Как правильно «вымоченный» или «вымоченый»?
как правильно? какое правило?
Правильно «вымоченный», но «мочёный» (мочёные).
Вот словообразовательная цепочка, которая поможет разобраться, как же писать заданное слово:
варить => с/варить => сваренный.
От бесприставочного глагола варить несовершенного вида образован глагол с приставкой сварить совершенного вида, от которого может быть и отглагольное прилагательное, и причастие (страдательное). Они различаются только по смыслу, а для этого требуется посмотреть на предложение с этим словом.
Однако в данном конкретном случае сразу можно сказать, что принадлежность к той или другой из указанных частей речи не влияет на написание этого слова.
Когда ребята пришли с озера, их уже ожидал прохладный, сваренный заботливой бабулей ароматный компот.
Правильное написание » артобстрел», так как это сложносокращённое слово.
чтобы дать ответ на вопрос про слитное/ раздельное написание (по)уже необходимо увидеть контекст, в котором это слово/ слова употребляются.
Это платье мне не очень идет, обычно я ношу платья поуже.
Он спустился к озеру по уже протоптанной местными жителями тропинке.
Правильно городом Кировом.
Актуальнейший, кстати, вопрос! Действительно, когда нужно слова типа Киров, Королёв, Куйбышев, Петров, Чаплин и пр. употребить в падеже творительном (ед.ч.), возникает вопрос, связанный с гласной во флексии (окончании): О или Ы? Как правильно:
Давайте разбираться. Что значат все эти слова? Прежде всего это:
Следовательно, перед нами одушевлённые (антропонимы) и неодушевлённые (топонимы) существительные.
Но это общее правило распространяется далеко не на все имена собственные, в частности, ему подчиняются топонимы и только часть фамилий (антропонимов).
Кстати, заморская фамилия Чаплин переводится как «капеллан, священник», но есть и русская фамилия Чаплин, естественно, ничего общего с таким переводом не имеющая: просто существует у нас диалектное слово «чапля» (цапля), было и прозвище человека (длинноногого, голенастого) Чапля. Вот от этого диалектного названия птицы и от этого прозвища и образовалась русская фамилия Чаплин. Естественно, такого Чаплина мы назовём Чаплиным, чем и выделим его из массы иностранцев с похожей по написанию и произношению, но не по происхождению фамилией.
Если у нас город Королёв, Курчатов, Куйбышев, село или хутор Петров, сёла с названием Чаплин (есть парочка таких в Белоруссии, тоже связанных с чаплей / цаплей), смело пишем в каждом флексию -ОМ, образуя вышеназванную форму: под Королёвом, Курчатовом, Куйбышевом, Петровом, Чаплином.
А это значит, что восхищаемся мы (или не восхищаемся) городом Кировом. Кстати, в России два города с таким названием – в Кировской и Калужской областях, а ещё есть село, несколько посёлков и хуторов, названные так же.