говорить по-испански
1 hablar
2 hablar español
3 hablar español con soltura
4 hablar
hablar por hablar; hablar por no callar — болтать зря (попусту)
¡ni hablar! — ни в коем случае!, и речи не может быть!
5 говорить
6 ¡agú!
7 ¡vaya!
8 acarabear
9 ahuecar
10 aire
11 aljamiar
12 ambages
13 amordazar
14 andarse
15 aparte
16 ausencia
17 bailar sin son
18 barbarear
19 barbullar
20 barbullir
См. также в других словарях:
САМ СОБОЙ — 1) делаться Без постороннего вмешательства; непроизвольно. Имеется в виду, что событие (p) происходит без посторонней помощи, независимо ни от кого и ни от чего, без каких л. целенаправленных усилий с чьей л. стороны. реч. стандарт. ✦ P делается… … Фразеологический словарь русского языка
САМА СОБОЙ — 1) делаться Без постороннего вмешательства; непроизвольно. Имеется в виду, что событие (p) происходит без посторонней помощи, независимо ни от кого и ни от чего, без каких л. целенаправленных усилий с чьей л. стороны. реч. стандарт. ✦ P делается… … Фразеологический словарь русского языка
САМИ СОБОЙ — 1) делаться Без постороннего вмешательства; непроизвольно. Имеется в виду, что событие (p) происходит без посторонней помощи, независимо ни от кого и ни от чего, без каких л. целенаправленных усилий с чьей л. стороны. реч. стандарт. ✦ P делается… … Фразеологический словарь русского языка
САМИМ СОБОЙ — 1) делаться Без постороннего вмешательства; непроизвольно. Имеется в виду, что событие (p) происходит без посторонней помощи, независимо ни от кого и ни от чего, без каких л. целенаправленных усилий с чьей л. стороны. реч. стандарт. ✦ P делается… … Фразеологический словарь русского языка
САМО СОБОЙ — 1) делаться Без постороннего вмешательства; непроизвольно. Имеется в виду, что событие (p) происходит без посторонней помощи, независимо ни от кого и ни от чего, без каких л. целенаправленных усилий с чьей л. стороны. реч. стандарт. ✦ P делается… … Фразеологический словарь русского языка
САМО СОБОЙ РАЗУМЕЕТСЯ — 1) делаться Без постороннего вмешательства; непроизвольно. Имеется в виду, что событие (p) происходит без посторонней помощи, независимо ни от кого и ни от чего, без каких л. целенаправленных усилий с чьей л. стороны. реч. стандарт. ✦ P делается… … Фразеологический словарь русского языка
САМОЙ СОБОЙ — 1) делаться Без постороннего вмешательства; непроизвольно. Имеется в виду, что событие (p) происходит без посторонней помощи, независимо ни от кого и ни от чего, без каких л. целенаправленных усилий с чьей л. стороны. реч. стандарт. ✦ P делается… … Фразеологический словарь русского языка
Хуммес, Клаудиу — Кардинал Клаудиу Хуммес Cardeal Cláudio Hummes … Википедия
История игрушек 3 — Toy Story 3 Жанр Комедия Режиссёр Ли Анкрич Продюсер Джон Лассетер … Википедия
Клаудиу Хуммес — Кардинал Клаудиу Хуммес Cardeal Cláudio Hummes Кардинал священник с титулом церкви Святого Антония Падуанского на Виа Мерулана … Википедия
Хуммес — Хуммес, Клаудиу Кардинал Клаудиу Хуммес Cardeal Cláudio Hummes Кардинал священник с титулом церкви Святого Антония Падуанского на Виа Мер … Википедия
Первые фразы на испанском
¡Hola! ¿Qué tal?
Привет! Как дела?
Напутственные слова новичку.
Ты находишься в первой теме первого урока по испанскому языку. Перед тобой огромный мир, который нужно познать, и большое количество языкового материала, которое нужно освоить, чтобы научиться хорошо разговаривать по-испански. Работы много, и приниматься надо прямо сейчас. Для этого обязательно заведи тетрадь и начинай регулярно заниматься испанским. Выписывай всё, что встретишь в этом учебнике, все испанские слова и фразы, грамматические правила, а также делай письменно упражнения и повторяй пройденные уроки много раз. Попробуй выжать максимум информации из языкового ресурса Castellano.
Самая первая задача, которая перед тобой стоит, это изучение достаточно простых и очень распространённых испанских слов и выражений. Они помогут не только поприветствовать испанца и попрощаться с ним, но и обратить твоё внимание на испанское произношение и испанский алфавит – те вещи, с которыми придётся иметь дело постоянно, изучая новый для тебя иностранный язык. Старайся переписывать каждое слово так, как оно указано в уроке.
Перед тем, как мы начнём выписывать и учить первые испанские фразы, обрати внимание на две интересные особенности испанского письма:
¿Cómo estás? – Как дела?
Это обязательное требование к грамотному испанскому письму. Потренируй написание перевёрнутых вопросительных и восклицательных знаков. Не забывай их ставить при письме.
2. Вторая особенность заключается в том, что в испанском языке в некоторых словах должно обязательно ставиться ударение. Например, как в уже приведённой выше фразе ¿C ó mo est á s?
На слове c ó mo и на слове est á s нужно ставить ударение, а над словом h o la ударение не стоит. Дело в том, что в испанском языке есть некое правило ударений, которое мы выучим позже, и ты разберёшься, когда нужно, а когда не нужно ставить этот знак. А пока просто копируй ударение, если видишь, что в учебнике слово пишется с ним.
Теперь приступим непосредственно к основной теме первого раздела – изучению простых испанских фраз. Выпиши, проговори и запомни приведённые ниже выражения, представляя, что ты разговариваешь с настоящим испанцем.
Чтобы посмотреть примерное произношение, нажми на интересующее слово, и всплывёт подсказка с транскрипцией из русских букв. Такая транскрипция носит очень условный характер, поскольку русскими буквами невозможно точно передать произношение испанских букв. Чтобы научиться правильно читать по-испански, нужно пройти курс фонетики, где детально разбирается каждая буква и каждый звук.
Saludos
Приветствия
¡Buenas tardes! – Добрый день! или Добрый вечер! (Говорят после обеда / примерно после 13:00 — 14:00)
¡Buenas noches! – Добрый вечер! или Спокойной ночи! (Говорят примерно после 20-00)
Preguntas
Вопросы
¿Qué tal? – Как дела? Буква u в слове qué не читается.
¿Cómo estás? – Как у тебя дела?
Эти три фразы означают одно и то же. Первая из них безличная, то есть можно задавать вопрос кому угодно – одному человеку или нескольким лицам. Вторая фраза подчёркивает обращение на «ты». Пока используй их как равнозначные.
Можно даже соединить эти две фразы и сказать:
¿Qué tal estás? – Как у тебя дела?
Культурный комментарий: В Испании чаще всего общаются на «ты» даже с незнакомыми и старшими по возрасту людьми. Поэтому выражения на «Вы» запомним позднее в следующих уроках.
Respuestas
Ответы
Estoy bien, gracias – (У меня) хорошо, спасибо
Можно просто сказать:
bien, gracias – хорошо, спасибо
Перед словами bien и mal можно поставить слово muy – очень;
muy bien – очень хорошо
muy mal – очень плохо
más o menos – более или менее
¡muchas gracias! – большое спасибо! Буква c в слове gracias произносится как межзубный звук. Он аналогичен английскому th в слове thanks (такое произнесение буквы c характерно именно для Испании).
y tú – а ты, а у тебя
Presentación
Знакомство
Me llamo Pedro – Меня зовут Педро
Попробуй догадаться, как сказать по-испански:
А тебя как зовут? Чтобы узнать ответ, нажми на предложение.
¿Cuál es tu nombre? – Как твоё имя? Это ещё один вариант, как на испанском спросить имя.
Mi nombre es Pedro – Моё имя Педро
Mucho gusto – Очень приятно
Encantado / encantada – Очень рад / рада
Origen
Происхождение
¿De dónde eres? – Откуда ты?
Soy de Rusia – Я из России
Догадайся, как будет по-испански:
soy ruso – я русский
soy rusa – я русская
¿Dónde vives? – Где ты живёшь?
Vivo en España – Я живу в Испании
Despedida
Прощание
¡Hasta luego! – До свидания! Это наверное самая употребляемая форма прощания при общении с людьми, которые не являются близкими друзьями.
¡Hasta mañana! – До завтра! Не забывай, что буква H никогда не произносится в испанском языке. Не говори «хаста».
¡Hasta la vista! – До встречи! Далеко не самая популярная фраза в испанском, но зато хорошо нам знакомая – все смотрели этот фильм.
Существует длинный список подобных выражений, и то, что мы только что перечислили – это всего лишь малая доля испанской лексики, которая может использоваться в ситуациях приветствия и прощания. Всё остальное ждёт нас впереди. А пока запомни эту лексику и старайся повторять её как можно чаще, чтобы в нужном случае уметь правильно её использовать и не потеряться. Наберись терпения и продолжай изучать азы испанского языка.
Для закрепления пройденного материала, сделай упражнения.
Ejercicios
Упражнения
Чтобы увидеть подсказки или правильные варианты, наведи курсор или палец на соответствующее слово или пропуск.
Ejercicio 1
Скажи по-испански следующие выражения
2. Добрый день, сеньор Лопес (10:00)
3. Спокойной ночи, Анна!
4. Добрый день! (15:00)
5. У меня всё хорошо, спасибо. А у тебя как дела?
9. Меня зовут Карлос
Ejercicio 2
Догадайся, что пропущено
Ejercicio 3
Переведи на испанский язык диалоги
B: Привет! Как у тебя дела?
A: Очень хорошо, спасибо. А у тебя?
B: Меня зовут Рикардо. А тебя как зовут?
A: Взаимно. Откуда ты?
B: Я из Испании, а ты?
Ejercicio 4
Переведи реплики с испанского языка на русский
Русско-испанский разговорник
Эксцентричная Испания – мечта любого туриста, который ищет горячих, острых ощущений. Отдых в Испании подразумевает под собой проживание в шикарных гостиницах, отдых на лучих пляжах мира, обеды в популярных на весь мир ресторанах, туры по средневековым замкам и другим достопримечательностям, и конечно же общение с неординарными испанцами.
Последнее, это вероятнее всего самое запоминающееся и интересное, что может произойти за все время, проведенное в этой прекрасной стране, однако есть одно но, что бы общаться с местным населением вам нужно хотя бы минимально знать испанский язык, или же иметь под рукой наш русско-испанский разговорник. Наш разговорник – отличный помощник в общении с местным населением. Он делиться на важные и распространенные темы.
Общие фразы
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| хороший | bueno | буэно |
| плохой | malo | мало |
| хватит / довольно | bastante | бастантэ |
| холодный | frio | фрио |
| горячий | caliente | кальентэ |
| маленький | pequeno | пэкеньо |
| большой | grande | грандэ |
| Что? | Que? | ке? |
| Там | Alli | айи |
| Здесь | Aqui | аки |
| Сколько времени? | Que hora es? | Ке ора эс? |
| Не понимаю | No entiendo | Но энтьендо |
| Мне очень жаль | Lo siento. | лосьенто |
| Не могли бы вы говорить медленнее? | Mas despacio, por favor. | мас-дэспасьо, пор-фавор |
| Я не понимаю. | No comprendo. | но-компрэндо |
| Вы говорите по-английски/по-русски? | Habla ingles/ruso? | абла инглес/ррусо? |
| Как дойти/доехать до. | Por donde se va a. | пордондэ се-ва а. |
| Как дела? | Que tal? | Кэ таль? |
| Очень хорошо | Muy bien | Муй бьен |
| Спасибо | Gracias | Грасьяс |
| Пожалуйста | Por favor | Пор фавор |
| Да | Si | си |
| Нет | No | но |
| Простите | Perdone | пэрдонэ |
| Как поживаете? | Que tal? | кеталь? |
| Спасибо, отлично. | Muy bien, gracias. | муй-бьен, грасьяс. |
| А вы? | Y usted? | юстэ? |
| Очень приятно познакомиться. | Encantado/Encantada*. | энкантадо/энкантада* |
| До скорого! | Hasta pronto! | аста пронто! |
| Хорошo!(Договорились!) | Esta bien! | эста бьен |
| Где находится/находятся. | Donde esta/Donde estan. | дондэста/дондэстан. |
| Сколько отсюда метров/километров до. | Cuantos metros/kilometros hay de aqui a. | куантос метрос/километрос ай дэ-аки а. |
| Горячий | Caliente | Кальенте |
| Холодный | Frio | Фрио |
| Лифт | Ascensor | Ассенсор |
| Туалет | Servicio | Сервисио |
| Закрыто | Cerrado | Серрадо |
| Открыто | Abierto | Авьерто |
| Нельзя курить | Prohibido fumar | Проивидо фумар |
| Выход | Salida | Салида |
| Почему? | Por que? | порке? |
| Вход | Entrada | Энтрада |
| закрытый/закрыт | cerrado | сэррадо |
| хорошо | bien | бьен |
| открытый/открыто | abierto | абьерто |
Обращения
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Доброе утро! | Buenos dias! | Буэнос диас! |
| Добрый день! | Buenas tardes! | Буэнас тардес! |
| Добрый вечер! | Buenos noches! | Буэнас ночес! |
| Привет! | Hola! | Ола! |
| До свидания | Adios | Адиос |
| Привет!(Здравствуйте) | Hola! | ола! |
Прогулка по городу
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Ж/д станция / Вокзал | La estacion de trenes | ла-эстасьон дэ-трэнэс |
| Автовокзал | La estacion de autobuses | ла-эстасьон дэ-аутобусэс |
| Туристическое бюро | La oficina de turismo | ла-офисина дэ-турисмо |
| Мэрия / Ратуша | El ayuntamiento | эль-аюнтамьенто |
| Библиотека | La biblioteca | ла-библьотэка |
| Парк | El parque | эль-парке |
| Сад | El jardin | эль-хардин |
| Городская стена | La muralla | ла-мурайя |
| Башня | La torre | ла-торрэ |
| Улица | La calle | ла-кайе |
| Площадь | La plaza | ла-пласа |
| Монастырь | El monasterio / El convento | эль-монастэрьо / эль-комбэнто |
| Дом | La casa | ла-каса |
| Дворец | El palacio | эль-паласьо |
| Замок | El castillo | эль-кастийо |
| Музей | El museo | эль-мусэо |
| Базилика | La basilica | ла-басилика |
| Художественная галерея | El museo del arte | эль-мусэо дэляртэ |
| Собор | La catedral | ла-катэдраль |
| Церковь | La iglesia | ла-иглесья |
| Табачная лавка | Los tabacos | лос-табакос |
| Туристическое агентство | La agencia de viajes | ла-ахэнсья дэ-вьяхэс |
| Обувной магазин | La zapateria | ла-сапатэрия |
| Супермаркет | El supermercado | эль-супермэркадо |
| Гипермаркет | El hipermercado | эль-ипермэркадо |
| Газетный киоск | El kiosko de prensa | эль-кьоско дэ-прэнса |
| Почта | Los correos | лос-коррэос |
| Рынок | El mercado | эль-мэркадо |
| Парикмахерская | La peluqueria | ла-пэлукерия |
| Набранный номер не существует | El numero marcado no existe | Эль нумеро маркадо но эксисте |
| Нас прервали | Nos cortaron | Нос кортарон |
| Линия занята | La linea esta ocupada | Eа линия эста окупада |
| Набрать номер | Marcar el numero | Маркар эл нимеро |
| Сколько стоят билеты? | Cuanto valen las entradas? | Куанто валэн лас энтрадас? |
| Где можно купить билеты? | Donde se puede comprar entradas? | Донде сэ пуэде компрар энтрадас? |
| Когда открывается музей? | Cuando se abre el museo? | Куандо сэ абре эль мусео? |
| Где находится? | Donde esta? | Дондэ эста? |
| Где находится почтовый ящик? | Donde esta el buzon? | Донде эста эль бусон? |
| Сколько я вам должен? | Cuanto le debo? | Куанто лэ дэбо? |
| письма в Pоссию | mandar una carta a Rusia | мандар уна карта а Русиа |
| Мне нужны марки для | Necesito sellos para | Несесито сейос пара |
| Где находится почта? | Donde estan Correos? | Донде эстан корреос? |
| Почтовая открытка | Postal | Посталь |
| Парикмахерская | Peluqueria | Пелукерия |
| вниз / внизу | abajo | абахо |
| наверх / наверху | arriba | арриба |
| далеко | lejos | лехос |
| рядом/близко | cerca | сэрка |
| прямо | todo recto | тодо-ррэкто |
| налево | a la izquierda | а-ла-искьерда |
| направо | a la derecha | а-ла-дэрэча |
| левый/ая | izquierdo / izquierda | искьердо / искьерда |
| правый/ая | derecho / derecha | дэрэчо / дэрэча |
В кафе, ресторане
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| красное вино | vino tinto | вино тинто |
| розовое вино | vino rosado | вино рросадо |
| белое вино | vino blanco | вино бланко |
| уксус | vinagre | винагрэ |
| тосты (жареные хлебцы) | tostadas | тостадас |
| телятина | ternera | тэрнэра |
| торт /пирог | tarta | тарта |
| суп | sopa | сопа |
| сухой / сухая / ое | seco / seca | сэко / сэка |
| соус | salsa | сальса |
| сосиски | salchichas | сальчичас |
| соль | sal | саль |
| сыр | queso | кэсо |
| пирожное(ые) | pastel / pasteles | пастэль / пастэлес |
| хлеб | pan | пан |
| апельсин(ы) | naranja / naranjas | наранха / наранхас |
| овощное рагу | menestra | мэнэстра |
| моллюски и креветки | mariscosм | арискос |
| яблоко(и) | manzana/ manzanas | мансана / мансанас |
| сливочное масло | mantequilla | мантэкийя |
| лимонад | limonada | лимонада |
| лимон | limon | лимон |
| молоко | leche | лече |
| лангуст | langosta | лангоста |
| херес | jerez | хэрэс |
| яйцо | huevo | уэво |
| копченая ветчина | jamon serrano | хамон сэррано |
| мороженое | helado | эладо |
| большие креветки | gambas | гамбас |
| сушеные фрукты | frutos secos | фрутос сэкос |
| фрукт / фрукты | fruta / frutas | фрута |
| Хлеб | Pan | пан |
| Счет, пожалуйста. | La cuenta, por favor | ла-куэнта, пор-фавор |
| Сыр | Queso | кесо |
| Морепродукты | Mariscos | марискос |
| Рыба | Pescado | пэскадо |
| Как следует прожаренное | Muy hecho | муй-эчо |
| Полупрожаренное | Poco hecho | поко эчо |
| Мясо | Carne | карнэ |
| Напитки | Bebidas | бэбидас |
| Вино | Vino | вино |
| Вода | Agua | агуа |
| Чай | Te | тэ |
| Кофе | Cafe | кафэ |
| Блюдо дня | El plato del dia | эль-плато дэль-диа |
| Закуски | Los entremeses | лос-энтрэмэсэс |
| Первое блюдо | El primer plato | эль-примэр плато |
| Ужин | La cena | ла-сэна |
| Обед | La comida / El almuerzo | ла-комида / эль-альмуэрсо |
| Завтрак | El desayuno | эль-дэсаюно |
| Чашка | Una taza | уна-таса |
| Тарелка | Un plato | ун-плато |
| Ложка | Una cuchara | уна-кучара |
| Вилка | Un tenedor | ун-тэнэдор |
| Нож | Un cuchillo | ун-кучийо |
| Бутылка | Una botella | уна-ботэйя |
| Бокал / Рюмка | Una copa | уна-копа |
| Стакан | Un vaso | ум-басо |
| Пепельница | Un cenicero | ун-сэнисэро |
| Карта вин | La carta de vinos | ла-карта дэ-винос |
| Комплексный обед | Menu del dia | мэну дэль-диа |
| Меню | La carta / El menu | ла-карта / эль-мэну |
| Официант / ка | Camarero /Camarera | камарэро / камарэра |
| Я вегетарианец | Soy vegetariano | сой вэхетарьяно. |
| Я хочу заказать стол. | Quiero reservar una mesa | кьеро ррэсэрвар уна-мэса. |
| Пиво | Cerveza | Сервеса |
| Апельсиновый сок | Zumo de naranja | Сумо дэ наранха |
| Соль | Sal | Саль |
| Сахар | Azucar | Асукар |
В транспорте
В гостинице
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| 2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная | de dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) | дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс |
| Гостиница | El hotel | эль-отэль |
| Я зарезервировал номер | Tengo una habitacion reservada | тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада |
| Ключ | La llave | ла-йавэ |
| Портье | El botones | эль-ботонэс |
| номер с видом на площадь / на дворец | habitacion que da a la plaza / al palacio | абитасьон ке да а-ла-пласа / аль-паласьо |
| номер с окнами во двор | habitacion que da al patio | абитасьон ке да аль-патъо |
| номер с ванной | habitacion con bano | абитасьон кон-баньо |
| одноместный номер | habitacion individual | абитасьон индивидуаль |
| двухместный номер | habitacion con dos camas | абитасьон кон-дос-камас |
| с двухспальной кроватью | con cama de matrimonio | конкама дэ-матримоньо |
| двухкомнатный номер | habitacion doble | абитасьон добле |
| У вас есть свободный номер? | Tienen una habitacion libre? | Тъенэн унабитасьон либрэ? |
Чрезвычайные ситуации
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Где ближайший телефон? | Donde esta el telefono mas proximo? | дондэста эль-тэлефоно мас-проксимо? |
| Вызовите пожарных! | Llame a los bomberos! | йямэ а-лос-бомбэрос! |
| Вызовите полицию! | Llame a la policia! | йямэ а-лаполисия! |
| Вызовите скорую! | Llame a una ambulancia! | йямэ а-унамбулансья! |
| Вызовите врача! | Llame a un medico! | йямэ а-умэдико |
| Помогите! | Socorro! | сокорро! |
| Остановите!(Стойте!) | Pare! | парэ! |
| Аптека | Farmacia | Фармасия |
| Врач | Medico | Медико |
Даты и время
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Завтра | Manana | маньяна |
| Сегодня | Hoy | ой |
| Утро | La manana | ла-маньяна |
| Вечер | La tarde | ла-тардэ |
| Вчера | Ayer | айер |
| Когда? | Cuando? | куандо? |
| поздно | tarde | ардэ |
| рано | temprano | тэмпрано |
Числительные
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| 0 | cero | сэро |
| 1 | uno | уно |
| 2 | dos | дос |
| 3 | tres | трэс |
| 4 | cuatro | кватро |
| 5 | cinco | синко |
| 6 | seis | сэйс |
| 7 | siete | сьетэ |
| 8 | ocho | очо |
| 9 | nueve | нуэвэ |
| 10 | diez | дьез |
| 11 | once | онсэ |
| 12 | doce | досэ |
| 13 | trece | трэсэ |
| 14 | catorce | каторсэ |
| 15 | quince | кинсэ |
| 16 | dieciseis | дьесисэйс |
| 17 | diecisiete | дьесисьетэ |
| 18 | dieciocho | дьесиочо |
| 19 | diecinueve | дьесинуэвэ |
| 20 | veinte | вэйнтэ |
| 21 | veintiuno | вэйнтиуно |
| 22 | veintidos | вэйнтидос |
| 30 | treinta | трэйнта |
| 40 | cuarenta | карэнта |
| 50 | cinquenta | синквэнта |
| 60 | sesenta | сэсэнта |
| 70 | setenta | сэтэнта |
| 80 | ochenta | очента |
| 90 | noventa | новэнта |
| 100 | cien(перед существительными и прилагательными) / ciento | сьен/сьенто |
| 101 | ciento uno | сьенто уно |
| 200 | doscientos | доссьентос |
| 300 | trescientos | трэссьентос |
| 400 | cuatrocientos | кватросьентос |
| 500 | quinientos | киниентос |
| 600 | seiscientos | сэйссьентос |
| 700 | setecientos | сэтэсьентос |
| 800 | ochocientos | очосьентос |
| 900 | novecientos | новэсьентос |
| 1 000 | mil | миль |
| 10 000 | diez mil | дьез миль |
| 100 000 | cien mil | сьен миль |
| 1 000 000 | un million | ун мильон |
В магазине
Туризм
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Я хочу обменять доллары на песеты. | Quiero cambiar dolares en pesetas. | киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас |
| Вы можете поменять эти дорожные чеки? | Puede cambiarme estos cheques de viajero? | пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро |
| В кассе | En la caja | Эн ла каха |
| Где ближайший обменный пункт? | Donde esta la oficina de cambio mas cercana? | дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана |
| Где я могу поменять деньги? | Donde puedo cambiar dinero? | Донде пуэдо камбьяр динеро? |
| Обмен | Cambio | Камбио |
Приветствия – все слова необходимые для приветствия или начала беседы с жителем Испании.
Стандартные фразы – перечень всевозможных фраз и их произношение, которые поспособствуют развитию беседы и её поддержанию. Здесь собрано множество общих словосочетаний часто употребляемых в общении.
Ориентация в городе – для того чтобы не заблудиться в одном из Испанских городков держите при себе эту тему, в ней есть перевод фраз которые помогут найти дорогу к тому месту которое вам нужно.
Транспорт – передвигаясь на городском транспорте вам нужно знать перевод ряда фраз и слов, именно эти слова собраны в данной теме.
Гостиница – чтобы у вас не возникло трудностей во время заселения в номер или в общении с обслугой в номерах, пользуйтесь этой темой.
Чрезвычайные ситуации – если с вами приключилась какая-то беда или вам стало плохо, обратитесь за помощью к прохожим с помощью этого раздела.
Даты и время – если вы запутались, какое сегодня число, а вам срочно нужно уточнить этот вопрос, обратитесь за помощью к прохожему, в этом вам поможет эта тема. Так же вы сможете уточнить который час.
Покупки – слова и их перевод, которые понадобятся в магазинах и на рынках.
Ресторан – заказывая блюдо в ресторане, убедитесь, что оно состоит именно из тез ингредиентов, которые вы ожидал, используя данный раздел. Так же с его помощью вы можете позвать официанта, уточнить ваш заказ и попросить чек.
Числа и цифры – все цифры от 0 до 1.000.000, в переводе на Испанский, их правильное произношение и написание.
Туризм – основная подборка словосочетаний и слов для туриста. Слова, без которых не обойдется ни один отдыхающий.