Главная » Правописание слов » Видеосвязь как пишется правильно

Слово Видеосвязь как пишется правильно - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

видеосвязь

Смотреть что такое «видеосвязь» в других словарях:

видеосвязь — сущ., кол во синонимов: 1 • связь (97) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Видеосвязь — ж. 1. Связь, осуществляемая посредством передачи и приёма изображения и звука. 2. Устройство для такой связи. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Видеосвязь — Видеоконференция это вид групповых телекоммуникаций, который позволяет группе людей из 3 и более человек видеть и слышать друг друга, а так же обмениваться данными с персонального компьютера (передача данных), независимо от разделяющего их… … Википедия

Commerzbank — (Коммерцбанк) Сведения о банке Commerzbank, активы и отделения Информация о банке Commerzbank, активы и отделения, стратегия и цели Содержание Содержание Определения описываемого предмета о себе Справочные о Commerzbank ЗАО «Комерц банк… … Энциклопедия инвестора

TrueConf — Тип Частная компания Год основания 2003 Расположение … Википедия

видео. — ВИДЕО. [от лат. videre видеть] Первая часть сложных слов. Обозначает отнесённость чего л. к воспроизведению изображения с магнитного или иного носителя. Видеоаппаратура, видеозал, видеоинформация, видеосвязь, * * * видео. (от лат. video … … Энциклопедический словарь

Научная фантастика — 2000 год в представлении Альбера Робида Научная фантастик … Википедия

1987 год — Эта статья о годе. См. также статью о числе 1987. Годы 1983 · 1984 · 1985 · 1986 1987 1988 · 1989 · 1990 · 1991 Десятилетия 1960 е · 1970 е 1980 е … Википедия

VoIP — Содержание 1 Функциональность 2 Мобильные номера … Википедия

Skype — Эта статья о программном обеспечении; об одноимённой компании см.: Skype Limited. Skype Тип … Википедия

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 295632

Добрый день, на 265501 вы ответили, что недопустимо слитное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть слова содержит дефис. Слитное написание должно заменяться дефисным, в результате чего возникает написание с двумя дефисами: видео-конференц-связь. Ср.: видеосвязь. Однако в словаре Букчиной Б.З. это слово пишется слитно » видеоконференцсвязь «. Скажите, пожалуйста, как писать. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Уточните, пожалуйста, какой именно словарь Б. З. Букчиной Вы имеете в виду.

Кодификация новых слов, только появившихся в языке, – сложная задача. Поэтому в разных словарях (и даже в разных изданиях одного и того же словаря) могут быть разные написания. Иногда языковед может зафиксировать вариант, который не примет практика письма, тогда в следующем издании словаря написание будет изменено. Такое бывает, это нормально.

Написание видео-конференц-связь установлено 4-м изданием академического «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой (М., 2012). Б. З. Букчина – один из авторов 1-го издания этого словаря.

Скажите, пож., как все-таки правильно: видеоконференцсвязь или между составными частями нужны дефисы? Орфографические словари дают варианты, чаще «конференц-связь», даже «видео-конференц-связь», через дефис. А если со словом ВИДЕО или АУДИО в данном сочетании? Я бы предположил видео-конференцсвязь.

Ответ справочной службы русского языка

Здесь первая часть сложных слов видео. присоединяется к пишущемуся через дефис слову конференц-связь. Обычно первая часть сложных слов видео. пишется слитно (видеоролик), но, если вторая часть слова уже содержит дефис, слитное написание заменяется дефисным. Так и возникает написание с двумя дефисами видео-конференц-связь.

Здравствуйте! У нас на работе возникла проблема с написанием сочетания » видеоконференцсвязь » (специально пишу в одно слово, т.к. документы из разных инстанций приходят с различным написанием: «видео-конференц-связь», «видео-конференцсвязь» и т.д. Подскажите, пожалуйста, как в итоге будет это сочетание слов выглядеть на письме правильно. Заранее спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно написание с двумя дефисами: видео-конференц-связь.

