорешал? И почему?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Следует различать глаголы с приставкой _ недо- _, обозначающие, что действие выполнено ниже нормы, и созвучные им глаголы с приставкой _до-_, которым предшествует отрицание _не_ и которые обозначают в сочетании с частицей, что действие не доведено до конца. Во втором приведённом случае на написание влияет наличие слова _никогда_.
я снова по вопросу о слитном и раздельном написании «не». вы ответили, что надо отличать приставку НЕДО- от глаголов с приставкой ДО- и отрицанием НЕ. если я правильно поняла, то в э этом случае у слова «недотянуть» может быть и слитное и раздельное написание в зависимости от контекста? например, «не дотянул до финиша» будет писать раздельно также, как и «не дошел до финиша»? как различить приставки недо- и до-
Ответ справочной службы русского языка
Да, в контексте _не дотянул до финиша_ правильно раздельное написание (нормальное отрицание _не_, которое пишется с глаголом раздельно). А вот во фразе _ямщик недотянул подпругу_ перед нами глагол с приставкой _ недо- _. Различить можно по значению: у глагола _недотянуть_ значение «натянуть меньше, чем следует»; если такого значения нет (_он не дотянул до финиша_), то пишем раздельно.
Разъясните, пожалуйста, почему слово «недотягивают», «недотягивать», «недотянуть» пишется слитно? вроде как и без «не» данный глагол употребляется.
Ответ справочной службы русского языка
НЕ пишется слитно в глагольной приставке _ недо- _, обозначающей несоответствие требуемой норме, например: _недовыполнить_ (выполнить ниже требуемой нормы), _недосмотреть_ (недостаточно, плохо смотреть, упустить что-нибудь), _недотянуть_ (натянуть меньше, чем следует). От глаголов с приставкой _ недо- _ надо отличать глаголы с приставкой _до-_, имеющие впереди cебя отрицание _не_ и обозначающие не доведенное до конца действие.
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Вечно недосыпая как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Вечно недосыпая как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.