вин | корень |
н | суффикс |
о | соединительная гласная |
водоч | корень |
н | суффикс |
ый | окончание |
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова уравниловка (существительное):
Стоит ли обращать внимание на такое соседство, как винно-водочный магазин?
Винно-водочный отдел номер шесть.
Столичных мягко взяли в оборот люди главы области, показали принадлежащий его родственникам винно-водочный завод.
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
1 liquor shop
2 LEEKY STORE
3 headache department
The headache department is having a special on gin. — Винно-водочный предлагает джин по специальной цене.
4 liquor store
5 offie
2. apartment ( брит. flat) — квартира ( в США «flat» употребляется в отношении плохих, дешевых квартир )
3. bill ( брит. note) — банкнота
4. check ( брит. bill) — чек ( в смысле, чек, который приносит клиенту официант в ресторане )
5. garbage ( брит. rubbish) — мусор
6. garbage can ( брит. dustbin)
7. garbage man ( брит. dustman)
8. ash heap of history ( брит. dustbin of history) — свалка истории
9. gas, gasoline ( брит. petrol) — бензин
11. installment plan ( брит. hire purchase) — покупка в кредит
12. license plate ( брит. number plate) — номерной знак, номер ( на автомобиле )
13. liquor store ( брит. off-license) — винно-водочный магазин
14. liquor ( брит. [wines and] spirits) — спиртное
15. mail ( брит. post) — но «post office» везде одинаково
16. nervy ( брит. impudent) — наглый
17. orchestra seats ( брит. stalls)
18. pants ( брит. trousers) — брюки
19. pantyhose ( брит. tights)
20. parka ( брит. anorak)
23. drunk driving ( брит. drink driving) — управление автомобилем в нетрезвом состоянии
25. station wagon ( брит. estate car) — «универсал»
26. subway ( брит. underground)
27. teller ( брит. cashier) (в банке)
28. truck ( брит. lorry)
29. vacation ( брит. holiday) — отпуск ( выходной праздничный день в обеих странах называется «public holiday» )
7 American English
8 British English
9 American and British English: vocabulary
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова скорняжный (прилагательное):
Стоит ли обращать внимание на такое соседство, как винно-водочный магазин?
Винно-водочный отдел номер шесть.
Столичных мягко взяли в оборот люди главы области, показали принадлежащий его родственникам винно-водочный завод.
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Виноводочный магазин как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Виноводочный магазин как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.