Здравствуйте! Как следует писать слово » видеоконференцсвязь «? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Будьте добры, «радио- и видеоконференцсвязь » правильно написано? Спасибо. В.С.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Как правильно пишется слово «видеосвязь»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: перебазировать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к слову «видеосвязь&raquo

Предложения со словом «видеосвязь&raquo

Сочетаемость слова «видеосвязь&raquo

Значение слова «видеосвязь&raquo

Видеотелефония Видеоконференция (Википедия)

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «видеосвязь&raquo

Предложения со словом «видеосвязь&raquo

Вам предлагают проехать в дорогом автомобиле, провести сеанс видеосвязи или собственными глазами убедиться в том, как порошок чудесным образом отстирывает страшное пятно на белой рубашке.

Эта мысль-образ полыхнула ярче самого пробуждения, сильнее, чем виртуальная вспышка при открытии канала видеосвязи

Жители маленьких городов и деревень, где грамотных специалистов мало, с помощью видеосвязи легко решают свои проблемы.

Источник

Такое коварное слово «видео-конференц-связь»: орфографические ошибки в кодексах и не только

Это слово повсюду. Оно обязательно появляется в процессуальных кодексах. Оно частый гость выступлений на конференциях и текстов статей, особенно ковидного периода. Его ставят в названия ходатайств и сокращают до трех до боли знакомых букв: «ВКС». Но кто оно без изящного сокращения? Варианты написания разнятся от документа к документу: видеоконференцсвязь, видео-конференсвязь, видеоконференц-связь, видео-конференц-связь. какой из вариантов правильный?

Возьмем два орфографических источника: 1) научно-информационный «Орфографический академический ресурс АКАДЕМОС» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, который использует ГРАМОТА.РУ; 2) академический «Русский орфографический словарь» по ред. В.В. Лопатина, О.Е. Ивановой.

Оба указывают на единственный правильный вариант написания этого слова:

ви́део-конфере́нц-свя́зь

ГРАМОТА.РУ поясняет правило, почему здесь используются два дефиса:

Здесь первая часть сложных слов видео. присоединяется к пишущемуся через дефис слову конференц-связь. Обычно первая часть сложных слов видео. пишется слитно (видеоролик), но, если вторая часть слова уже содержит дефис, слитное написание заменяется дефисным. Так и возникает написание с двумя дефисами видео-конференц-связь.

А теперь давайте посмотрим, как в текстах законов и не только пишется наш герой заметки. Так как слово вошло в словари в 2012 году, ради чистоты эксперимента, смотрим документы только после этой даты.

Неправильное написание встречается в двух процессуальных кодексах:

Статья 155.1. Участие в судебном заседании путем использования систем видеоконференцсвязи (статья внесена редакцией от 2013 года)

Статья 142. Участие в судебном заседании путем использования систем видеоконференцсвязи (принят в 2015 году).

И это, честно говоря, удивляет: неужели на этапе разработки и чтений никто не удосужился проверить правильность написания слова по словарям?

Смотрим на акты Верховного Суда РФ. Он, в отличие от авторов процессуальных кодексов, вроде избегает данной ошибки:

Приказ Судебного департамента при Верховном Суде РФ N 401 «Об утверждении Регламента организации применения видео-конференц-связи при подготовке и проведении судебных заседаний»

но в приложении к этому же Регламенту он же себе противоречит:

Приложение №2. График (журнал) проведения судебных заседаний и иных мероприятий с использованием видеоконференц-связи.

Что за непоследовательность?! Самое смешное, что приказом от 2019 года ВС вносит изменения в вышеупомянутый Регламент, указывая его название уже с неправильным написанием ВКС:

Приказ Судебного департамента при Верховном Суде РФ от 7 августа 2019 г. N 174 «О внесении изменений в Регламент организации применения видеоконференцсвязи в федеральных судах общей юрисдикции, утвержденный приказом N 401»

Эх, и Мой Арбитр тоже мимо.

