Главная » Правописание слов » Восточно германская литература как пишется

Слово Восточно германская литература как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как правильно пишется слово «восточногерманский»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова куща (существительное):

Синонимы к слову «восточногерманский&raquo

Предложения со словом «восточногерманский&raquo

Сочетаемость слова «восточногерманский&raquo

Значение слова «восточногерманский&raquo

1. относящий к Восточной Германии, к ГДР (Викисловарь)

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «восточногерманский&raquo

1. относящий к Восточной Германии, к ГДР

Предложения со словом «восточногерманский&raquo

Тем самым был дан стартовый сигнал к началу так называемой трансформации восточногерманской экономики.

С открытием границы восточногерманская рабочая сила обрела мобильность.

Но главное, он принял важные решения, которые окончились консолидацией восточногерманских территорий.

Синонимы к слову «восточногерманский&raquo

Сочетаемость слова «восточногерманский&raquo

Морфология

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

восточно-германский

Смотреть что такое «восточно-германский» в других словарях:

Восточно-Прусская операция (1914) — Восточно Прусская операция Первая мировая война … Википедия

Восточно-Прусская наступательная операция — Восточно Прусская операция 1945 Великая Отечественная война Вторая мировая война Дата 13 января 25 апреля 1945 Место Восточная Пруссия, северная часть Польши, Балтийское море Итог … Википедия

Германский союз — Deutscher Bund Конфедерация ← … Википедия

Восточно-Прусская операция (1945) — У этого термина существуют и другие значения, см. Восточно Прусская операция. Восточно Прусская операция 1945 Великая Отечественная война Вторая мировая война Дата 13 января 25 апреля … Википедия

Восточно-Азиатская крейсерская эскадра — Германская Восточно Азиатская эскадра (корабли под парами на заднем плане) покидает Вальпараисо (Чили) 3 ноября 1914 года. «Шарнхорст» и «Гнейзенау» впереди, за ними «Нюрнберг». На переднем плане корабли чилийского ВМФ. Германская Восточно… … Википедия

Германская Восточно-Азиатская крейсерская эскадра — Германская Восточно Азиатская эскадра (корабли под парами на заднем плане) покидает Вальпараисо ( … Википедия

Северо-Германский союз — Флаг Северогерманского союза Герб Северогерманского союза Северогерманский Союз (красным) совместно с южногерманскими землями (оранжевым) Северогерманский союз ( … Википедия

Оттон I Германский — Оттон I Великий нем. Otto I der Große Оттон I в «Хронике саксов и Тюрингов» (ок. 1530/1535), Веймар, изображение работы Лукаса Кранаха Старшего … Википедия

Шотландский язык (германский) — У этого термина существуют и другие значения, см. Шотландский язык. Шотландский язык Самоназвание: Scots Страны … Википедия

Источник

Восточногерманская литература это литература Восточная Германия со времен Советская оккупация в 1945 году до конца коммунистического правительства в 1990 году. Литература этого периода находилась под сильным влиянием концепций социалистический реализм и контролируется коммунистическим правительством. В результате литература Германской Демократической Республики (Восточная Германия) на протяжении десятилетий считалась не чем иным, как «литературой« мальчик встречает трактор »», но теперь ее изучение считается законной областью. Благодаря своему языку литература более доступна для западных ученых и считается одним из самых надежных, если не самым надежным, источником о Восточной Германии. [1]

Содержание

Культурное наследие: немецкие социалисты в 1930-е годы

Критика Георг Лукач сильно повлиял на литературу ГДР. Его теории служили промежуточным звеном между необходимой творческой независимостью автора и теорией социалистического реализма, действовавшей в то время в Советский союз, прокладывая путь для восточногерманской литературы, которая должна была быть более независимой и оригинальной, чем то, что можно было найти в советском блоке. Центральным в теориях Луккача была важность поиска индивидуальной идентичности, которую, по его мнению, не отражал социалистический реализм. Он отверг работы многих авторов, в том числе Вилли Бредель, Джеймс Джойс, Франц Кафка, и Эрнст Оттвальт по причинам, связанным с развитием персонажей. Он был против представления о том, что персонаж может полностью развиваться только с одним крупным изменением в своей жизни, независимо от всего опыта отдельного человека, обычно переходом к социализму в романах соцреализма, чем он, как социалист, был. больше всего беспокоит. Лукач взял Гетеработа Lehrjahre Вильгельма Мейстера как модель, которой авторы должны пытаться подражать. [2]

1945–1949

Литература этого периода была в основном антифашистской. Эта литература написана теми ссыльными, которым удалось бежать. нацистская Германия а затем должны были быть натурализованы после окончания войны. Типичная биография изгнанного автора этого времени включала активный интерес к защите Веймарская республика и демократическая власть против государственной власти с последующим изгнанием во время Национал-социализм а затем вернуться в советскую зону оккупации, чтобы своей литературой поддержать развитие антифашистско-демократической реформы.

1949–1961

В этот период литература и другие виды искусства стали официальной частью государственного планирования. Культура и искусство должны были отражать идеалы и ценности социализма и функционировать как средство просвещения масс, идея, известная как социалистический реализм. Были созданы специальные правительственные подразделения, в частности Amt für Literatur und Verlagswesen (Управление литературы и издательства) и Staatlichen Kommission für Kunstangelegenheiten (Государственная комиссия по искусству).

Литература 1950-х годов известна как Ауфбау что означает «наращивание». [3] Он занимается созданием промышленности и поднимает обычного рабочего до статуса героя.

1961–1971

Начало этого периода ознаменовано строительством Берлинская стена разделение Восточного и Западного Берлина. Aufbauliteratur был заменен все более критическим Ankunftsliteratur (буквально: литература о прибытии), которая была гораздо менее идеологической, но практичной и реалистичной, из которой выросла более поздняя художественная оппозиция СЕПГ, хотя все еще соответствовала культурной и политической программе СЕПГ. [4]

1971–1980

Немецкий романтизм возвращается как писатели, так и культурная среда. «Восторженный прием, переиздание и переработка романтических авторов восточногерманскими писателями в 1970-е годы отчасти мотивированы многочисленными параллелями между ситуациями немцев в эпоху Наполеона и в ГДР, которые страдали от политического и социального подавления и потеря автономии, в частности подавление свободы слова «. [5] Изгнание протестного певца Вольф Бирманн в 1976 году глубоко повлиял на многих писателей той эпохи.

1980–1990

Одно из наиболее важных событий в восточно-германской литературе 1980-х годов известно как «соединение Пренцлауэра-Берга». Этот район Берлина стал домом для нового поколения молодых людей и их артистического андерграунда. Они выражали себя через панк, нелегальные перформансы, мультимедийные эксперименты и издание неофициальных журналов и литературы. Пренцлауэр-Берг привлекал также тех, кто был официально отрезан от культуры Восточной Германии. Многие считают, что литература того периода одна из лучших во всей ГДР. [6]

1990-е годы

В 1990-е годы произошло воссоединение Восточной и Западной Германии и внезапный крах мечты о немецкой «социалистической утопии». Это поставило авторов в необычный контекст. Мир, в котором они писали, был разрушен. В то же время этот мир также игнорировался как не имеющий отношения к делу с акцентом на будущее новой объединенной Германии.

Источник

СОДЕРЖАНИЕ

Культурное наследие: немецкие социалисты в 1930-е гг.

1945–1949

Литература этого периода была в основном антифашистской. Эта литература была написана теми изгнанниками, которым удалось бежать из нацистской Германии и которые были натурализованы после окончания войны. Типичная биография автора в изгнании этого времени включала активный интерес к защите Веймарской республики и демократической власти от государственной власти, за которым следовало изгнание во времена национал-социализма, а затем возвращение в советскую зону оккупации для поддержки через свою литературу. развитие антифашистско-демократической реформы.

1949–1961

Литература 1950-х годов известна как Aufbau, что означает «наращивание». Он заинтересован в создании промышленности и поднимает обычного рабочего до статуса героя.

1961–1971

Начало этого периода ознаменовано строительством Берлинской стены, разделяющей Восточный и Западный Берлин. На смену Aufbauliteratur пришла все более критическая Ankunftsliteratur (буквально: литература о прибытии), которая была гораздо менее идеологической, но практичной и реалистичной, из которой выросла более поздняя художественная оппозиция СЕПГ, хотя все еще соответствовала культурной и политической программе СЕПГ.

1971–1980 гг.

Немецкий романтизм возвращается, как его писатели, так и культурная среда. «Восторженный прием, переиздание и переработка романтических авторов восточногерманскими писателями в 1970-е годы частично мотивированы многочисленными параллелями между ситуациями немцев в эпоху Наполеона и в ГДР, которые страдали от политического и социального подавления и потеря автономии, в частности подавление свободы слова «. Изгнание протестного певца Вольфа Бирмана в 1976 году глубоко повлияло на многих писателей той эпохи.

1980–1990

Одно из наиболее важных событий в восточно-германской литературе 1980-х годов известно как «соединение Пренцлауэра-Берга». Этот район Берлина стал домом для нового поколения молодых людей и их артистического андерграунда. Они выражали себя через панк, нелегальные перформансы, мультимедийные эксперименты и издание неофициальных журналов и литературы. Пренцлауэр-Берг привлекал также тех, кто был официально отрезан от культуры Восточной Германии. Многие считают литературу, выпущенную в этот период, одной из лучших во всей ГДР.

1990-е годы

В 90-е годы произошло воссоединение Восточной и Западной Германии и внезапный крах мечты о немецкой «социалистической утопии». Это поставило авторов в необычный контекст. Мир, в котором они писали, был разрушен. В то же время этот мир также игнорировался как не имеющий отношения к делу с акцентом на будущее новой объединенной Германии.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 292691

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, каково правильное написание банка: «Русско-Азиатский банк» или «Русско-азиатский банк»? Почему? В соответствии с каким параграфом у Лопатина? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Орфографическим нормам соответствует написание Русско-азиатский банк.

Ср.: Российско-американский молодежный оркестр, Северо-Кавказская железная дорога, Санкт-Петербургский государственный университет.

Помогите, пожалуйста, это очень срочно: Российско-итальянский совет по экономическому сотрудничеству или Российско-Итальянский? И чем обосновать?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Российско-итальянский совет по экономическому сотрудничеству.

Ср.: Российско-американский молодежный оркестр, Северо-Кавказская железная дорога, Санкт-Петербургский государственный университет.

Как пишется В(в)осточно(-)Е(е)вропейское бюро агентства

Ответ справочной службы русского языка

Возможно: восточноевропейское бюро; Восточно- Европейское бюро (как официальное наименование).

Скажите, пожалуйста, » восточно- азиатские страны» пишется через дефис?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно слитное написание: восточноазиатские страны.

Какое написание верное?
1) Восточноказахстанская а(А)рхеологическая экспедиция
2) Восточно- казахстанская а(А)рхеологическая экспедиция
3) Восточно- Казахстанская а(А)рхеологическая экспедиция

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Восточноказахстанская археологическая экспедиция.

Здравствуйте!
Можно видеть, что на сайте Грамоты.ру задавалось довольно много вопросов относительно написания прописных/строчных букв в таких словосочетаниях, как Северо-Запад и северо-западный. Но прошу специалистов пояснить, если написание: «Северо-западное отделение…», «Санкт-петербургский институт…», «Нью-йоркский саммит…» и др. — являются некорректными, то ПОЧЕМУ, и какие здесь могут быть нюансы вроде официального названия организации или мероприятия либо их принадлежности к какой-то местности, и не более.
В другой формулировке: укажите, пожалуйста, на конкретное правило, согласно которому вторая часть сложного слова, пишущегося через дефис, в качестве прилагательного в составе официальных названий организаций должна начинаться с прописной буквы.
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Прилагательные, образованные от географических названий, пишутся с прописной буквы, если они являются частью составных наименований – географических и административно-территориальных, индивидуальных имен людей, названий исторических эпох и событий, учреждений, архитектурных и др. памятников, военных округов и фронтов. В остальных случаях они пишутся со строчной буквы. Например: северокавказская природа и Северо-Кавказский регион, Северо-Кавказский военный округ.

См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания).

К сожалению, не нашёл в Письмовнике ответа на свой вопрос. Помогите, пожалуйста. Являются ли разными названия одной организации, но написанные несколько по-разному, в частности: » Восточно- Сибирский центр» и » Восточно- Сибирский центр», т.е. во втором случае после первой кавычки в компьютерном написании допущен пробел. Является ли такое написание основанием для того, чтобы утверждать, что речь едёт о двух разных организациях. Заранее благодарен.

Ответ справочной службы русского языка

Здесь идет речь об ошибке или описке: типографические нормы не предусматривают постановки пробела после открывающих кавычек. Название одно и то же, но во втором документе допущена типографская (даже не орфографическая или пунктуационная) ошибка.

Добрый день, уважаемая «Грамота»!
Пожалуйста, ответьте на следующие вопросы.
1) Есть ли правило, унифицирующее написание названий древних государств, а также вариаций их названий? Ответ проиллюстрируйте на следующем примере (приведены вариации названия одного и того же государства).
а) Ф/франкская И/империя (Г/государство, Д/держава, К/королевство);
б) И/империя (Г/государство, Д/держава, К/королевство) Ф/франков;
в) К/каролингская И/империя (Г/государство, Д/держава, К/королевство);
г) И/империя (Г/государство, Д/держава, К/королевство) К/каролингов;
д) И/империя (Г/государство, Д/держава, К/королевство) Карла Великого.
2) В словаре «Строчная или прописная?» Лопатина и Чельцовой предлагается следующее написание: гитлерюгенд, ку-клукс-клан. Но разве это правильно? Ведь это оригинальные названия общественно-политических организаций, следовательно, должны писаться с заглавной буквы и в кавычках. (Особенно странным подобное написание кажется в словосочетаниях: организация гитлерюгенд /ку-клукс-клан, движение гитлерюгенд/ку-клукс-клан.)

Ответ справочной службы русского языка

1. Правила таковы. Слова королевство, республика, государство и др. пишутся с большой буквы в официальных названиях современных государств, например: Королевство Испания, Соединенное Королевство; Федеративная Республика Германия, Литовская Республика; Государство Израиль, Государство Катар. В исторических названиях государств слова королевство, республика, государство, империя, держава и др. пишутся с маленькой буквы, а с большой буквы пишутся собственные названия, например: Французское королевство, Сицилийское королевство; Новгородская республика, Венецианская республика; Восточно- Франкское государство, государство Чжоу; Российская империя, Британская империя, империя Цинь; Великоморавская держава.

Таким образом, орфографически верным будет написание Франкское государство, Франкская империя, империя франков, государство франков (оба слова со строчной, т. к. нет имени собственного), империя Каролингов, империя Карла Великого, держава Карла Великого и т. п.

2. На этот вопрос мы попросили ответить одного из авторов словаря – В. В. Лопатина. Написание со строчной таких слов, как гитлерюгенд и ку-клукс-клан (хотя это, действительно, индивидуальные названия организаций, движений), обусловлено исключительно многолетней традицией. Традицией, в формировании которой немалую роль сыграла и определенная идеологическая подоплека: гитлерюгенд – нацистская, вражеская организация, ку-клукс-клан – организация, проповедующая враждебную нам расистскую идеологию. Иными словами, сложилась традиция написания этих слов со строчной как обозначающих чуждые понятия.

Здравствуйте.1. Правильно ли написано слово » восточно- христианский»?
2. Сегодня корректоры постоянно спорят по-поводу обособления запятыми некоторых вводных слов. Можно ли почитать где-нибудь об изменении правил?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

1. Это прилагательное пишется слитно: восточнохристи а нский.

2. Вводные слова представляют собой открытый список слов, поэтому исчерпывающего перечня Вы нигде не найдете (всегда будут слова и т. д. ). Правила обособления не изменились. Многие слова (вводные и смешиваемые с вводными) есть в вопросах и ответах «Справочного бюро»; обратитесь, пожалуйста, к архиву нашей службы.

Ответ справочной службы русского языка

Слово Германия по происхождению латинское. Germania как территория, заселенная германскими племенами, впервые упоминается Пифеем из Массалии в IV в. до н. э. Позже название Германия использовалось для обозначения римских провинций, затем – Восточно- Франкского государства.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Восточно- Европейская финансовая корпорация.

Как правильно: восточно- азиатские государства, центральноазиатские республики?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. У меня вопрос по истории русского (или восточно- славянского) языка. Почему жи-ши пишется исключительно с И? Как писались слова в славянских произведениях? Если тоже с «и», то означает ли это, что славяне произносили всегда жи,ши, и никогда жы,шы? В интернете я не нашел ответ на этот вопрос, даже в Википедии.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Если такие прилагательные начинают собой составные наименования, они пишутся через дефис, обе части – с прописной буквы. Например: Восточно- Китайское море. В противном случае такие прилагательные пишутся слитно, строчными, например: восточнокитайская природа. См. также ответ на вопрос № 278509.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Восточно германская литература как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Восточно германская литература как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Восточно германская литература как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *