по-японски
Смотреть что такое «по-японски» в других словарях:
Печень по-японски — Кухня: Японская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Рис 70, вода 200, горошек зеленый 50, печень говяжья или свиная 150, масло растительное 10, мука 10, мандарины свежие 1 шт., маргарин 5, соус соевый 20, паприка, соль. Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп-пюре по-японски — Кухня: Японская кухня Тип блюда: Первые блюда Продукты: Картофель 120, бульон 100, соус белый 200, сливки 20, хлеб 30, масло сливочное 10. Рецепт приготовления: В текущей категории (Японская кухня) … Энциклопедия кулинарных рецептов
Цыпленок по-японски — Кухня: Японская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Цыплята 220, масло сливочное 30, вино белое 30, перец молотый черный 0,2, картофель 200, хлеб 30, зелень петрушки 5, соль. Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
по-японски — см. японцы; нареч. Говорить по японски. Сидеть по японски … Словарь многих выражений
по-японски — по японски … Орфографический словарь-справочник
Чай по-японски — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Гроги): | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Кофе по-японски — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Пицца): | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Лапша по-японски — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Цыплята по-японски — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Куриная печень по-японски — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 45 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Шашлык по-японски — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Как правильно пишется слово «по-японски»
Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова фазенда (существительное):
Синонимы к слову «по-японски»
Предложения со словом «по-японски»
Цитаты из русской классики со словом «по-японски»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «по-японски»
Более того, наблюдая за вами, я понял, что вы не только говорите по-японски, но и ведёте себя как японец.
Но если вы научитесь писать, скажем, символы японской слоговой азбуки хираганы – сможете ли вы сказать про себя, что умеете писать по-японски?
Таксист что-то отвечал по-японски, но машина с места не двигалась.
Синонимы к слову «по-японски»
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
по-японски
Смотреть что такое «по-японски» в других словарях:
Печень по-японски — Кухня: Японская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Рис 70, вода 200, горошек зеленый 50, печень говяжья или свиная 150, масло растительное 10, мука 10, мандарины свежие 1 шт., маргарин 5, соус соевый 20, паприка, соль. Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп-пюре по-японски — Кухня: Японская кухня Тип блюда: Первые блюда Продукты: Картофель 120, бульон 100, соус белый 200, сливки 20, хлеб 30, масло сливочное 10. Рецепт приготовления: В текущей категории (Японская кухня) … Энциклопедия кулинарных рецептов
Цыпленок по-японски — Кухня: Японская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Цыплята 220, масло сливочное 30, вино белое 30, перец молотый черный 0,2, картофель 200, хлеб 30, зелень петрушки 5, соль. Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
по-японски — см. японцы; нареч. Говорить по японски. Сидеть по японски … Словарь многих выражений
Чай по-японски — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Гроги): | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Кофе по-японски — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Пицца): | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Лапша по-японски — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Цыплята по-японски — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Куриная печень по-японски — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 45 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Шашлык по-японски — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Правила русской орфографии и пунктуации (1956 г.)
I. Общие правила
Орфография
I. Общие правила
1. Все сложносокращенные слова, например: колхоз, эсминец, профсоюз, автотракторный.
2. Слова с приставками (включая вне-, nосле-, сверх-, а-, анти-, архи-, инфра-, контр-, ультра- и др.), а также с начальными составными частями пан-, квази-, псевдо- и др., например: довоенный, внеплановый, подотдел, аморальный, сверхприбыль, архинелепый, инфракрасный, контрудар, ультрафиолетовый, междуведомственный, панамериканизм, квазиученый, псевдоклассический.
Если приставка присоединяется к имени собственному, она пишется через дефис, например: Анти-Дюринг.
О написании с дефисом обер-, унтер-, лейб-, штаб-, вице-, экс- см. § 79, п. 13.
3. Сложные существительные, прилагательные и наречия, первым элементом которых является числительное, написанное буквами, например: пятилетка, трехтонка, полуторагодовалый, двенадцатибалльный, двухсотполовинный, троекратно.
Написание слитное и через дефис сложных иноязычных слов устанавливаются в словарном порядке.
О написании через дефис собственных имен см. § 79, п. 6.
§ 77. Пишутся через дефис:
1. Лексические образования, представляющие coбoй:
а) повторение того же самого слова, например: маленький-маленький, еле-еле, чуть-чуть, постояли-постояли и разошлись (значение ограниченности по времени);
б) повторение того же слова или той же основы, но с разными окончаниями или приставками, например: день-деньской, рад-радехонек, один-одинешенек, давным-давно, черным-черно, мало-мальски, мало-помалу, крепко-накрепко, крест-накрест, толстый-претолстый, как-никак, волей-неволей, также один-единственный;
в) сочетание двух синонимических слов, например: нежданно-негаданно, тихо-смирно.
О постановке запятой (а не дефиса) при повторении слова см. § 149.
Примечание. Два одинаковых cyществительныx в усилительном сочетании, из которых одно стоит в им. пад., а другое в твор. пад., пишутся раздельно, например: чудак чудаком, честь честью и т. п.
2. Графические буквенные сокращения сложных прилагательных, пишущихся слитно, для отличия от сокращенно написанных словосочетаний из прилагательного и существительного, например: ж.-д. – железнодорожный, но: ж. д. – железная дорога, с.-х. – сельскохозяй-ственный, но: с. х. – сельское хозяйство.
Дефис сохраняется в графических буквенных сокращениях слов, пишущихся через дефис, например: с.-д. – социал-демократ и социал-демократический, Ж.-Ж. Руссо – Жан-Жак Руссо.
3. Сложные слова, первым элементом которых является числительное (см. § 76, п. 3), если это числительное написано цифрами, например: 25-процентный, 10-летний, 35-летие.
4. Сложные порядковые числительные, если первая часть их написана цифрами, например: 183-миллионный, 5-тысячный.
5. Порядковые числительные, если они написаны цифрами с грамматическим окончанием, например: 15-й, 127-го.
6. Специальные термины и наименования, в том числе и аббревиатуры, в состав которых входит отдельная буква алфавита, например β-лучи (бета-лучи), или числительное, написанное цифрами и стоящее на втором месте, например ТУ-104, но: 4000 М (автопогрузчик с ковшом).
Азбучные истины
Интерактивный диктант
Учебник ГРАМОТЫ: орфография
Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация
Имена и названия. Интерактивный тренажер
Учебники
Олимпиады
Видео
Полезные ссылки
Летнее чтение
Запоминалки
Цитаты о языке
Скороговорки
Пословицы и поговорки
Учебник ГРАМОТЫ: орфография
Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».
Правописание частиц
ОТДЕЛЬНО пишутся частицы:
ЧЕРЕЗ ДЕФИС пишутся частицы:
Также следует запомнить, что:
1. И всякий, выбрав что_нибудь из смеси, Уйдет домой, спасибо вам сказав. (Гёте)
2. Страшно подумать, какой богатой почвой послужило_бы все это для тысячи слабостей, телесных и душевных. (Л. Стерн)
3. Пойду_ка я скорее за священником, пусть он изгонит беса. (Вольтер)
4. Но жизнь течет все в тех_же угрюмых берегах, а огни еще далеко. (В. Г. Короленко)
6. Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое_нибудь участие. (Л. Н. Толстой)
7. А главное, поди_тка послужи. (А. С. Грибоедов)
8. Он сказал, что вернется, и_таки вернулся! (Из газет)
11. Но после этих слов едва_ли есть сомненье, Которому из двух он дарит предпочтенье. (П. Корнель)
12. Девчонка воротилась, объявляя, что барышня почивала_де дурно, но что ей_де теперь легче, и что она_де сейчас придет в гостиную. (А. С. Пушкин)
14. Хоть она и тайна сила, а все ж_таки девка. Ну, а он парень. (П. Бажов)
15. Меня совершенно не устраивала советская мораль – мне_дескать надо совершить подвиг или какое_нибудь там открытие, чтобы народ запомнил мою личность и потом с этим самым открытием_бы и отождествлял. (А. Матвеева)
16. Но завтра я кое_с_кем поговорю, и у тебя больше не будет никаких неприятностей. (К. Грэм)
17. Все вздор! Можно зарезать, украсть и все_таки быть счастливым. (Л. Н. Толстой)
18. Обыкновенное времяпрепровождение нашего человека – смотреть, как_бы чего не свистнули, другие – наоборот, и оба заняты. (М. Жванецкий)
20. Впереди была пустыня, по которой кое_где шевелились кучки наших разъездных казаков. (Л. Н. Толстой)
21. Что_бы я стал с ним делать, если_бы подписавший его нарушил условия? (А. А. Фет)
22. Он давно уже собирался отплатить ему кое_за_что и теперь не хотел упустить случая. (Ф. М. Достоевский)
24. Вопрос состоял в том, решится ли он когда_либо расстаться с княжной Марьей и отдать ее мужу. (Л. Н. Толстой)
25. Так как в русском языке почти уже не употребляются фита, ижица и звательный падеж, то, рассуждая по справедливости, следовало_бы убавить жалованье учителям русского языка, ибо с уменьшением букв и падежей уменьшилась и их работа. (А. П. Чехов)
26. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто_то стоит тут за ширмами, в темном углу. (Л. Н. Толстой)
27. Иностранцы возникают потому, что бизнесмены из силовиков никудышные, а бизнесом_таки надо управлять. (Ю. Латынина)
31. Местность и положение наших войск были ему известны, насколько они могли быть известны кому_нибудь из нашей армии. (Л. Н. Толстой)
33. – О гвардия! – сказал Ростов. – А вот что, пошли_ка за вином. (Л. Н. Толстой)
34. Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто_либо мог видеть ее и не быть восхищенным. (Л. Н. Толстой)
35. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, все_таки выражалось сознание своего превосходства. (Л. Н. Толстой)
37. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухова выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как-то замял. Но выслали_таки из Петербурга. (Л. Н. Толстой)
40. Сэр Фрэнсис уклонился от прямого ответа: он_де намерен кое-где побывать – пока точно не знает – где – и решить на месте. (Р. Сабатини)
41. Скупали золото кой_у_кого из богатых мужиков, а Аркадий Павлыч все в книжечку да книжечку записывают. (Д. Н. Мамин-Сибиряк)
42. – А вчера_таки справил праздник? – спросил я в свою очередь. – Кто же гости-то были? (А. А. Фет)
Упражнение подготовили Н. Горбанев и Б. А. Панов.