Оставляем ВС с его метаниями позади и смотрим региональные акты. Тут и появляется третий вариант написания, приверженцем которого является свердловский губернатор:

Распоряжение Губернатора Свердловской области от 26 февраля 2021 г. N 29-РГ «О внесении изменений в распоряжение Губернатора Свердловской области от 30.08.2017 N 204-РГ «Об организации проведения на территории Свердловской области единых дней личного приема граждан в режиме видеоконференцсвязи».

Таких примеров – легион. На фоне всего этого стойко стоит Правительство и другие исполнительные органы, использующие только верное написание слова:

Приложение №33 Постановления Правительства №2093: Правила
предоставления и распределения субсидий из федерального бюджета. для организации участия в заседаниях мировых судов в режиме видеоконференцсвязи.

Письмо Департамента налоговой и таможенной политики Минфина России от 9 декабря 2019 г. № 03-11-11/95724 «Об учете при применении УСН расходов на оплату услуг по предоставлению видеоконференцсвязи».

Приказ Федеральной антимонопольной службы № 569/17
«Об утверждении Порядка использования систем видеоконференц связи при рассмотрении дела о нарушении антимонопольного законодательства и пересмотре решений и (или) предписаний территориального антимонопольного органа».

P.S. Не подумайте, я считаю что язык растет и развивается «снизу» и вариации написания новых слов – это разнообразие, это хорошо, это делает язык живым и адаптивным. Но законы и подзаконные акты – не подходящее поле для таких экспериментов. Больше похоже на то, что кто-то поленился открыть словарь.

Специалист в области процессуального права

Структурирование купли-продажи акций (доли)

Бизнес-медиация

Комментарии (1)

Вот хоть и сам радею за чистоту языка, но тут, как мне кажется, языковеды перемудрили и выдали желаемое за действительное.

Прежде всего, давайте подойдём к вопросу как юристы.
«Легализующим» актом правил русского языка в настоящее время является Постановление Правительства РФ от 23.11.2006 № 714 «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации».
В частности, оно даёт Минобрнауки РФ полномочия по утверждению «официальных» словарей, которое реализовано Приказом от 08.06.2009 №195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации».

Теперь давайте проверим по более общей норме. То же самое ПП-714 легализовало старые советские «Правила русской орфографии и пунктуации», утв. АН СССР, Минвузом СССР и Минпросом РСФСР в 1956-м году. Что в нём сказано насчёт написания сложных слов?
Пункт 1 § 76, цитата:

« Пишутся слитно:
1. Все сложносокращенные слова, например: колхоз, эсминец, профсоюз, автотракторный. »

« Написание слитное и через дефис сложных иноязычных слов устанавливается в словарном порядке. »

Что отсылает нас обратно к словарю Брониславы Зиновьевны в редакции 2008 года.

Что получается в итоге? В итоге в видеоконференцсвязи ошибаются ВСЕ нормотворцы и правоприменители.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 295632

Ответ справочной службы русского языка

Уточните, пожалуйста, какой именно словарь Б. З. Букчиной Вы имеете в виду.

Кодификация новых слов, только появившихся в языке, – сложная задача. Поэтому в разных словарях (и даже в разных изданиях одного и того же словаря) могут быть разные написания. Иногда языковед может зафиксировать вариант, который не примет практика письма, тогда в следующем издании словаря написание будет изменено. Такое бывает, это нормально.

Написание видео-конференц-связь установлено 4-м изданием академического «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой (М., 2012). Б. З. Букчина – один из авторов 1-го издания этого словаря.

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемые господа,
видел несколько вопросов (и, конечно, видел в словаре), что Ваш ресурс рекомендует писать слово «видео-конференц-связь» с двумя дефисами. Несколько весьма уважаемых коллег-редакторов полагают иначе.
Могли бы Вы, если Вас не затруднит, объяснить, почему ставится два дефиса?
Если второй дефис еще более-менее понятен, то первый оправдать труднее.
Заранее благодарен.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Видеосвязь как пишется правильно, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Видеосвязь как пишется правильно", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Видеосвязь как пишется правильно:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *